2011-05-30 22:52:25 +04:00
# Korean translations for Ruby on Rails
2009-10-11 13:15:33 +04:00
# by Kihyun Yoon(ddumbugie@gmail.com),http://plenum.textcube.com/
2009-09-12 13:37:26 +04:00
# by John Hwang (jhwang@tavon.org),http://github.com/tavon
2009-10-11 13:15:33 +04:00
# by Yonghwan SO(please insert your email), last update at 2009-09-11
2010-09-11 15:16:56 +04:00
# last update at 2010-09-06 by Kihyun Yoon
2009-02-21 14:04:50 +03:00
ko :
2010-08-19 20:57:44 +04:00
direction : ltr
2009-02-21 14:04:50 +03:00
date :
formats :
2009-08-11 20:06:16 +04:00
# Use the strftime parameters for formats.
# When no format has been given, it uses default.
# You can provide other formats here if you like!
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default : "%Y/%m/%d"
short : "%m/%d"
long : "%Y년 %m월 %d일 (%a)"
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
day_names : [ 일요일, 월요일, 화요일, 수요일, 목요일, 금요일, 토요일]
abbr_day_names : [ 일, 월, 화, 수, 목, 금, 토]
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-08-11 20:06:16 +04:00
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
2009-02-21 14:04:50 +03:00
month_names : [ ~, 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월]
abbr_month_names : [ ~, 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월]
2009-08-11 20:06:16 +04:00
# Used in date_select and datime_select.
2011-04-21 13:47:32 +04:00
order :
- : year
- : month
- : day
2009-02-21 14:04:50 +03:00
time :
formats :
default : "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
2009-02-25 12:41:58 +03:00
time : "%H:%M"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
short : "%y/%m/%d %H:%M"
long : "%Y년 %B월 %d일, %H시 %M분 %S초 %Z"
am : "오전"
pm : "오후"
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
datetime :
distance_in_words :
half_a_minute : "30초"
less_than_x_seconds :
one : "일초 이하"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count}초 이하"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_seconds :
one : "일초"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count}초"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
less_than_x_minutes :
one : "일분 이하"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count}분 이하"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_minutes :
one : "일분"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count}분"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_hours :
one : "약 한시간"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "약 %{count}시간"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_days :
one : "하루"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count}일"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_months :
one : "약 한달"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "약 %{count}달"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_months :
one : "한달"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count}달"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_years :
one : "약 일년"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "약 %{count}년"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
over_x_years :
one : "일년 이상"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count}년 이상"
2010-01-08 00:47:51 +03:00
almost_x_years :
2010-02-07 15:23:37 +03:00
one : "약 1년"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "약 %{count}년"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
prompts :
year : "년"
month : "월"
day : "일"
hour : "시"
minute : "분"
second : "초"
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
number :
# Used in number_with_delimiter()
# These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human'
format :
# Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5)
separator : "."
# Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three)
delimiter : ","
# Number of decimals, behind the separator (the number 1 with a precision of 2 gives: 1.00)
precision : 3
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Used in number_to_currency()
currency :
format :
# Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00)
format : "%u%n"
unit : "₩"
# These three are to override number.format and are optional
separator : "."
delimiter : ","
precision : 0
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Used in number_to_percentage()
percentage :
format :
# These three are to override number.format and are optional
2011-05-30 22:52:25 +04:00
# separator:
2009-02-21 14:04:50 +03:00
delimiter : ""
2011-05-30 22:52:25 +04:00
# precision:
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Used in number_to_precision()
precision :
format :
# These three are to override number.format and are optional
# separator:
delimiter : ""
# precision:
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Used in number_to_human_size()
human :
format :
# These three are to override number.format and are optional
2011-05-30 22:52:25 +04:00
# separator:
2009-02-21 14:04:50 +03:00
delimiter : ""
precision : 1
2009-09-13 21:14:35 +04:00
storage_units :
format : "%n %u"
units :
byte :
one : "Byte"
other : "Bytes"
kb : "KB"
mb : "MB"
gb : "GB"
tb : "TB"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Used in array.to_sentence.
support :
array :
words_connector : ", "
two_words_connector : "과 "
last_word_connector : ", "
2009-08-11 20:06:16 +04:00
sentence_connector : "그리고"
skip_last_comma : false
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
activerecord :
errors :
template :
header :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "한개의 오류가 발생해 %{model}을(를) 저장하지 않았습니다."
other : "%{count}개의 오류가 발생해 %{model}을(를) 저장하지 않았습니다."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# The variable :count is also available
body : "다음 항목에 문제가 발견했습니다:"
messages :
inclusion : "은 목록에 포함되어 있지 않습니다"
exclusion : "은 예약되어 있습니다"
2009-08-11 20:06:16 +04:00
invalid : "은 유효하지 않습니다."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
confirmation : "은 확인이 되지 않았습니다"
accepted : "은 인정되어야 합니다"
2009-08-11 20:06:16 +04:00
empty : "은 길이가 0이어서는 안됩니다."
blank : "은 빈 값이어서는 안 됩니다"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
too_long : "은 너무 깁니다 (최대 %{count}자 까지)"
too_short : "은 너무 짧습니다 (최소 %{count}자 까지)"
wrong_length : "은 길이가 틀렸습니다 (%{count}자이어야 합니다.)"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
taken : "은 이미 선택된 겁니다"
not_a_number : "은 숫자가 아닙니다"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
greater_than : "은 %{count}보다 커야 합니다."
greater_than_or_equal_to : "은 %{count}보다 크거나 같아야 합니다"
equal_to : "은 %{count}(와)과 같아야 합니다"
less_than : "은 %{count}보다 작어야 합니다"
less_than_or_equal_to : "은 %{count}과 같거나 이하을 요구합니다"
2009-08-11 20:06:16 +04:00
odd : "은 홀수여야 합니다"
even : "은 짝수여야 합니다"
greater_than_start_date : "는 시작날짜보다 커야 합니다"
not_same_project : "는 같은 프로젝트에 속해 있지 않습니다"
circular_dependency : "이 관계는 순환 의존관계를 만들 수 있습니다"
2010-09-05 17:01:38 +04:00
cant_link_an_issue_with_a_descendant : "An issue can not be linked to one of its subtasks"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
actionview_instancetag_blank_option : 선택하세요
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_text_No : '아니오'
general_text_Yes : '예'
general_text_no : '아니오'
general_text_yes : '예'
2009-09-12 13:37:26 +04:00
general_lang_name : '한국어(Korean)'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_csv_separator : ','
general_csv_decimal_separator : '.'
