2009-02-21 22:20:49 +03:00
pt-BR :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# formatos de data e hora
2009-02-21 22:20:49 +03:00
date :
formats :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default : "%d/%m/%Y"
short : "%d de %B"
long : "%d de %B de %Y"
only_day : "%d"
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
day_names : [ Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado]
abbr_day_names : [ Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb]
month_names : [ ~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
abbr_month_names : [ ~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez]
order : [ : day,:month,:year]
2009-02-21 22:20:49 +03:00
time :
formats :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default : "%A, %d de %B de %Y, %H:%M hs"
time : "%H:%M hs"
short : "%d/%m, %H:%M hs"
long : "%A, %d de %B de %Y, %H:%M hs"
only_second : "%S"
2009-02-21 22:20:49 +03:00
datetime :
formats :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default : "%Y-%m-%dT%H:%M:%S%Z"
am : ''
pm : ''
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# date helper distanci em palavras
2009-02-21 22:20:49 +03:00
datetime :
distance_in_words :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
half_a_minute : 'meio minuto'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
less_than_x_seconds :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
one : 'menos de 1 segundo'
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : 'menos de {{count}} segundos'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
x_seconds :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
one : '1 segundo'
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : '{{count}} segundos'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
less_than_x_minutes :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
one : 'menos de um minuto'
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : 'menos de {{count}} minutos'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
x_minutes :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
one : '1 minuto'
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : '{{count}} minutos'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
about_x_hours :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
one : 'aproximadamente 1 hora'
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : 'aproximadamente {{count}} horas'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
x_days :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
one : '1 dia'
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : '{{count}} dias'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
about_x_months :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
one : 'aproximadamente 1 mês'
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : 'aproximadamente {{count}} meses'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
x_months :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
one : '1 mês'
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : '{{count}} meses'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
about_x_years :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
one : 'aproximadamente 1 ano'
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : 'aproximadamente {{count}} anos'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
over_x_years :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
one : 'mais de 1 ano'
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : 'mais de {{count}} anos'
2010-01-08 00:47:51 +03:00
almost_x_years :
one : "almost 1 year"
other : "almost {{count}} years"
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# numeros
2009-02-21 22:20:49 +03:00
number :
format :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
precision : 3
separator : ','
delimiter : '.'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
currency :
format :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
unit : 'R$'
precision : 2
format : '%u %n'
separator : ','
delimiter : '.'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
percentage :
format :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
delimiter : '.'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
precision :
format :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
delimiter : '.'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
human :
format :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
precision : 1
delimiter : '.'
2009-09-13 21:14:35 +04:00
storage_units :
format : "%n %u"
units :
byte :
one : "Byte"
other : "Bytes"
kb : "KB"
mb : "MB"
gb : "GB"
tb : "TB"
2009-02-21 22:20:49 +03:00
support :
array :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
sentence_connector : "e"
2009-02-21 22:20:49 +03:00
skip_last_comma : true
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Active Record
2009-02-21 22:20:49 +03:00
activerecord :
errors :
template :
header :
2009-03-13 21:27:51 +03:00
one : "model não pode ser salvo: 1 erro"
other : "model não pode ser salvo: {{count}} erros."
body : "Por favor, verifique os seguintes campos:"
2009-02-21 22:20:49 +03:00
messages :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
inclusion : "não está incluso na lista"
exclusion : "não está disponível"
invalid : "não é válido"
2009-03-13 21:27:51 +03:00
confirmation : "não está de acordo com a confirmação"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
accepted : "precisa ser aceito"
2009-03-13 21:27:51 +03:00
empty : "não pode ficar vazio"
blank : "não pode ficar vazio"
too_long : "é muito longo (máximo: {{count}} caracteres)"
too_short : "é muito curto (mínimon: {{count}} caracteres)"
wrong_length : "deve ter {{count}} caracteres"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
taken : "não está disponível"
not_a_number : "não é um número"
2009-03-13 21:27:51 +03:00
greater_than : "precisa ser maior do que {{count}}"
greater_than_or_equal_to : "precisa ser maior ou igual a {{count}}"
equal_to : "precisa ser igual a {{count}}"
less_than : "precisa ser menor do que {{count}}"
less_than_or_equal_to : "precisa ser menor ou igual a {{count}}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
odd : "precisa ser ímpar"
even : "precisa ser par"
greater_than_start_date : "deve ser maior que a data inicial"
not_same_project : "não pertence ao mesmo projeto"
circular_dependency : "Esta relação geraria uma dependência circular"
actionview_instancetag_blank_option : Selecione
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_text_No : 'Não'
general_text_Yes : 'Sim'
general_text_no : 'não'
general_text_yes : 'sim'
general_lang_name : 'Português(Brasil)'
general_csv_separator : ';'
general_csv_decimal_separator : ','
general_csv_encoding : ISO-8859-1
general_pdf_encoding : ISO-8859-1
general_first_day_of_week : '1'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_account_updated : Conta atualizada com sucesso.
