2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Polish translations for Ruby on Rails
# by Jacek Becela (jacek.becela@gmail.com, http://github.com/ncr)
2010-01-09 13:36:32 +03:00
# by Krzysztof Podejma (kpodejma@customprojects.pl, http://www.customprojects.pl)
2009-02-21 14:04:50 +03:00
pl :
number :
format :
separator : ","
delimiter : " "
precision : 2
currency :
format :
format : "%n %u"
unit : "PLN"
percentage :
format :
delimiter : ""
precision :
format :
delimiter : ""
human :
format :
delimiter : ""
precision : 1
2009-09-13 21:14:35 +04:00
storage_units :
format : "%n %u"
units :
byte :
one : "B"
other : "B"
kb : "KB"
mb : "MB"
gb : "GB"
tb : "TB"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 20:57:44 +04:00
direction : ltr
2009-02-21 14:04:50 +03:00
date :
formats :
default : "%Y-%m-%d"
short : "%d %b"
long : "%d %B %Y"
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
day_names : [ Niedziela, Poniedziałek, Wtorek, Środa, Czwartek, Piątek, Sobota]
abbr_day_names : [ nie, pon, wto, śro, czw, pia, sob]
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
month_names : [ ~, Styczeń, Luty, Marzec, Kwiecień, Maj, Czerwiec, Lipiec, Sierpień, Wrzesień, Październik, Listopad, Grudzień]
abbr_month_names : [ ~, sty, lut, mar, kwi, maj, cze, lip, sie, wrz, paź, lis, gru]
2011-04-21 13:47:32 +04:00
order :
- : year
- : month
- : day
2009-02-21 14:04:50 +03:00
time :
formats :
default : "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
2009-02-25 12:41:58 +03:00
time : "%H:%M"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
short : "%d %b, %H:%M"
long : "%d %B %Y, %H:%M"
am : "przed południem"
pm : "po południu"
datetime :
distance_in_words :
half_a_minute : "pół minuty"
less_than_x_seconds :
one : "mniej niż sekundę"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
few : "mniej niż %{count} sekundy"
other : "mniej niż %{count} sekund"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_seconds :
one : "sekundę"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
few : "%{count} sekundy"
other : "%{count} sekund"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
less_than_x_minutes :
one : "mniej niż minutę"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
few : "mniej niż %{count} minuty"
other : "mniej niż %{count} minut"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_minutes :
one : "minutę"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
few : "%{count} minuty"
other : "%{count} minut"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_hours :
one : "około godziny"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "około %{count} godzin"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_days :
one : "1 dzień"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} dni"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_months :
one : "około miesiąca"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "około %{count} miesięcy"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_months :
one : "1 miesiąc"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
few : "%{count} miesiące"
other : "%{count} miesięcy"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_years :
one : "około roku"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "około %{count} lat"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
over_x_years :
one : "ponad rok"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
few : "ponad %{count} lata"
other : "ponad %{count} lat"
2010-01-08 00:47:51 +03:00
almost_x_years :
2010-09-11 15:16:56 +04:00
one : "prawie rok"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "prawie %{count} lata"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
activerecord :
errors :
template :
header :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "%{model} nie został zachowany z powodu jednego błędu"
other : "%{model} nie został zachowany z powodu %{count} błędów"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
body : "Błędy dotyczą następujących pól:"
messages :
inclusion : "nie znajduje się na liście dopuszczalnych wartości"
exclusion : "znajduje się na liście zabronionych wartości"
invalid : "jest nieprawidłowe"
confirmation : "nie zgadza się z potwierdzeniem"
accepted : "musi być zaakceptowane"
empty : "nie może być puste"
blank : "nie może być puste"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
too_long : "jest za długie (maksymalnie %{count} znaków)"
too_short : "jest za krótkie (minimalnie %{count} znaków)"
wrong_length : "jest nieprawidłowej długości (powinna wynosić %{count} znaków)"
2009-03-13 22:08:44 +03:00
taken : "jest już zajęte"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
not_a_number : "nie jest liczbą"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
greater_than : "musi być większe niż %{count}"
greater_than_or_equal_to : "musi być większe lub równe %{count}"
equal_to : "musi być równe %{count}"
less_than : "musi być mniejsze niż %{count}"
less_than_or_equal_to : "musi być mniejsze lub równe %{count}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
odd : "musi być nieparzyste"
even : "musi być parzyste"
greater_than_start_date : "musi być większe niż początkowa data"
not_same_project : "nie należy do tego samego projektu"
circular_dependency : "Ta relacja może wytworzyć kołową zależność"
2010-09-11 15:16:56 +04:00
cant_link_an_issue_with_a_descendant : "Zagadnienie nie może zostać powiązane z jednym z własnych podzagadnień"
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
support :
array :
sentence_connector : "i"