2010-02-07 15:23:37 +03:00
general_csv_encoding : CP949
general_pdf_encoding : CP949
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_first_day_of_week : '7'
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-09-12 13:37:26 +04:00
notice_account_updated : 계정이 성공적으로 변경되었습니다.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_account_invalid_creditentials : 잘못된 계정 또는 비밀번호
notice_account_password_updated : 비밀번호가 잘 변경되었습니다.
notice_account_wrong_password : 잘못된 비밀번호
notice_account_register_done : 계정이 잘 만들어졌습니다. 계정을 활성화하시려면 받은 메일의 링크를 클릭해주세요.
notice_account_unknown_email : 알려지지 않은 사용자.
notice_can_t_change_password : 이 계정은 외부 인증을 이용합니다. 비밀번호를 변경할 수 없습니다.
notice_account_lost_email_sent : 새로운 비밀번호를 위한 메일이 발송되었습니다.
2009-09-12 13:37:26 +04:00
notice_account_activated : 계정이 활성화되었습니다. 이제 로그인 하실수 있습니다.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_successful_create : 생성 성공.
notice_successful_update : 변경 성공.
notice_successful_delete : 삭제 성공.
notice_successful_connection : 연결 성공.
notice_file_not_found : 요청하신 페이지는 삭제되었거나 옮겨졌습니다.
notice_locking_conflict : 다른 사용자에 의해서 데이터가 변경되었습니다.
notice_not_authorized : 이 페이지에 접근할 권한이 없습니다.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_email_sent : "%{value}님에게 메일이 발송되었습니다."
notice_email_error : "메일을 전송하는 과정에 오류가 발생했습니다. (%{value})"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_feeds_access_key_reseted : RSS에 접근가능한 열쇠(key)가 생성되었습니다.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_failed_to_save_issues : "저장에 실패하였습니다: 실패 %{count}(선택 %{total}): %{ids}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_no_issue_selected : "일감이 선택되지 않았습니다. 수정하기 원하는 일감을 선택하세요"
2009-09-12 13:37:26 +04:00
notice_account_pending : "계정이 만들어졌으며 관리자 승인 대기중입니다."
notice_default_data_loaded : 기본값을 성공적으로 읽어들였습니다.
notice_unable_delete_version : 삭제할 수 없는 버전입니다.
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_can_t_load_default_data : "기본값을 읽어들일 수 없습니다.: %{value}"
2009-09-12 13:37:26 +04:00
error_scm_not_found : 항목이나 리비젼이 저장소에 존재하지 않습니다.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_scm_command_failed : "저장소에 접근하는 도중에 오류가 발생하였습니다.: %{value}"
2009-09-12 13:37:26 +04:00
error_scm_annotate : "항목이 없거나 행별 이력을 볼 수 없습니다."
2009-08-11 20:06:16 +04:00
error_issue_not_found_in_project : '일감이 없거나 이 프로젝트의 것이 아닙니다.'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
warning_attachments_not_saved : "%{count}개 파일을 저장할 수 없습니다."
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_lost_password : "%{value} 비밀번호"
2009-09-12 13:37:26 +04:00
mail_body_lost_password : '비밀번호를 변경하려면 다음 링크를 클릭하세요.'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_register : "%{value} 계정 활성화"
2009-09-12 13:37:26 +04:00
mail_body_register : '계정을 활성화하려면 링크를 클릭하세요.:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_account_information_external : "로그인할 때 %{value} 계정을 사용하실 수 있습니다."
2009-08-11 20:06:16 +04:00
mail_body_account_information : 계정 정보
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_account_activation_request : "%{value} 계정 활성화 요청"
mail_body_account_activation_request : "새 사용자(%{value})가 등록되었습니다. 관리자님의 승인을 기다리고 있습니다.:"
mail_body_reminder : "당신이 맡고 있는 일감 %{count}개의 완료 기한이 %{days}일 후 입니다."
mail_subject_reminder : "내일이 만기인 일감 %{count}개 (%{days})"
mail_subject_wiki_content_added : "위키페이지 '%{id}'이(가) 추가되었습니다."
mail_subject_wiki_content_updated : "'위키페이지 %{id}'이(가) 수정되었습니다."
mail_body_wiki_content_added : "%{author}이(가) 위키페이지 '%{id}'을(를) 추가하였습니다."
mail_body_wiki_content_updated : "%{author}이(가) 위키페이지 '%{id}'을(를) 수정하였습니다."
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-08-11 20:06:16 +04:00
gui_validation_error : 에러
2010-12-17 11:50:13 +03:00
gui_validation_error_plural : "%{count}개 에러"
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_name : 이름
field_description : 설명
field_summary : 요약
field_is_required : 필수
field_firstname : 이름
field_lastname : 성
field_mail : 메일
field_filename : 파일
field_filesize : 크기
field_downloads : 다운로드
field_author : 저자
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_created_on : 등록
field_updated_on : 변경
field_field_format : 형식
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_is_for_all : 모든 프로젝트
field_possible_values : 가능한 값들
field_regexp : 정규식
field_min_length : 최소 길이
field_max_length : 최대 길이
field_value : 값
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_category : 범주
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_title : 제목
field_project : 프로젝트
field_issue : 일감
field_status : 상태
field_notes : 덧글
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_is_closed : 완료 상태
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_is_default : 기본값
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_tracker : 유형
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_subject : 제목
field_due_date : 완료 기한
field_assigned_to : 담당자
field_priority : 우선순위
field_fixed_version : 목표버전
field_user : 사용자
field_role : 역할
field_homepage : 홈페이지
field_is_public : 공개
field_parent : 상위 프로젝트
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_is_in_roadmap : 로드맵에 표시
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_login : 로그인
field_mail_notification : 메일 알림
field_admin : 관리자
field_last_login_on : 마지막 로그인
field_language : 언어
field_password : 비밀번호
field_new_password : 새 비밀번호
field_password_confirmation : 비밀번호 확인
field_version : 버전
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_type : 방식
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_host : 호스트
field_port : 포트
field_account : 계정
field_base_dn : 기본 DN
field_attr_login : 로그인 속성
field_attr_firstname : 이름 속성
field_attr_lastname : 성 속성
field_attr_mail : 메일 속성
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_onthefly : 동적 사용자 생성
2010-12-22 23:40:56 +03:00
field_start_date : 시작시간
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_done_ratio : 진척도
field_auth_source : 인증 공급자
field_hide_mail : 메일 주소 숨기기
field_comments : 설명
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_url : URL
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_start_page : 첫 페이지
field_subproject : 하위 프로젝트
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_hours : 시간
field_activity : 작업종류
field_spent_on : 작업시간
field_identifier : 식별자
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_is_filter : 검색조건으로 사용됨
2009-08-11 20:06:16 +04:00
field_issue_to_id : 연관된 일감
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_delay : 지연
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_assignable : 이 역할에게 일감을 맡길 수 있음
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_redirect_existing_links : 기존의 링크로 돌려보냄(redirect)
field_estimated_hours : 추정시간
field_column_names : 컬럼
field_default_value : 기본값
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_time_zone : 시간대
2009-08-11 20:06:16 +04:00
field_searchable : 검색가능
2009-09-12 13:37:26 +04:00
field_comments_sorting : 댓글 정렬
2009-08-11 20:06:16 +04:00
field_parent_title : 상위 제목
field_editable : 편집가능
field_watcher : 일감지킴이
field_identity_url : OpenID URL
field_content : 내용
field_group_by : 결과를 묶어 보여줄 기준
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_app_title : 레드마인 제목
setting_app_subtitle : 레드마인 부제목
setting_welcome_text : 환영 메시지
setting_default_language : 기본 언어
2009-07-08 22:42:31 +04:00
setting_login_required : 인증이 필요함
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_self_registration : 사용자 직접등록
setting_attachment_max_size : 최대 첨부파일 크기
2009-09-12 13:37:26 +04:00
setting_issues_export_limit : 일감 내보내기 제한
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_mail_from : 발신 메일 주소
2009-08-11 20:06:16 +04:00
setting_bcc_recipients : 참조자들을 bcc로 숨기기
2009-09-12 13:37:26 +04:00
setting_plain_text_mail : 텍스트만 (HTML 없이)
setting_host_name : 호스트 이름과 경로
2009-12-23 22:35:24 +03:00
setting_text_formatting : 본문 형식
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_wiki_compression : 위키 이력 압축
2009-09-12 13:37:26 +04:00
setting_feeds_limit : 피드에 포함할 항목의 수
2009-08-11 20:06:16 +04:00
setting_default_projects_public : 새 프로젝트를 공개로 설정
2009-09-12 13:37:26 +04:00
setting_autofetch_changesets : 제출(commit)된 변경묶음을 자동으로 가져오기
setting_sys_api_enabled : 저장소 관리에 WS를 사용
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_commit_ref_keywords : 일감 참조에 사용할 키워드들
2011-05-30 22:52:25 +04:00
setting_commit_fix_keywords : 일감 해결에 사용할 키워드들
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_autologin : 자동 로그인
setting_date_format : 날짜 형식
2009-08-11 20:06:16 +04:00
setting_time_format : 시간 형식
2009-09-12 13:37:26 +04:00
setting_cross_project_issue_relations : 다른 프로젝트의 일감과 연결하는 것을 허용
2011-05-30 22:52:25 +04:00
setting_issue_list_default_columns : 일감 목록에 표시할 항목
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_repositories_encodings : 저장소 인코딩
2009-09-12 13:37:26 +04:00
setting_commit_logs_encoding : 제출(commit) 기록 인코딩
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_emails_footer : 메일 꼬리
2009-08-11 20:06:16 +04:00
setting_protocol : 프로토콜
2009-09-12 13:37:26 +04:00
setting_per_page_options : 목록에서, 한 페이지에 표시할 행
2009-08-11 20:06:16 +04:00
setting_user_format : 사용자 표시 형식
2009-09-12 13:37:26 +04:00
setting_activity_days_default : 프로젝트 작업내역에 표시할 기간
setting_display_subprojects_issues : 하위 프로젝트의 일감을 함께 표시
setting_enabled_scm : 지원할 SCM
setting_mail_handler_api_enabled : 수신 메일에 WS를 허용
2009-08-11 20:06:16 +04:00
setting_mail_handler_api_key : API 키
setting_sequential_project_identifiers : 프로젝트 식별자를 순차적으로 생성
2009-09-12 13:37:26 +04:00
setting_gravatar_enabled : 그라바타 사용자 아이콘 사용
setting_diff_max_lines_displayed : 차이점(diff) 보기에 표시할 최대 줄수
setting_repository_log_display_limit : 저장소 보기에 표시할 개정판 이력의 최대 갯수
setting_file_max_size_displayed : 바로 보여줄 텍스트파일의 최대 크기
2009-08-11 20:06:16 +04:00
setting_openid : OpenID 로그인과 등록 허용
setting_password_min_length : 최소 암호 길이
2009-09-12 13:37:26 +04:00
setting_new_project_user_role_id : 프로젝트를 만든 사용자에게 주어질 역할
2009-08-11 20:06:16 +04:00
permission_add_project : 프로젝트 생성
permission_edit_project : 프로젝트 편집
permission_select_project_modules : 프로젝트 모듈 선택
2009-09-12 13:37:26 +04:00
permission_manage_members : 구성원 관리
2009-08-11 20:06:16 +04:00
permission_manage_versions : 버전 관리
2009-09-12 13:37:26 +04:00
permission_manage_categories : 일감 범주 관리
2009-08-11 20:06:16 +04:00
permission_add_issues : 일감 추가
permission_edit_issues : 일감 편집
permission_manage_issue_relations : 일감 관계 관리
permission_add_issue_notes : 덧글 추가