skip_last_comma : true
# Keep this line in order to avoid problems with Windows Notepad UTF-8 EF-BB-BFidea...
# Best regards from Lublin@Poland :-)
# PL translation by Mariusz@Olejnik.net,
actionview_instancetag_blank_option : Proszę wybierz
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_activate : Aktywuj
button_add : Dodaj
button_annotate : Adnotuj
button_apply : Ustaw
button_archive : Archiwizuj
button_back : Wstecz
button_cancel : Anuluj
button_change : Zmień
button_change_password : Zmień hasło
button_check_all : Zaznacz wszystko
button_clear : Wyczyść
button_configure : Konfiguruj
button_copy : Kopia
button_create : Stwórz
button_delete : Usuń
button_download : Pobierz
button_edit : Edytuj
button_list : Lista
button_lock : Zablokuj
2010-09-11 15:16:56 +04:00
button_log_time : Dziennik
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_login : Login
button_move : Przenieś
button_quote : Cytuj
button_rename : Zmień nazwę
button_reply : Odpowiedz
button_reset : Resetuj
2010-09-11 15:16:56 +04:00
button_rollback : Przywróć do tej wersji
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_save : Zapisz
button_sort : Sortuj
button_submit : Wyślij
button_test : Testuj
2010-09-11 15:16:56 +04:00
button_unarchive : Przywróć z archiwum
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_uncheck_all : Odznacz wszystko
button_unlock : Odblokuj
button_unwatch : Nie obserwuj
button_update : Uaktualnij
button_view : Pokaż
button_watch : Obserwuj
default_activity_design : Projektowanie
default_activity_development : Rozwój
default_doc_category_tech : Dokumentacja techniczna
default_doc_category_user : Dokumentacja użytkownika
2009-10-24 15:22:06 +04:00
default_issue_status_in_progress : W Toku
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_issue_status_closed : Zamknięty
default_issue_status_feedback : Odpowiedź
default_issue_status_new : Nowy
default_issue_status_rejected : Odrzucony
default_issue_status_resolved : Rozwiązany
default_priority_high : Wysoki
default_priority_immediate : Natychmiastowy
default_priority_low : Niski
default_priority_normal : Normalny
default_priority_urgent : Pilny
2010-06-30 05:55:44 +04:00
default_role_developer : Programista
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_role_manager : Kierownik
default_role_reporter : Wprowadzajacy
2011-02-15 20:18:32 +03:00
default_role_non_member : Non member
default_role_anonymous : Anonymous
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_tracker_bug : Błąd
default_tracker_feature : Zadanie
default_tracker_support : Wsparcie
enumeration_activities : Działania (śledzenie czasu)
enumeration_doc_categories : Kategorie dokumentów
enumeration_issue_priorities : Priorytety zagadnień
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_can_t_load_default_data : "Domyślna konfiguracja nie może być załadowana: %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
error_issue_not_found_in_project : 'Zaganienie nie zostało znalezione lub nie należy do tego projektu'
error_scm_annotate : "Wpis nie istnieje lub nie można do niego dodawać adnotacji."
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_scm_command_failed : "Wystąpił błąd przy próbie dostępu do repozytorium: %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
error_scm_not_found : "Obiekt lub wersja nie zostały znalezione w repozytorium."
field_account : Konto
field_activity : Aktywność
field_admin : Administrator
field_assignable : Zagadnienia mogą być przypisane do tej roli
field_assigned_to : Przydzielony do
field_attr_firstname : Imię atrybut
field_attr_lastname : Nazwisko atrybut
field_attr_login : Login atrybut
field_attr_mail : Email atrybut
field_auth_source : Tryb identyfikacji
field_author : Autor
field_base_dn : Base DN
field_category : Kategoria
field_column_names : Nazwy kolumn
field_comments : Komentarz
field_comments_sorting : Pokazuj komentarze
field_created_on : Stworzone
field_default_value : Domyślny
field_delay : Opóźnienie
field_description : Opis
2011-04-21 14:04:04 +04:00
field_done_ratio : "% Wykonane"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_downloads : Pobrań
field_due_date : Data oddania
field_estimated_hours : Szacowany czas
field_field_format : Format
field_filename : Plik
field_filesize : Rozmiar
field_firstname : Imię
field_fixed_version : Wersja docelowa
field_hide_mail : Ukryj mój adres email
field_homepage : Strona www
field_host : Host
field_hours : Godzin
field_identifier : Identifikator
field_is_closed : Zagadnienie zamknięte
field_is_default : Domyślny status
field_is_filter : Atrybut filtrowania
field_is_for_all : Dla wszystkich projektów
field_is_in_roadmap : Zagadnienie pokazywane na mapie
field_is_public : Publiczny
field_is_required : Wymagane
field_issue : Zagadnienie
2009-08-02 08:55:16 +04:00
field_issue_to : Powiązania zagadnienia
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_language : Język
field_last_login_on : Ostatnie połączenie
field_lastname : Nazwisko
field_login : Login
field_mail : Email
field_mail_notification : Powiadomienia Email
field_max_length : Maksymalna długość
field_min_length : Minimalna długość
field_name : Nazwa
field_new_password : Nowe hasło
field_notes : Notatki
field_onthefly : Tworzenie użytkownika w locie
field_parent : Nadprojekt
field_parent_title : Strona rodzica
field_password : Hasło
field_password_confirmation : Potwierdzenie
field_port : Port
field_possible_values : Możliwe wartości
field_priority : Priorytet
field_project : Projekt
field_redirect_existing_links : Przekierowanie istniejących odnośników
field_regexp : Wyrażenie regularne
field_role : Rola
field_searchable : Przeszukiwalne
field_spent_on : Data
2010-12-22 23:40:56 +03:00
field_start_date : Start
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_start_page : Strona startowa
field_status : Status
field_subject : Temat
field_subproject : Podprojekt
field_summary : Podsumowanie
field_time_zone : Strefa czasowa
field_title : Tytuł
field_tracker : Typ zagadnienia
field_type : Typ
field_updated_on : Zmienione
field_url : URL
field_user : Użytkownik
field_value : Wartość
field_version : Wersja
field_vf_personnel : Personel
field_vf_watcher : Obserwator
2011-03-21 00:24:14 +03:00
general_csv_decimal_separator : ','
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_csv_encoding : UTF-8
2011-03-21 00:24:14 +03:00
general_csv_separator : ';'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_first_day_of_week : '1'
general_lang_name : 'Polski'
general_pdf_encoding : UTF-8
general_text_No : 'Nie'
general_text_Yes : 'Tak'
general_text_no : 'nie'
general_text_yes : 'tak'
gui_validation_error : 1 błąd
2010-12-17 11:50:13 +03:00
gui_validation_error_plural234 : "%{count} błędy"
gui_validation_error_plural5 : "%{count} błędów"
gui_validation_error_plural : "%{count} błędów"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_activity : Aktywność
label_add_another_file : Dodaj kolejny plik
label_add_note : Dodaj notatkę
label_added : dodane