permission_edit_issue_notes : 덧글 편집
permission_edit_own_issue_notes : 내 덧글 편집
permission_move_issues : 일감 이동
permission_delete_issues : 일감 삭제
permission_manage_public_queries : 공용 검색양식 관리
2009-09-12 13:37:26 +04:00
permission_save_queries : 검색양식 저장
2009-08-11 20:06:16 +04:00
permission_view_gantt : Gantt차트 보기
permission_view_calendar : 달력 보기
permission_view_issue_watchers : 일감지킴이 보기
permission_add_issue_watchers : 일감지킴이 추가
2009-09-12 13:37:26 +04:00
permission_log_time : 작업시간 기록
permission_view_time_entries : 시간입력 보기
permission_edit_time_entries : 시간입력 편집
permission_edit_own_time_entries : 내 시간입력 편집
2009-08-11 20:06:16 +04:00
permission_manage_news : 뉴스 관리
permission_comment_news : 뉴스에 댓글달기
permission_manage_documents : 문서 관리
permission_view_documents : 문서 보기
permission_manage_files : 파일관리
permission_view_files : 파일보기
permission_manage_wiki : 위키 관리
permission_rename_wiki_pages : 위키 페이지 이름변경
permission_delete_wiki_pages : 위치 페이지 삭제
permission_view_wiki_pages : 위키 보기
permission_view_wiki_edits : 위키 기록 보기
permission_edit_wiki_pages : 위키 페이지 편집
permission_delete_wiki_pages_attachments : 첨부파일 삭제
permission_protect_wiki_pages : 프로젝트 위키 페이지
permission_manage_repository : 저장소 관리
permission_browse_repository : 저장소 둘러보기
permission_view_changesets : 변경묶음보기
permission_commit_access : 변경로그 보기
permission_manage_boards : 게시판 관리
permission_view_messages : 메시지 보기
permission_add_messages : 메시지 추가
permission_edit_messages : 메시지 편집
permission_edit_own_messages : 자기 메시지 편집
permission_delete_messages : 메시지 삭제
permission_delete_own_messages : 자기 메시지 삭제
project_module_issue_tracking : 일감관리
project_module_time_tracking : 시간추적
project_module_news : 뉴스
project_module_documents : 문서
project_module_files : 파일
project_module_wiki : 위키
project_module_repository : 저장소
project_module_boards : 게시판
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_user : 사용자
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_user_plural : 사용자
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_user_new : 새 사용자
label_project : 프로젝트
label_project_new : 새 프로젝트
label_project_plural : 프로젝트
label_x_projects :
2009-07-08 22:42:31 +04:00
zero : 없음
2009-08-11 20:06:16 +04:00
one : "한 프로젝트"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count}개 프로젝트"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_project_all : 모든 프로젝트
label_project_latest : 최근 프로젝트
label_issue : 일감
label_issue_new : 새 일감만들기
label_issue_plural : 일감
label_issue_view_all : 모든 일감 보기
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_issues_by : "%{value}별 일감"
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_issue_added : 일감 추가
label_issue_updated : 일감 수정
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_document : 문서
label_document_new : 새 문서
label_document_plural : 문서
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_document_added : 문서 추가
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_role : 역할
label_role_plural : 역할
label_role_new : 새 역할
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_role_and_permissions : 역할 및 권한
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_member : 담당자
label_member_new : 새 담당자
label_member_plural : 담당자
label_tracker : 일감 유형
label_tracker_plural : 일감 유형
label_tracker_new : 새 일감 유형
2009-09-12 13:37:26 +04:00
label_workflow : 업무흐름
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_issue_status : 일감 상태
label_issue_status_plural : 일감 상태
label_issue_status_new : 새 일감 상태
2009-09-12 13:37:26 +04:00
label_issue_category : 일감 범주
label_issue_category_plural : 일감 범주
label_issue_category_new : 새 일감 범주
label_custom_field : 사용자 정의 항목
label_custom_field_plural : 사용자 정의 항목
label_custom_field_new : 새 사용자 정의 항목
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_enumerations : 코드값
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_enumeration_new : 새 코드값
label_information : 정보
label_information_plural : 정보
label_please_login : 로그인하세요.
label_register : 등록
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_login_with_open_id_option : 또는 OpenID로 로그인
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_password_lost : 비밀번호 찾기
label_home : 초기화면
2009-10-11 13:15:33 +04:00
label_my_page : 내 페이지
label_my_account : 내 계정
label_my_projects : 내 프로젝트
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_administration : 관리
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_login : 로그인
label_logout : 로그아웃
label_help : 도움말
label_reported_issues : 보고한 일감
2009-09-12 13:37:26 +04:00
label_assigned_to_me_issues : 내가 맡은 일감
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_last_login : 마지막 접속
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_registered_on : 등록시각
label_activity : 작업내역
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_overall_activity : 전체 작업내역
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_user_activity : "%{value}의 작업내역"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_new : 새로 만들기
label_logged_as : '로그인계정:'
label_environment : 환경
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_authentication : 인증
2009-09-12 13:37:26 +04:00
label_auth_source : 인증 공급자
label_auth_source_new : 새 인증 공급자
label_auth_source_plural : 인증 공급자
label_subproject_plural : 하위 프로젝트
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_and_its_subprojects : "%{value}와 하위 프로젝트들"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_min_max_length : 최소 - 최대 길이
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_list : 목록
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_date : 날짜
label_integer : 정수
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_float : 부동소수
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_boolean : 부울린
label_string : 문자열
label_text : 텍스트
label_attribute : 속성
label_attribute_plural : 속성
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_download : "%{count}회 다운로드"
label_download_plural : "%{count}회 다운로드"
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_no_data : 표시할 데이터가 없습니다.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_change_status : 상태 변경
label_history : 이력
label_attachment : 파일
label_attachment_new : 파일추가
label_attachment_delete : 파일삭제
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_attachment_plural : 파일
label_file_added : 파일 추가
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_report : 보고서
label_report_plural : 보고서
label_news : 뉴스
label_news_new : 새 뉴스
label_news_plural : 뉴스
label_news_latest : 최근 뉴스
label_news_view_all : 모든 뉴스
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_news_added : 뉴스 추가
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_settings : 설정
label_overview : 개요
label_version : 버전
label_version_new : 새 버전
label_version_plural : 버전
label_confirmation : 확인
label_export_to : 내보내기
label_read : 읽기...
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_public_projects : 공개 프로젝트
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_open_issues : 진행중
label_open_issues_plural : 진행중
label_closed_issues : 완료됨
label_closed_issues_plural : 완료됨
label_x_open_issues_abbr_on_total :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
zero : "총 %{total} 건 모두 완료"
one : "한 건 진행 중 / 총 %{total} 건 중 "
other : "%{count} 건 진행 중 / 총 %{total} 건"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_open_issues_abbr :
2009-08-11 20:06:16 +04:00
zero : 모두 완료
one : 한 건 진행 중
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} 건 진행 중"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_closed_issues_abbr :
2009-08-11 20:06:16 +04:00
zero : 모두 미완료
one : 한 건 완료
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} 건 완료"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_total : 합계
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_permissions : 권한
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_current_status : 일감 상태
label_new_statuses_allowed : 허용되는 일감 상태
label_all : 모두
label_none : 없음
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_nobody : 미지정
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_next : 다음
2009-10-11 13:15:33 +04:00
label_previous : 뒤로
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_used_by : 사용됨
label_details : 자세히
label_add_note : 일감덧글 추가
label_per_page : 페이지별
label_calendar : 달력
2011-05-30 22:52:25 +04:00
label_months_from : 개월 동안 | 다음부터
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_gantt : Gantt 챠트
label_internal : 내부
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_changes : "최근 %{count}개의 변경사항"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_change_view_all : 모든 변경 내역 보기
label_personalize_page : 입맛대로 구성하기
label_comment : 댓글
label_comment_plural : 댓글
label_x_comments :
2009-07-08 22:42:31 +04:00
zero : 댓글 없음
one : 한 개의 댓글
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} 개의 댓글"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_comment_add : 댓글 추가
label_comment_added : 댓글이 추가되었습니다.
label_comment_delete : 댓글 삭제
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_query : 검색양식
label_query_plural : 검색양식
label_query_new : 새 검색양식
label_filter_add : 검색조건 추가
label_filter_plural : 검색조건
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_equals : 이다
label_not_equals : 아니다
label_in_less_than : 이내
label_in_more_than : 이후
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_greater_or_equal : ">="
label_less_or_equal : "<="
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_in : 이내
label_today : 오늘
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_all_time : 모든 시간
label_yesterday : 어제
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_this_week : 이번주
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_last_week : 지난 주
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_n_days : "지난 %{count} 일"
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_this_month : 이번 달
label_last_month : 지난 달
label_this_year : 올해
label_date_range : 날짜 범위
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_less_than_ago : 이전
label_more_than_ago : 이후
label_ago : 일 전
label_contains : 포함되는 키워드
label_not_contains : 포함하지 않는 키워드
label_day_plural : 일
label_repository : 저장소
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_repository_plural : 저장소
2009-12-23 22:35:24 +03:00
label_browse : 저장소 둘러보기
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_modification : "%{count} 변경"
label_modification_plural : "%{count} 변경"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_revision : 개정판
label_revision_plural : 개정판
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_associated_revisions : 관련된 개정판들
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_added : 추가됨
label_modified : 변경됨
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_copied : 복사됨
label_renamed : 이름바뀜
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_deleted : 삭제됨
label_latest_revision : 최근 개정판
label_latest_revision_plural : 최근 개정판
label_view_revisions : 개정판 보기
label_max_size : 최대 크기
2009-09-12 13:37:26 +04:00
label_sort_highest : 맨 위로
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_sort_higher : 위로
label_sort_lower : 아래로
2009-09-12 13:37:26 +04:00
label_sort_lowest : 맨 아래로
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_roadmap : 로드맵
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_roadmap_due_in : "기한 %{value}"
label_roadmap_overdue : "%{value} 지연"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_roadmap_no_issues : 이 버전에 해당하는 일감 없음
label_search : 검색
label_result_plural : 결과
label_all_words : 모든 단어
label_wiki : 위키
label_wiki_edit : 위키 편집
label_wiki_edit_plural : 위키 편집
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_wiki_page : 위키 페이지
label_wiki_page_plural : 위키 페이지
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_index_by_title : 제목별 색인
label_index_by_date : 날짜별 색인
label_current_version : 현재 버전
label_preview : 미리보기
label_feed_plural : 피드(Feeds)
label_changes_details : 모든 상세 변경 내역
label_issue_tracking : 일감 추적
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_spent_time : 소요 시간
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_f_hour : "%{value} 시간"
label_f_hour_plural : "%{value} 시간"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_time_tracking : 시간추적
label_change_plural : 변경사항들
label_statistics : 통계
2009-09-12 13:37:26 +04:00
label_commits_per_month : 월별 제출 내역
label_commits_per_author : 저자별 제출 내역
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_view_diff : 차이점 보기
label_diff_inline : 한줄로
label_diff_side_by_side : 두줄로
label_options : 옵션
2009-09-12 13:37:26 +04:00
label_copy_workflow_from : 업무흐름 복사하기
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_permissions_report : 권한 보고서
label_watched_issues : 지켜보고 있는 일감
label_related_issues : 연결된 일감
label_applied_status : 적용된 상태
label_loading : 읽는 중...
label_relation_new : 새 관계
label_relation_delete : 관계 지우기
2009-09-12 13:37:26 +04:00
label_relates_to : "다음 일감과 관련됨:"
label_duplicates : "다음 일감과 겹침:"
label_duplicated_by : "다음 일감과 겹침:"
label_blocks : "다음 일감의 해결을 막고 있음:"
label_blocked_by : "다음 일감에게 막혀 있음:"
label_precedes : "다음에 진행할 일감:"
label_follows : "다음 일감을 우선 진행:"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_end_to_start : end to start
label_end_to_end : end to end
label_start_to_start : start to start
label_start_to_end : start to end
label_stay_logged_in : 로그인 유지
label_disabled : 비활성화
label_show_completed_versions : 완료된 버전 보기
label_me : 나
label_board : 게시판
label_board_new : 새 게시판
label_board_plural : 게시판
label_topic_plural : 주제
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_message_plural : 글
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_message_last : 마지막 글
label_message_new : 새글쓰기
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_message_posted : 글 추가
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_reply_plural : 답글
2009-10-11 13:15:33 +04:00
label_send_information : 사용자에게 계정정보를 보내기
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_year : 년
label_month : 월
label_week : 주
label_date_from : '기간:'
label_date_to : ' ~ '
label_language_based : 언어설정에 따름
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_sort_by : "%{value}(으)로 정렬"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_send_test_email : 테스트 메일 보내기
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_feeds_access_key_created_on : "피드 접근 키가 %{value} 이전에 생성되었습니다."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_module_plural : 모듈
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_added_time_by : "%{author}이(가) %{age} 전에 추가함"
label_updated_time_by : "%{author}이(가) %{age} 전에 변경"
label_updated_time : "%{value} 전에 수정됨"
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_jump_to_a_project : 프로젝트 바로가기
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_file_plural : 파일
label_changeset_plural : 변경묶음
label_default_columns : 기본 컬럼
label_no_change_option : (수정 안함)
label_bulk_edit_selected_issues : 선택된 일감들을 한꺼번에 수정하기
label_theme : 테마
label_default : 기본
label_search_titles_only : 제목에서만 찾기
label_user_mail_option_all : "내가 속한 프로젝트로들부터 모든 메일 받기"
label_user_mail_option_selected : "선택한 프로젝트들로부터 모든 메일 받기.."