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_added_time_by : "Dodane przez %{author} %{age} temu"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_administration : Administracja
label_age : Wiek
label_ago : dni temu
label_all : wszystko
label_all_time : cały czas
label_all_words : Wszystkie słowa
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_and_its_subprojects : "%{value} i podprojekty"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_applied_status : Stosowany status
label_assigned_to_me_issues : Zagadnienia przypisane do mnie
label_associated_revisions : Skojarzone rewizje
label_attachment : Plik
label_attachment_delete : Usuń plik
label_attachment_new : Nowy plik
label_attachment_plural : Pliki
label_attribute : Atrybut
label_attribute_plural : Atrybuty
label_auth_source : Tryb identyfikacji
label_auth_source_new : Nowy tryb identyfikacji
label_auth_source_plural : Tryby identyfikacji
label_authentication : Identyfikacja
label_blocked_by : zablokowane przez
2010-12-30 18:49:08 +03:00
label_blocks : blokuje
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_board : Forum
label_board_new : Nowe forum
label_board_plural : Fora
label_boolean : Wartość logiczna
label_browse : Przegląd
label_bulk_edit_selected_issues : Zbiorowa edycja zagadnień
label_calendar : Kalendarz
label_change_plural : Zmiany
label_change_properties : Zmień właściwości
label_change_status : Status zmian
label_change_view_all : Pokaż wszystkie zmiany
label_changes_details : Szczegóły wszystkich zmian
label_changeset_plural : Zestawienia zmian
label_chronological_order : W kolejności chronologicznej
label_closed_issues : zamknięte
label_closed_issues_plural234 : zamknięte
label_closed_issues_plural5 : zamknięte
label_closed_issues_plural : zamknięte
label_x_open_issues_abbr_on_total :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
zero : 0 open / %{total}
one : 1 open / %{total}
other : "%{count} open / %{total}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_open_issues_abbr :
zero : 0 open
one : 1 open
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} open"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_closed_issues_abbr :
zero : 0 closed
one : 1 closed
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} closed"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_comment : Komentarz
label_comment_add : Dodaj komentarz
label_comment_added : Komentarz dodany
label_comment_delete : Usuń komentarze
label_comment_plural234 : Komentarze
label_comment_plural5 : Komentarze
label_comment_plural : Komentarze
label_x_comments :
zero : no comments
one : 1 comment
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} comments"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_commits_per_author : Zatwierdzenia według autorów
label_commits_per_month : Zatwierdzenia według miesięcy
label_confirmation : Potwierdzenie
label_contains : zawiera
label_copied : skopiowano
label_copy_workflow_from : Kopiuj przepływ z
label_current_status : Obecny status
label_current_version : Obecna wersja
label_custom_field : Dowolne pole
label_custom_field_new : Nowe dowolne pole
label_custom_field_plural : Dowolne pola
label_date : Data
label_date_from : Z
label_date_range : Zakres datowy
label_date_to : Do
label_day_plural : dni
label_default : Domyślne
label_default_columns : Domyślne kolumny
label_deleted : usunięte
label_details : Szczegóły
label_diff_inline : w linii
label_diff_side_by_side : obok siebie
label_disabled : zablokowany
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_display_per_page : "Na stronę: %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_document : Dokument
label_document_added : Dodano dokument
label_document_new : Nowy dokument
label_document_plural : Dokumenty
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_download : "%{count} Pobranie"
label_download_plural234 : "%{count} Pobrania"
label_download_plural5 : "%{count} Pobrań"
label_download_plural : "%{count} Pobrania"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_downloads_abbr : Pobieranie
2009-03-13 21:35:19 +03:00
label_duplicated_by : zduplikowane przez
2010-12-30 18:49:08 +03:00
label_duplicates : duplikuje
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_end_to_end : koniec do końca
label_end_to_start : koniec do początku
label_enumeration_new : Nowa wartość
label_enumerations : Wyliczenia
label_environment : Środowisko
label_equals : równa się
label_example : Przykład
label_export_to : Eksportuj do
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_f_hour : "%{value} godzina"
label_f_hour_plural : "%{value} godzin"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_feed_plural : Ilość RSS
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_feeds_access_key_created_on : "Klucz dostępu RSS stworzony %{value} dni temu"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_file_added : Dodano plik
label_file_plural : Pliki
label_filter_add : Dodaj filtr
label_filter_plural : Filtry
label_float : Liczba rzeczywista
label_follows : następuje po
label_gantt : Gantt
label_general : Ogólne
label_generate_key : Wygeneruj klucz
label_help : Pomoc
label_history : Historia
label_home : Główna
label_in : w
label_in_less_than : mniejsze niż
label_in_more_than : większe niż
label_incoming_emails : Przychodząca poczta elektroniczna
2009-10-24 15:22:06 +04:00
label_index_by_date : Indeks wg daty
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_index_by_title : Indeks
label_information : Informacja
label_information_plural : Informacje
label_integer : Liczba całkowita
label_internal : Wewnętrzny
label_issue : Zagadnienie
label_issue_added : Dodano zagadnienie
label_issue_category : Kategoria zagadnienia
label_issue_category_new : Nowa kategoria
label_issue_category_plural : Kategorie zagadnień
label_issue_new : Nowe zagadnienie
label_issue_plural : Zagadnienia
label_issue_status : Status zagadnienia
label_issue_status_new : Nowy status
label_issue_status_plural : Statusy zagadnień
label_issue_tracking : Śledzenie zagadnień
label_issue_updated : Uaktualniono zagadnienie
label_issue_view_all : Zobacz wszystkie zagadnienia
label_issue_watchers : Obserwatorzy
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_issues_by : "Zagadnienia wprowadzone przez %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_jump_to_a_project : Skocz do projektu...
label_language_based : Na podstawie języka
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_changes : "ostatnie %{count} zmian"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_last_login : Ostatnie połączenie
label_last_month : ostatni miesiąc
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_n_days : "ostatnie %{count} dni"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_last_week : ostatni tydzień
label_latest_revision : Najnowsza rewizja
label_latest_revision_plural : Najnowsze rewizje
label_ldap_authentication : Autoryzacja LDAP
label_less_than_ago : dni mniej
label_list : Lista
label_loading : Ładowanie...
label_logged_as : Zalogowany jako
label_login : Login
label_logout : Wylogowanie
label_max_size : Maksymalny rozmiar
label_me : ja
label_member : Uczestnik
label_member_new : Nowy uczestnik
label_member_plural : Uczestnicy
label_message_last : Ostatnia wiadomość
label_message_new : Nowa wiadomość
label_message_plural : Wiadomości
label_message_posted : Dodano wiadomość
label_min_max_length : Min - Maks długość
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_modification : "%{count} modyfikacja"
label_modification_plural234 : "%{count} modyfikacje"
label_modification_plural5 : "%{count} modyfikacji"
label_modification_plural : "%{count} modyfikacje"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_modified : zmodyfikowane
label_module_plural : Moduły
label_month : Miesiąc
label_months_from : miesiące od
label_more : Więcej
label_more_than_ago : dni więcej
label_my_account : Moje konto
label_my_page : Moja strona
label_my_projects : Moje projekty
label_new : Nowy
label_new_statuses_allowed : Uprawnione nowe statusy
label_news : Komunikat
label_news_added : Dodano komunikat
label_news_latest : Ostatnie komunikaty
label_news_new : Dodaj komunikat
label_news_plural : Komunikaty
label_news_view_all : Pokaż wszystkie komunikaty
label_next : Następne
label_no_change_option : (Bez zmian)
label_no_data : Brak danych do pokazania
label_nobody : nikt
label_none : brak
label_not_contains : nie zawiera
label_not_equals : różni się
label_open_issues : otwarte
label_open_issues_plural234 : otwarte
label_open_issues_plural5 : otwarte
label_open_issues_plural : otwarte
label_optional_description : Opcjonalny opis
label_options : Opcje
label_overall_activity : Ogólna aktywność
label_overview : Przegląd
label_password_lost : Zapomniane hasło
label_per_page : Na stronę
label_permissions : Uprawnienia
label_permissions_report : Raport uprawnień
label_personalize_page : Personalizuj tą stronę
label_planning : Planowanie
label_please_login : Zaloguj się
label_plugins : Wtyczki
label_precedes : poprzedza
label_preferences : Preferencje
label_preview : Podgląd
label_previous : Poprzednie
label_project : Projekt
label_project_all : Wszystkie projekty
label_project_latest : Ostatnie projekty
label_project_new : Nowy projekt
label_project_plural234 : Projekty
2010-09-11 15:16:56 +04:00
label_project_plural5 : Projektów
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_project_plural : Projekty
label_x_projects :
2010-09-11 15:16:56 +04:00
zero : brak projektów
one : jeden projekt
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} projektów"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_public_projects : Projekty publiczne
label_query : Kwerenda
label_query_new : Nowa kwerenda
label_query_plural : Kwerendy
label_read : Czytanie...
label_register : Rejestracja
label_registered_on : Zarejestrowany
label_registration_activation_by_email : aktywacja konta przez e-mail
label_registration_automatic_activation : automatyczna aktywacja kont
label_registration_manual_activation : manualna aktywacja kont
label_related_issues : Powiązane zagadnienia
label_relates_to : powiązane z
label_relation_delete : Usuń powiązanie
label_relation_new : Nowe powiązanie
label_renamed : przemianowano
label_reply_plural : Odpowiedzi
label_report : Raport
label_report_plural : Raporty
label_reported_issues : Wprowadzone zagadnienia
label_repository : Repozytorium
label_repository_plural : Repozytoria
label_result_plural : Rezultatów
label_reverse_chronological_order : W kolejności odwrotnej do chronologicznej
label_revision : Rewizja
label_revision_plural : Rewizje
label_roadmap : Mapa
label_roadmap_due_in : W czasie
label_roadmap_no_issues : Brak zagadnień do tej wersji
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_roadmap_overdue : "%{value} spóźnienia"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_role : Rola
label_role_and_permissions : Role i Uprawnienia
label_role_new : Nowa rola
label_role_plural : Role
label_scm : SCM
label_search : Szukaj
label_search_titles_only : Przeszukuj tylko tytuły
label_send_information : Wyślij informację użytkownikowi
label_send_test_email : Wyślij próbny email
label_settings : Ustawienia
label_show_completed_versions : Pokaż kompletne wersje
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_sort_by : "Sortuj po %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_sort_higher : Do góry
label_sort_highest : Przesuń na górę
label_sort_lower : Do dołu
label_sort_lowest : Przesuń na dół
2010-09-11 15:16:56 +04:00
label_spent_time : Przepracowany czas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_start_to_end : początek do końca
label_start_to_start : początek do początku
label_statistics : Statystyki
label_stay_logged_in : Pozostań zalogowany
label_string : Tekst
label_subproject_plural : Podprojekty
label_text : Długi tekst
label_theme : Temat
label_this_month : ten miesiąc
label_this_week : ten tydzień
label_this_year : ten rok
2010-09-11 15:16:56 +04:00
label_time_tracking : Śledzenie czasu pracy
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_today : dzisiaj
label_topic_plural : Tematy
label_total : Ogółem
label_tracker : Typ zagadnienia
label_tracker_new : Nowy typ zagadnienia
label_tracker_plural : Typy zagadnień
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_updated_time : "Zaktualizowane %{value} temu"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_used_by : Używane przez
label_user : Użytkownik
label_user_mail_no_self_notified : "Nie chcę powiadomień o zmianach, które sam wprowadzam."
label_user_mail_option_all : "Dla każdego zdarzenia w każdym moim projekcie"
label_user_mail_option_selected : "Tylko dla każdego zdarzenia w wybranych projektach..."
label_user_new : Nowy użytkownik
label_user_plural : Użytkownicy
label_version : Wersja
label_version_new : Nowa wersja
label_version_plural : Wersje
label_view_diff : Pokaż różnice
label_view_revisions : Pokaż rewizje
label_watched_issues : Obserwowane zagadnienia
label_week : Tydzień
label_wiki : Wiki
label_wiki_edit : Edycja wiki
label_wiki_edit_plural : Edycje wiki
label_wiki_page : Strona wiki
label_wiki_page_plural : Strony wiki
label_workflow : Przepływ
label_year : Rok
label_yesterday : wczoraj
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_account_activation_request : "Zarejestrowano nowego użytkownika: (%{value}). Konto oczekuje na twoje zatwierdzenie:"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_body_account_information : Twoje konto
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_account_information_external : "Możesz użyć twojego %{value} konta do zalogowania."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_body_lost_password : 'W celu zmiany swojego hasła użyj poniższego odnośnika:'
mail_body_register : 'W celu aktywacji Twojego konta, użyj poniższego odnośnika:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_reminder : "Wykaz przypisanych do Ciebie zagadnień, których termin wypada w ciągu następnych %{count} dni"
mail_subject_account_activation_request : "Zapytanie aktywacyjne konta %{value}"
mail_subject_lost_password : "Twoje hasło do %{value}"
mail_subject_register : "Aktywacja konta w %{value}"
mail_subject_reminder : "Uwaga na terminy, masz zagadnienia do obsłużenia w ciągu następnych %{count} dni! (%{days})"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_account_activated : Twoje konto zostało aktywowane. Możesz się zalogować.