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_user_mail_no_self_notified : "내가 만든 변경사항들에 대해서는 알림메일을 받지 않습니다."
label_registration_activation_by_email : 메일로 계정을 활성화하기
label_registration_automatic_activation : 자동 계정 활성화
label_registration_manual_activation : 수동 계정 활성화
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_display_per_page : "페이지당 줄수: %{value}"
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_age : 마지막 수정일
label_change_properties : 속성 변경
label_general : 일반
label_more : 제목 및 설명 수정
label_scm : 형상관리시스템
label_plugins : 플러그인
label_ldap_authentication : LDAP 인증
label_downloads_abbr : D/L
label_optional_description : 부가적인 설명
2011-05-30 22:52:25 +04:00
label_add_another_file : 다른 파일 추가
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_preferences : 설정
label_chronological_order : 시간 순으로 정렬
2011-05-30 22:52:25 +04:00
label_reverse_chronological_order : 시간 역순으로 정렬
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_planning : 프로젝트계획
label_incoming_emails : 수신 메일
label_generate_key : 키 생성
label_issue_watchers : 일감지킴이
label_example : 예
label_display : 표시방식
label_sort : 정렬
label_ascending : 오름차순
label_descending : 내림차순
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_date_from_to : "%{start}부터 %{end}까지"
2009-08-11 20:06:16 +04:00
label_wiki_content_added : 위키페이지 추가
label_wiki_content_updated : 위키페이지 수정
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_login : 로그인
button_submit : 확인
button_save : 저장
button_check_all : 모두선택
button_uncheck_all : 선택해제
button_delete : 삭제
2009-08-11 20:06:16 +04:00
button_create : 만들기
button_create_and_continue : 만들고 계속하기
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_test : 테스트
button_edit : 편집
button_add : 추가
button_change : 변경
button_apply : 적용
2009-10-11 13:15:33 +04:00
button_clear : 지우기
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_lock : 잠금
button_unlock : 잠금해제
button_download : 다운로드
button_list : 목록
button_view : 보기
button_move : 이동
button_back : 뒤로
button_cancel : 취소
button_activate : 활성화
button_sort : 정렬
button_log_time : 작업시간 기록
2009-10-11 13:15:33 +04:00
button_rollback : 이 버전으로 되돌리기
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_watch : 지켜보기
button_unwatch : 관심끄기
button_reply : 답글
button_archive : 잠금보관
button_unarchive : 잠금보관해제
2009-10-11 13:15:33 +04:00
button_reset : 초기화
button_rename : 이름바꾸기
button_change_password : 비밀번호 바꾸기
2009-08-11 20:06:16 +04:00
button_copy : 복사
2009-09-12 13:37:26 +04:00
button_annotate : 이력해설
2009-08-11 20:06:16 +04:00
button_update : 수정
button_configure : 설정
button_quote : 댓글달기
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
status_active : 사용중
status_registered : 등록대기
status_locked : 잠김
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_select_mail_notifications : 알림메일이 필요한 작업을 선택하세요.
text_regexp_info : 예) ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info : 0 는 제한이 없음을 의미함
text_project_destroy_confirmation : 이 프로젝트를 삭제하고 모든 데이터를 지우시겠습니까?
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_subprojects_destroy_warning : "하위 프로젝트(%{value})이(가) 자동으로 지워질 것입니다."
2009-09-12 13:37:26 +04:00
text_workflow_edit : 업무흐름 수정하려면 역할과 일감유형을 선택하세요.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_are_you_sure : 계속 진행 하시겠습니까?
2010-10-07 19:26:53 +04:00
text_tip_issue_begin_day : 오늘 시작하는 업무(task)
text_tip_issue_end_day : 오늘 종료하는 업무(task)
text_tip_issue_begin_end_day : 오늘 시작하고 종료하는 업무(task)
2011-02-22 23:50:50 +03:00
text_project_identifier_info : 'Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier can not be changed.'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_caracters_maximum : "최대 %{count} 글자 가능"
text_caracters_minimum : "최소한 %{count} 글자 이상이어야 합니다."
text_length_between : "%{min} 에서 %{max} 글자"
2009-09-12 13:37:26 +04:00
text_tracker_no_workflow : 이 일감 유형에는 업무흐름이 정의되지 않았습니다.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_unallowed_characters : 허용되지 않는 문자열
2009-10-11 13:15:33 +04:00
text_comma_separated : "구분자','를 이용해서 여러 개의 값을 입력할 수 있습니다."
2009-09-12 13:37:26 +04:00
text_issues_ref_in_commit_messages : 제출 메시지에서 일감을 참조하거나 해결하기
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_added : "%{author}이(가) 일감 %{id}을(를) 보고하였습니다."
text_issue_updated : "%{author}이(가) 일감 %{id}을(를) 수정하였습니다."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_wiki_destroy_confirmation : 이 위키와 모든 내용을 지우시겠습니까?
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_category_destroy_question : "일부 일감들(%{count}개)이 이 범주에 지정되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?"
2009-09-12 13:37:26 +04:00
text_issue_category_destroy_assignments : 범주 지정 지우기
text_issue_category_reassign_to : 일감을 이 범주에 다시 지정하기
2009-10-11 13:15:33 +04:00
text_user_mail_option : "선택하지 않은 프로젝트에서도, 지켜보는 중이거나 속해있는 사항(일감을 발행했거나 할당된 경우)이 있으면 알림메일을 받게 됩니다."
text_no_configuration_data : "역할, 일감 유형, 일감 상태들과 업무흐름이 아직 설정되지 않았습니다.\n기본 설정을 읽어들이는 것을 권장합니다. 읽어들인 후에 수정할 수 있습니다."
2009-09-12 13:37:26 +04:00
text_load_default_configuration : 기본 설정을 읽어들이기
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_status_changed_by_changeset : "변경묶음 %{value}에 의하여 변경됨"
2009-08-11 20:06:16 +04:00
text_issues_destroy_confirmation : '선택한 일감을 정말로 삭제하시겠습니까?'
text_select_project_modules : '이 프로젝트에서 활성화시킬 모듈을 선택하세요:'
2009-09-12 13:37:26 +04:00
text_default_administrator_account_changed : 기본 관리자 계정이 변경
2009-08-11 20:06:16 +04:00
text_file_repository_writable : 파일 저장소 쓰기 가능
2009-09-12 13:37:26 +04:00
text_plugin_assets_writable : 플러그인 전용 디렉토리가 쓰기 가능
text_rmagick_available : RMagick 사용 가능 (선택적)
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_destroy_time_entries_question : 삭제하려는 일감에 %{hours} 시간이 보고되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?