notice_account_invalid_creditentials : Zły użytkownik lub hasło
notice_account_lost_email_sent : Email z instrukcjami zmiany hasła został wysłany do Ciebie.
notice_account_password_updated : Hasło prawidłowo zmienione.
notice_account_pending : "Twoje konto zostało utworzone i oczekuje na zatwierdzenie administratora."
notice_account_register_done : Konto prawidłowo stworzone.
notice_account_unknown_email : Nieznany użytkownik.
notice_account_updated : Konto prawidłowo zaktualizowane.
notice_account_wrong_password : Złe hasło
notice_can_t_change_password : To konto ma zewnętrzne źródło identyfikacji. Nie możesz zmienić hasła.
notice_default_data_loaded : Domyślna konfiguracja została pomyślnie załadowana.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_email_error : "Wystąpił błąd w trakcie wysyłania maila (%{value})"
notice_email_sent : "Email został wysłany do %{value}"
notice_failed_to_save_issues : "Błąd podczas zapisu zagadnień %{count} z %{total} zaznaczonych: %{ids}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_feeds_access_key_reseted : Twój klucz dostępu RSS został zrestetowany.
notice_file_not_found : Strona do której próbujesz się dostać nie istnieje lub została usunięta.
notice_locking_conflict : Dane poprawione przez innego użytkownika.
notice_no_issue_selected : "Nie wybrano zagadnienia! Zaznacz zagadnienie, które chcesz edytować."
notice_not_authorized : Nie jesteś autoryzowany by zobaczyć stronę.
notice_successful_connection : Udane nawiązanie połączenia.
notice_successful_create : Utworzenie zakończone sukcesem.
notice_successful_delete : Usunięcie zakończone sukcesem.
notice_successful_update : Uaktualnienie zakończone sukcesem.
notice_unable_delete_version : Nie można usunąć wersji
permission_add_issue_notes : Dodawanie notatek
permission_add_issue_watchers : Dodawanie obserwatorów
permission_add_issues : Dodawanie zagadnień
permission_add_messages : Dodawanie wiadomości
permission_browse_repository : Przeglądanie repozytorium
permission_comment_news : Komentowanie komunikatów
permission_commit_access : Wykonywanie zatwierdzeń
permission_delete_issues : Usuwanie zagadnień
permission_delete_messages : Usuwanie wiadomości
permission_delete_wiki_pages : Usuwanie stron wiki
permission_delete_wiki_pages_attachments : Usuwanie załączników
permission_delete_own_messages : Usuwanie własnych wiadomości
permission_edit_issue_notes : Edycja notatek
permission_edit_issues : Edycja zagadnień
permission_edit_messages : Edycja wiadomości
permission_edit_own_issue_notes : Edycja własnych notatek
permission_edit_own_messages : Edycja własnych wiadomości
2010-09-11 15:16:56 +04:00
permission_edit_own_time_entries : Edycja własnego dziennika
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_edit_project : Edycja projektów
2010-09-11 15:16:56 +04:00
permission_edit_time_entries : Edycja wpisów dziennika
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_edit_wiki_pages : Edycja stron wiki
2010-09-11 15:16:56 +04:00
permission_log_time : Zapisywanie przepracowanego czasu
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_manage_boards : Zarządzanie forami
permission_manage_categories : Zarządzanie kategoriami zaganień
permission_manage_documents : Zarządzanie dokumentami
permission_manage_files : Zarządzanie plikami
permission_manage_issue_relations : Zarządzanie powiązaniami zagadnień
permission_manage_members : Zarządzanie uczestnikami
permission_manage_news : Zarządzanie komunikatami
permission_manage_public_queries : Zarządzanie publicznymi kwerendami
permission_manage_repository : Zarządzanie repozytorium
permission_manage_versions : Zarządzanie wersjami
permission_manage_wiki : Zarządzanie wiki
permission_move_issues : Przenoszenie zagadnień
permission_protect_wiki_pages : Blokowanie stron wiki
permission_rename_wiki_pages : Zmiana nazw stron wiki
permission_save_queries : Zapisywanie kwerend
permission_select_project_modules : Wybieranie modułów projektu
permission_view_calendar : Podgląd kalendarza
permission_view_changesets : Podgląd zmian
permission_view_documents : Podgląd dokumentów
permission_view_files : Podgląd plików
permission_view_gantt : Podgląd diagramu Gantta
permission_view_issue_watchers : Podgląd listy obserwatorów
permission_view_messages : Podgląd wiadomości
2010-09-11 15:16:56 +04:00
permission_view_time_entries : Podgląd przepracowanego czasu
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_view_wiki_edits : Podgląd historii wiki
permission_view_wiki_pages : Podgląd wiki
project_module_boards : Fora
project_module_documents : Dokumenty
project_module_files : Pliki
project_module_issue_tracking : Śledzenie zagadnień
project_module_news : Komunikaty
project_module_repository : Repozytorium
2010-09-11 15:16:56 +04:00
project_module_time_tracking : Śledzenie czasu pracy
2009-02-21 14:04:50 +03:00
project_module_wiki : Wiki
setting_activity_days_default : Dni wyświetlane w aktywności projektu
setting_app_subtitle : Podtytuł aplikacji
setting_app_title : Tytuł aplikacji
setting_attachment_max_size : Maks. rozm. załącznika
setting_autofetch_changesets : Automatyczne pobieranie zmian
setting_autologin : Auto logowanie
setting_bcc_recipients : Odbiorcy kopii tajnej (kt/bcc)
setting_commit_fix_keywords : Słowa zmieniające status
setting_commit_logs_encoding : Kodowanie komentarzy zatwierdzeń
setting_commit_ref_keywords : Słowa tworzące powiązania
setting_cross_project_issue_relations : Zezwól na powiązania zagadnień między projektami
setting_date_format : Format daty
setting_default_language : Domyślny język
setting_default_projects_public : Nowe projekty są domyślnie publiczne
setting_display_subprojects_issues : Domyślnie pokazuj zagadnienia podprojektów w głównym projekcie
setting_emails_footer : Stopka e-mail
setting_enabled_scm : Dostępny SCM
setting_feeds_limit : Limit danych RSS
setting_gravatar_enabled : Używaj ikon użytkowników Gravatar
setting_host_name : Nazwa hosta i ścieżka
2010-09-11 15:16:56 +04:00
setting_issue_list_default_columns : Domyślne kolumny wyświetlane na liście zagadnień
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_issues_export_limit : Limit eksportu zagadnień
setting_login_required : Identyfikacja wymagana
setting_mail_from : Adres email wysyłki
setting_mail_handler_api_enabled : Uaktywnij usługi sieciowe (WebServices) dla poczty przychodzącej
setting_mail_handler_api_key : Klucz API
setting_per_page_options : Opcje ilości obiektów na stronie
setting_plain_text_mail : tylko tekst (bez HTML)
setting_protocol : Protokoł
setting_repositories_encodings : Kodowanie repozytoriów
2009-03-13 22:08:44 +03:00
setting_self_registration : Samodzielna rejestracja użytkowników
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_sequential_project_identifiers : Generuj sekwencyjne identyfikatory projektów
setting_sys_api_enabled : Włączenie WS do zarządzania repozytorium
setting_text_formatting : Formatowanie tekstu
setting_time_format : Format czasu
setting_user_format : Personalny format wyświetlania
setting_welcome_text : Tekst powitalny
setting_wiki_compression : Kompresja historii Wiki
status_active : aktywny
status_locked : zablokowany
status_registered : zarejestrowany
text_are_you_sure : Jesteś pewien ?
2010-09-11 15:16:56 +04:00
text_assign_time_entries_to_project : Przypisz wpisy dziennika do projektu
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_caracters_maximum : "%{count} znaków maksymalnie."
text_caracters_minimum : "Musi być nie krótsze niż %{count} znaków."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_comma_separated : Wielokrotne wartości dozwolone (rozdzielone przecinkami).
text_default_administrator_account_changed : Zmieniono domyślne hasło administratora
2010-09-11 15:16:56 +04:00
text_destroy_time_entries : Usuń wpisy dziennika
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_destroy_time_entries_question : Przepracowano %{hours} godzin przy zagadnieniu, które chcesz usunąć. Co chcesz zrobić?
2011-01-23 13:22:00 +03:00
text_email_delivery_not_configured : "Dostarczanie poczty elektronicznej nie zostało skonfigurowane, więc powiadamianie jest nieaktywne.\nSkonfiguruj serwer SMTP w config/configuration.yml a następnie zrestartuj aplikację i uaktywnij to."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_enumeration_category_reassign_to : 'Zmień przypisanie na tą wartość:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_enumeration_destroy_question : "%{count} obiektów jest przypisana do tej wartości."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_file_repository_writable : Zapisywalne repozytorium plików
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_added : "Zagadnienie %{id} zostało wprowadzone (by %{author})."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issue_category_destroy_assignments : Usuń przydziały kategorii
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_category_destroy_question : "Zagadnienia (%{count}) są przypisane do tej kategorii. Co chcesz zrobić?"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issue_category_reassign_to : Przydziel zagadnienie do tej kategorii
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_updated : "Zagadnienie %{id} zostało zaktualizowane (by %{author})."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issues_destroy_confirmation : 'Czy jestes pewien, że chcesz usunąć wskazane zagadnienia?'
text_issues_ref_in_commit_messages : Odwołania do zagadnień w komentarzach zatwierdzeń
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_length_between : "Długość pomiędzy %{min} i %{max} znaków."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_load_default_configuration : Załaduj domyślną konfigurację
text_min_max_length_info : 0 oznacza brak restrykcji
text_no_configuration_data : "Role użytkowników, typy zagadnień, statusy zagadnień oraz przepływ pracy nie zostały jeszcze skonfigurowane.\nJest wysoce rekomendowane by załadować domyślną konfigurację. Po załadowaniu będzie możliwość edycji tych danych."
2010-09-11 15:16:56 +04:00
text_project_destroy_confirmation : Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten projekt i wszystkie powiązane dane?
2011-02-22 23:50:50 +03:00
text_project_identifier_info : 'Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier can not be changed.'
2010-09-11 15:16:56 +04:00
text_reassign_time_entries : 'Przepnij przepracowany czas do tego zagadnienia:'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_regexp_info : np. ^[A-Z0-9]+$
2012-01-03 18:53:21 +04:00
text_repository_usernames_mapping : "Wybierz lub uaktualnij przyporządkowanie użytkowników ChiliProject do użytkowników repozytorium.\nUżytkownicy z taką samą nazwą lub adresem email są przyporządkowani automatycznie."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_rmagick_available : RMagick dostępne (opcjonalnie)
text_select_mail_notifications : Zaznacz czynności przy których użytkownik powinien być powiadomiony mailem.
text_select_project_modules : 'Wybierz moduły do aktywacji w tym projekcie:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_status_changed_by_changeset : "Zastosowane w zmianach %{value}."
text_subprojects_destroy_warning : "Podprojekt(y): %{value} zostaną także usunięte."
2010-10-07 19:26:53 +04:00
text_tip_issue_begin_day : zadanie zaczynające się dzisiaj
text_tip_issue_begin_end_day : zadanie zaczynające i kończące się dzisiaj
text_tip_issue_end_day : zadanie kończące się dzisiaj
2010-09-11 15:16:56 +04:00
text_tracker_no_workflow : Brak przepływu zdefiniowanego dla tego typu zagadnienia
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_unallowed_characters : Niedozwolone znaki
2010-09-11 15:16:56 +04:00
text_user_mail_option : "W przypadku niezaznaczonych projektów, będziesz otrzymywał powiadomienia tylko na temat zagadnień, które obserwujesz, lub w których bierzesz udział (np. jesteś autorem lub adresatem)."
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_user_wrote : "%{value} napisał:"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_wiki_destroy_confirmation : Jesteś pewien, że chcesz usunąć to wiki i całą jego zawartość ?
text_workflow_edit : Zaznacz rolę i typ zagadnienia do edycji przepływu
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_user_activity : "Aktywność: %{value}"
label_updated_time_by : "Uaktualnione przez %{author} %{age} temu"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_diff_truncated : '... Ten plik różnic został przycięty ponieważ jest zbyt długi.'
setting_diff_max_lines_displayed : Maksymalna liczba linii różnicy do pokazania
text_plugin_assets_writable : Zapisywalny katalog zasobów wtyczek
2010-12-17 11:50:13 +03:00
warning_attachments_not_saved : "%{count} załącznik(ów) nie zostało zapisanych."