2009-08-11 20:06:16 +04:00
text_destroy_time_entries : 보고된 시간을 삭제하기
text_assign_time_entries_to_project : 보고된 시간을 프로젝트에 할당하기
text_reassign_time_entries : '이 알림에 보고된 시간을 재할당하기:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_user_wrote : "%{value}의 덧글:"
2009-08-11 20:06:16 +04:00
text_enumeration_category_reassign_to : '새로운 값을 설정:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_enumeration_destroy_question : "%{count} 개의 일감이 이 값을 사용하고 있습니다."
2011-01-23 13:22:00 +03:00
text_email_delivery_not_configured : "이메일 전달이 설정되지 않았습니다. 그래서 알림이 비활성화되었습니다.\n SMTP서버를 config/configuration.yml에서 설정하고 어플리케이션을 다시 시작하십시오. 그러면 동작합니다."
2009-08-11 20:06:16 +04:00
text_repository_usernames_mapping : "저장소 로그에서 발견된 각 사용자에 레드마인 사용자를 업데이트할때 선택합니다.\n레드마인과 저장소의 이름이나 이메일이 같은 사용자가 자동으로 연결됩니다."
text_diff_truncated : '... 이 차이점은 표시할 수 있는 최대 줄수를 초과해서 이 차이점은 잘렸습니다.'
2009-10-11 13:15:33 +04:00
text_custom_field_possible_values_info : '각 값 당 한 줄'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_wiki_page_destroy_question : 이 페이지는 %{descendants} 개의 하위 페이지와 관련 내용이 있습니다. 이 내용을 어떻게 하시겠습니까?
2009-10-11 13:15:33 +04:00
text_wiki_page_nullify_children : 하위 페이지를 최상위 페이지 아래로 지정
2009-08-11 20:06:16 +04:00
text_wiki_page_destroy_children : 모든 하위 페이지와 관련 내용을 삭제
text_wiki_page_reassign_children : 하위 페이지를 이 페이지 아래로 지정
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_role_manager : 관리자
2010-06-30 05:55:44 +04:00
default_role_developer : 개발자
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_role_reporter : 보고자
2011-02-15 20:18:32 +03:00
default_role_non_member : Non member
default_role_anonymous : Anonymous
2009-10-11 13:15:33 +04:00
default_tracker_bug : 결함
default_tracker_feature : 새기능
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_tracker_support : 지원
2009-10-11 13:15:33 +04:00
default_issue_status_new : 신규
2009-12-23 22:35:24 +03:00
default_issue_status_in_progress : 진행
2009-10-11 13:15:33 +04:00
default_issue_status_resolved : 해결
2009-09-12 13:37:26 +04:00
default_issue_status_feedback : 의견
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_issue_status_closed : 완료
2009-08-11 20:06:16 +04:00
default_issue_status_rejected : 거절
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_doc_category_user : 사용자 문서
default_doc_category_tech : 기술 문서
default_priority_low : 낮음
default_priority_normal : 보통
default_priority_high : 높음
default_priority_urgent : 긴급
default_priority_immediate : 즉시
default_activity_design : 설계
default_activity_development : 개발
2009-08-11 20:06:16 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
enumeration_issue_priorities : 일감 우선순위
2009-09-12 13:37:26 +04:00
enumeration_doc_categories : 문서 범주
2009-02-21 14:04:50 +03:00
enumeration_activities : 작업분류(시간추적)
2009-08-11 20:06:16 +04:00
2009-12-23 22:35:24 +03:00
field_issue_to : 관련 일감
2009-09-12 13:37:26 +04:00
label_view_all_revisions : 모든 개정판 표시
2009-10-11 13:15:33 +04:00
label_tag : 표지(票識)저장소
label_branch : 분기(分岐)저장소
2009-09-12 13:37:26 +04:00
error_no_tracker_in_project : 사용할 수 있도록 설정된 일감 유형이 없습니다. 프로젝트 설정을 확인하십시오.
error_no_default_issue_status : '기본 상태가 정해져 있지 않습니다. 설정을 확인하십시오. (주 메뉴의 "관리" -> "일감 상태")'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_journal_changed : "%{label}을(를) %{old}에서 %{new}(으)로 변경되었습니다."
text_journal_set_to : "%{label}을(를) %{value}(으)로 지정되었습니다."
text_journal_deleted : "%{label} 값이 지워졌습니다. (%{old})"
2009-09-12 21:26:06 +04:00
label_group_plural : 그룹
label_group : 그룹
label_group_new : 새 그룹
2009-10-11 13:15:33 +04:00
label_time_entry_plural : 작업시간
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_journal_added : "%{label}에 %{value}이(가) 추가되었습니다."
2009-12-23 22:35:24 +03:00
field_active : 사용중
enumeration_system_activity : 시스템 작업
permission_delete_issue_watchers : 일감지킴이 지우기
version_status_closed : 닫힘
version_status_locked : 잠김
version_status_open : 진행
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version : 닫힌 버전에 할당된 일감은 다시 재발생시킬 수 없습니다.
label_user_anonymous : 이름없음
button_move_and_follow : 이동하고 따라가기
setting_default_projects_modules : 새 프로젝트에 기본적으로 활성화될 모듈
setting_gravatar_default : 기본 그라바타 이미지
field_sharing : 공유
label_version_sharing_hierarchy : 상위 및 하위 프로젝트
label_version_sharing_system : 모든 프로젝트
label_version_sharing_descendants : 하위 프로젝트
label_version_sharing_tree : 최상위 및 모든 하위 프로젝트
label_version_sharing_none : 공유없음
error_can_not_archive_project : 이 프로젝트를 잠금보관할 수 없습니다.
button_duplicate : 복제
button_copy_and_follow : 복사하고 따라가기
label_copy_source : 원본
setting_issue_done_ratio : 일감의 진척도 계산방법
setting_issue_done_ratio_issue_status : 일감 상태를 사용하기
error_issue_done_ratios_not_updated : 일감 진척도가 수정되지 않았습니다.
error_workflow_copy_target : 대상 일감유형과 역할을 선택하세요.
setting_issue_done_ratio_issue_field : 일감 수정에서 진척도 입력하기
label_copy_same_as_target : 대상과 같음.
label_copy_target : 대상
notice_issue_done_ratios_updated : 일감 진척도가 수정되었습니다.
error_workflow_copy_source : 원본 일감유형이나 역할을 선택하세요.
label_update_issue_done_ratios : 모든 일감 진척도 갱신하기
setting_start_of_week : 달력 시작 요일
permission_view_issues : 일감 보기
label_display_used_statuses_only : 이 일감유형에서 사용되는 상태만 보여주기
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_revision_id : 개정판 %{value}
2010-02-07 15:23:37 +03:00
label_api_access_key : API 접근키
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_api_access_key_created_on : API 접근키가 %{value} 전에 생성되었습니다.