2009-03-13 22:08:44 +03:00
field_editable : Edytowalne
label_display : Wygląd
button_create_and_continue : Stwórz i dodaj kolejne
text_custom_field_possible_values_info : 'Każda wartość w osobnej linii'
setting_repository_log_display_limit : Maksymalna liczba rewizji pokazywanych w logu pliku
2010-09-11 15:16:56 +04:00
setting_file_max_size_displayed : Maksymalny rozmiar plików tekstowych osadzanych w stronie
2009-03-13 22:08:44 +03:00
field_watcher : Obserwator
setting_openid : Logowanie i rejestracja przy użyciu OpenID
field_identity_url : Identyfikator OpenID (URL)
label_login_with_open_id_option : albo użyj OpenID
2009-04-17 22:00:27 +04:00
field_content : Treść
label_descending : Malejąco
label_sort : Sortuj
label_ascending : Rosnąco
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_date_from_to : Od %{start} do %{end}
2009-03-22 23:33:21 +03:00
label_greater_or_equal : ">="
label_less_or_equal : <=
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_wiki_page_destroy_question : Ta strona posiada podstrony (%{descendants}). Co chcesz zrobić?
2010-09-11 15:16:56 +04:00
text_wiki_page_reassign_children : Podepnij je do strony nadrzędnej względem usuwanej
text_wiki_page_nullify_children : Przesuń je na szczyt hierarchii
text_wiki_page_destroy_children : Usuń wszystkie podstrony
2009-10-24 15:22:06 +04:00
setting_password_min_length : Minimalna długość hasła
field_group_by : Grupuj wyniki wg
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_wiki_content_updated : "Strona wiki '%{id}' została uaktualniona"
2009-10-31 13:09:43 +03:00
label_wiki_content_added : Dodano stronę wiki
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_wiki_content_added : "Strona wiki '%{id}' została dodana"
mail_body_wiki_content_added : Strona wiki '%{id}' została dodana przez %{author}.
2009-10-31 13:09:43 +03:00
label_wiki_content_updated : Uaktualniono stronę wiki
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_wiki_content_updated : Strona wiki '%{id}' została uaktualniona przez %{author}.
2009-10-24 15:22:06 +04:00
permission_add_project : Tworzenie projektu
2010-01-09 13:36:32 +03:00
setting_new_project_user_role_id : Rola nadawana twórcom projektów, którzy nie posiadają uprawnień administatora
2009-10-24 15:22:06 +04:00
label_view_all_revisions : Pokaż wszystkie rewizje
2010-09-11 15:16:56 +04:00
label_tag : Słowo kluczowe
2009-10-24 15:22:06 +04:00
label_branch : Gałąź
error_no_tracker_in_project : Projekt nie posiada powiązanych typów zagadnień. Sprawdź ustawienia projektu.
error_no_default_issue_status : Nie zdefiniowano domyślnego statusu zagadnień. Sprawdź konfigurację (Przejdź do "Administracja -> Statusy zagadnień).
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_journal_changed : "Zmieniono %{label} z %{old} na %{new}"
text_journal_set_to : "Ustawiono %{label} na %{value}"
text_journal_deleted : "Usunięto %{label} (%{old})"
2009-10-24 15:22:06 +04:00
label_group_plural : Grupy
label_group : Grupa
label_group_new : Nowa grupa
2010-09-11 15:16:56 +04:00
label_time_entry_plural : Przepracowany czas
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_journal_added : "Dodano %{label} %{value}"
2009-10-31 13:09:43 +03:00
field_active : Aktywne
enumeration_system_activity : Aktywność Systemowa
2010-01-09 13:36:32 +03:00
button_copy_and_follow : Kopiuj i przejdź do kopii zagadnienia
button_duplicate : Duplikuj
button_move_and_follow : Przenieś i przejdź do zagadnienia
button_show : Pokaż
error_can_not_archive_project : Ten projekt nie może zostać zarchiwizowany
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version : Zagadnienie przydzielone do zakończonej wersji nie może zostać ponownie otwarte
2011-04-21 15:24:49 +04:00
error_issue_done_ratios_not_updated : "% wykonania zagadnienia nie został uaktualniony."
2010-01-09 13:36:32 +03:00
error_workflow_copy_source : Proszę wybrać źródłowy typ zagadnienia lub rolę
error_workflow_copy_target : Proszę wybrać docelowe typ(y) zagadnień i rolę(e)
field_sharing : Współdzielenie
label_api_access_key : Klucz dostępu do API
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_api_access_key_created_on : Klucz dostępu do API został utworzony %{value} temu
2010-01-09 13:36:32 +03:00
label_close_versions : Zamknij ukończone wersje
label_copy_same_as_target : Jak cel
label_copy_source : Źródło
label_copy_target : Cel
label_display_used_statuses_only : Wyświetlaj tylko statusy używane przez ten typ zagadnienia
label_feeds_access_key : Klucz dostępu do RSS
label_missing_api_access_key : Brakuje klucza dostępu do API
label_missing_feeds_access_key : Brakuje klucza dostępu do RSS
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_revision_id : Rewizja %{value}
2010-01-09 13:36:32 +03:00
label_subproject_new : Nowy podprojekt
label_update_issue_done_ratios : Uaktualnij % wykonania
label_user_anonymous : Anonimowy
label_version_sharing_descendants : Z podprojektami
label_version_sharing_hierarchy : Z hierarchią projektów
label_version_sharing_none : Brak współdzielenia
label_version_sharing_system : Ze wszystkimi projektami
label_version_sharing_tree : Z drzewem projektów
notice_api_access_key_reseted : Twój klucz dostępu do API został zresetowany.
notice_issue_done_ratios_updated : Uaktualnienie % wykonania zakończone sukcesem.
permission_add_subprojects : Tworzenie podprojektów
permission_delete_issue_watchers : Usuń obserwatorów
permission_view_issues : Przeglądanie zagadnień
setting_default_projects_modules : Domyślnie włączone moduły dla nowo tworzonych projektów
setting_gravatar_default : Domyślny obraz Gravatar
setting_issue_done_ratio : Obliczaj postęp realizacji zagadnień za pomocą
2011-04-21 15:24:49 +04:00
setting_issue_done_ratio_issue_field : "% Wykonania zagadnienia"
2010-01-09 13:36:32 +03:00
setting_issue_done_ratio_issue_status : Statusu zagadnienia
setting_mail_handler_body_delimiters : Przycinaj e-maile po jednej z tych linii
setting_rest_api_enabled : Uaktywnij usługę sieciową REST
setting_start_of_week : Pierwszy dzień tygodnia
text_line_separated : Dozwolone jest wiele wartości (każda wartość w osobnej linii).
2009-12-26 18:46:12 +03:00
text_own_membership_delete_confirmation : |-
2010-01-09 13:36:32 +03:00
Masz zamiar usunąć niektóre lub wszystkie swoje uprawnienia. Po wykonaniu tej czynności możesz utracić możliwości edycji tego projektu.
Czy na pewno chcesz kontynuować?
version_status_closed : zamknięta
version_status_locked : zablokowana
version_status_open : otwarta
2011-05-30 22:52:25 +04:00
2010-02-07 15:23:37 +03:00
label_board_sticky : Przyklejona
label_board_locked : Zamknięta
permission_export_wiki_pages : Eksport stron wiki
permission_manage_project_activities : Zarządzanie aktywnościami projektu
2010-09-11 15:16:56 +04:00
setting_cache_formatted_text : Buforuj sformatowany tekst
error_unable_delete_issue_status : Nie można usunąć statusu zagadnienia
label_profile : Profil
permission_manage_subtasks : Zarządzanie podzagadnieniami
field_parent_issue : Zagadnienie nadrzędne
label_subtask_plural : Podzagadnienia
label_project_copy_notifications : Wyślij powiadomienia mailowe przy kopiowaniu projektu
error_can_not_delete_custom_field : Nie można usunąć tego pola
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_unable_to_connect : Nie można połączyć (%{value})
2010-09-11 15:16:56 +04:00
error_can_not_remove_role : Ta rola przypisana jest niektórym użytkownikom i nie może zostać usunięta.
error_can_not_delete_tracker : Ten typ przypisany jest do części zagadnień i nie może zostać usunięty.
field_principal : Przełożony
label_my_page_block : Elementy
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_failed_to_save_members : "Nie można zapisać uczestników: %{errors}."
2010-09-11 15:16:56 +04:00
text_zoom_out : Zmniejsz czcionkę
text_zoom_in : Powiększ czcionkę
notice_unable_delete_time_entry : Nie można usunąć wpisu z dziennika.
label_overall_spent_time : Przepracowany czas
field_time_entries : Dziennik
project_module_gantt : Diagram Gantta
project_module_calendar : Kalendarz
2010-12-17 11:50:13 +03:00
button_edit_associated_wikipage : "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
2010-09-20 06:55:26 +04:00
text_are_you_sure_with_children : Delete issue and all child issues?
2010-09-22 20:06:29 +04:00
field_text : Text field
2010-09-29 02:15:56 +04:00
label_user_mail_option_only_owner : Only for things I am the owner of
setting_default_notification_option : Default notification option
label_user_mail_option_only_my_events : Only for things I watch or I'm involved in
label_user_mail_option_only_assigned : Only for things I am assigned to
2010-10-23 02:10:41 +04:00
label_user_mail_option_none : No events
field_member_of_group : Assignee's group
field_assigned_to_role : Assignee's role
2010-10-23 13:48:01 +04:00
notice_not_authorized_archived_project : The project you're trying to access has been archived.
2010-10-30 20:47:33 +04:00
label_principal_search : "Search for user or group:"
label_user_search : "Search for user:"
2010-11-07 17:18:13 +03:00
field_visible : Visible
setting_emails_header : Emails header
2010-12-05 14:45:39 +03:00
setting_commit_logtime_activity_id : Activity for logged time
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_time_logged_by_changeset : Applied in changeset %{value}.
2010-12-05 14:45:39 +03:00
setting_commit_logtime_enabled : Enable time logging
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_gantt_chart_truncated : The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
2010-12-16 00:18:28 +03:00
setting_gantt_items_limit : Maximum number of items displayed on the gantt chart
2011-02-22 02:43:02 +03:00
text_powered_by : Powered by %{link}
2011-03-19 12:57:22 +03:00
label_cvs_module : Module
label_filesystem_path : Root directory
label_darcs_path : Root directory
label_bazaar_path : Root directory
label_cvs_path : CVSROOT
label_git_path : Path to .git directory
label_mercurial_path : Root directory
2011-02-21 16:34:33 +03:00
label_my_queries : My custom queries
2011-04-17 03:19:31 +04:00
label_additional_workflow_transitions_for_assignee : Additional transitions allowed when the user is the assignee
text_journal_changed_no_detail : "%{label} updated"
button_expand_all : Expand all
button_collapse_all : Collapse all
label_additional_workflow_transitions_for_author : Additional transitions allowed when the user is the author
field_effective_date : Due date
label_news_comment_added : Comment added to a news
field_warn_on_leaving_unsaved : Warn me when leaving a page with unsaved text
text_warn_on_leaving_unsaved : The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
2011-04-28 18:42:07 +04:00
text_default_encoding : "Default: UTF-8"
text_git_repo_example : a bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
label_notify_member_plural : Email issue updates
label_path_encoding : Path encoding
text_mercurial_repo_example : local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
2011-08-27 20:22:08 +04:00
label_diff : diff
2011-10-04 19:22:57 +04:00
setting_issue_startdate_is_adddate : Use current date as start date for new issues
2011-10-29 16:35:29 +04:00
description_search : Searchfield
description_user_mail_notification : Mail notification settings
description_date_range_list : Choose range from list
description_date_to : Enter end date
description_query_sort_criteria_attribute : Sort attribute
description_message_content : Message content
description_wiki_subpages_reassign : Choose new parent page
description_available_columns : Available Columns
description_selected_columns : Selected Columns
description_date_range_interval : Choose range by selecting start and end date
description_project_scope : Search scope
description_issue_category_reassign : Choose issue category
description_query_sort_criteria_direction : Sort direction
description_notes : Notes
description_filter : Filter
description_choose_project : Projects
description_date_from : Enter start date
2011-10-31 20:25:19 +04:00
label_deleted_custom_field : (deleted custom field)
2012-01-03 23:29:25 +04:00
field_custom_filter : Custom LDAP filter
2011-12-18 03:49:28 +04:00
text_display_subprojects : Display subprojects
text_current_project : Current project
label_toc : Contents
search_input_placeholder : search ...