2010-02-07 15:23:37 +03:00
label_feeds_access_key : RSS 접근키
notice_api_access_key_reseted : API 접근키가 초기화되었습니다.
setting_rest_api_enabled : REST 웹서비스 활성화
label_missing_api_access_key : API 접근키가 없습니다.
label_missing_feeds_access_key : RSS 접근키가 없습니다.
button_show : 보기
text_line_separated : 여러 값이 허용됨(값 마다 한 줄씩)
setting_mail_handler_body_delimiters : 메일 본문 구분자
permission_add_subprojects : 하위 프로젝트 만들기
label_subproject_new : 새 하위 프로젝트
2009-12-26 18:46:12 +03:00
text_own_membership_delete_confirmation : |-
2010-02-07 15:23:37 +03:00
권한들 일부 또는 전부를 막 삭제하려고 하고 있습니다. 그렇게 되면 이 프로젝트를 더이상 수정할 수 없게 됩니다.
계속하시겠습니까?
label_close_versions : 완료된 버전 닫기
2010-03-13 18:42:57 +03:00
label_board_sticky : 붙박이
label_board_locked : 잠금
permission_export_wiki_pages : 위키 페이지 내보내기
setting_cache_formatted_text : 형식을 가진 텍스트 빠른 임시 기억
permission_manage_project_activities : 프로젝트 작업내역 관리
error_unable_delete_issue_status : 일감 상태를 지울 수 없습니다.
label_profile : 사용자정보
2010-04-06 20:57:51 +04:00
permission_manage_subtasks : 하위 일감 관리
field_parent_issue : 상위 일감
label_subtask_plural : 하위 일감
label_project_copy_notifications : 프로젝트 복사 중에 이메일 알림 보내기
error_can_not_delete_custom_field : 사용자 정의 필드를 삭제할 수 없습니다.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_unable_to_connect : 연결할 수 없습니다((%{value})
2010-04-06 20:57:51 +04:00
error_can_not_remove_role : 이 역할은 현재 사용 중이이서 삭제할 수 없습니다.
2010-12-17 11:40:15 +03:00
error_can_not_delete_tracker : 이 유형의 일감들이 있어서 삭제할 수 없습니다.
2010-09-11 15:16:56 +04:00
field_principal : 신원
label_my_page_block : 내 페이지 출력화면
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_failed_to_save_members : "%{errors}:구성원을 저장 중 실패하였습니다"
2010-09-11 15:16:56 +04:00
text_zoom_out : 더 작게
text_zoom_in : 더 크게
notice_unable_delete_time_entry : 시간 기록 항목을 삭제할 수 없습니다.
label_overall_spent_time : 총 소요시간
field_time_entries : 기록된 시간
project_module_gantt : Gantt 챠트
project_module_calendar : 달력
2010-12-17 11:50:13 +03:00
button_edit_associated_wikipage : "연관된 위키 페이지 %{page_title} 수정"
2010-12-17 11:40:15 +03:00
text_are_you_sure_with_children : 일감과 모든 하위 일감들을 삭제하시겠습니까?
field_text : 텍스트 영역
label_user_mail_option_only_owner : 내가 저자인 사항만
setting_default_notification_option : 기본 알림 옵션
label_user_mail_option_only_my_events : 내가 지켜보거나 속해있는 사항만
label_user_mail_option_only_assigned : 내에게 할당된 사항만
label_user_mail_option_none : 알림 없음
field_member_of_group : 할당된 사람의 그룹
field_assigned_to_role : 할당된 사람의 역할
notice_not_authorized_archived_project : 접근하려는 프로젝트는 이미 잠금보관되어 있습니다.
label_principal_search : "사용자 및 그룹 찾기:"
label_user_search : "사용자 찾기::"
field_visible : 보이기
setting_emails_header : 이메일 헤더
setting_commit_logtime_activity_id : 기록된 시간에 적용할 작업분류
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_time_logged_by_changeset : "변경묶음 %{value}에서 적용되었습니다."
2010-12-17 11:40:15 +03:00
setting_commit_logtime_enabled : 커밋 시점에 작업 시간 기록 활성화
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_gantt_chart_truncated : The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
2010-12-16 00:18:28 +03:00
setting_gantt_items_limit : Maximum number of items displayed on the gantt chart
2011-02-22 02:43:02 +03:00
text_powered_by : Powered by %{link}
2011-03-19 12:57:22 +03:00
label_cvs_module : Module
label_filesystem_path : Root directory
label_darcs_path : Root directory
label_bazaar_path : Root directory
label_cvs_path : CVSROOT
label_git_path : Path to .git directory
label_mercurial_path : Root directory
2011-02-21 16:34:33 +03:00
label_my_queries : My custom queries
2011-04-17 03:19:31 +04:00
label_additional_workflow_transitions_for_assignee : Additional transitions allowed when the user is the assignee
text_journal_changed_no_detail : "%{label} updated"
button_expand_all : Expand all
button_collapse_all : Collapse all
label_additional_workflow_transitions_for_author : Additional transitions allowed when the user is the author
field_effective_date : Due date
label_news_comment_added : Comment added to a news
field_warn_on_leaving_unsaved : Warn me when leaving a page with unsaved text
text_warn_on_leaving_unsaved : The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
2011-04-28 18:42:07 +04:00
text_default_encoding : "Default: UTF-8"
text_git_repo_example : a bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
label_notify_member_plural : Email issue updates
label_path_encoding : Path encoding
text_mercurial_repo_example : local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)