notice_account_invalid_creditentials : Usuário ou senha inválido.
notice_account_password_updated : Senha alterada com sucesso.
notice_account_wrong_password : Senha inválida.
notice_account_register_done : Conta criada com sucesso. Para ativar sua conta, clique no link que lhe foi enviado por e-mail.
notice_account_unknown_email : Usuário desconhecido.
notice_can_t_change_password : Esta conta utiliza autenticação externa. Não é possível alterar a senha.
2009-10-31 13:09:43 +03:00
notice_account_lost_email_sent : Um e-mail com instruções para escolher uma nova senha foi enviado para você.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_account_activated : Sua conta foi ativada. Você pode acessá-la agora.
notice_successful_create : Criado com sucesso.
notice_successful_update : Alterado com sucesso.
notice_successful_delete : Excluído com sucesso.
notice_successful_connection : Conectado com sucesso.
notice_file_not_found : A página que você está tentando acessar não existe ou foi excluída.
notice_locking_conflict : Os dados foram atualizados por outro usuário.
notice_not_authorized : Você não está autorizado a acessar esta página.
2009-10-31 13:09:43 +03:00
notice_email_sent : "Um e-mail foi enviado para {{value}}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_email_error : "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail ({{value}})"
notice_feeds_access_key_reseted : Sua chave RSS foi reconfigurada.
2009-03-01 10:03:07 +03:00
notice_failed_to_save_issues : "Problema ao salvar {{count}} tarefa(s) de {{total}} selecionadas: {{ids}}."
notice_no_issue_selected : "Nenhuma tarefa selecionada! Por favor, marque as tarefas que você deseja editar."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_account_pending : "Sua conta foi criada e está aguardando aprovação do administrador."
notice_default_data_loaded : Configuração padrão carregada com sucesso.
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-10-31 13:09:43 +03:00
error_can_t_load_default_data : "A configuração padrão não pode ser carregada: {{value}}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
error_scm_not_found : "A entrada e/ou a revisão não existe no repositório."
error_scm_command_failed : "Ocorreu um erro ao tentar acessar o repositório: {{value}}"
error_scm_annotate : "Esta entrada não existe ou não pode ser anotada."
2009-03-01 10:03:07 +03:00
error_issue_not_found_in_project : 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projeto'
2009-12-14 20:38:05 +03:00
error_no_tracker_in_project : 'Não há um tipo de tarefa associado a este projeto. Favor verificar as configurações do projeto.'
2009-08-21 23:43:33 +04:00
error_no_default_issue_status : 'A situação padrão para tarefa não está definida. Favor verificar sua configuração (Vá em "Administração -> Situação da tarefa").'
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_subject_lost_password : "Sua senha do {{value}}."
mail_body_lost_password : 'Para mudar sua senha, clique no link abaixo:'
mail_subject_register : "Ativação de conta do {{value}}."
mail_body_register : 'Para ativar sua conta, clique no link abaixo:'
mail_body_account_information_external : "Você pode usar sua conta do {{value}} para entrar."
mail_body_account_information : Informações sobre sua conta
mail_subject_account_activation_request : "{{value}} - Requisição de ativação de conta"
2009-03-04 21:09:15 +03:00
mail_body_account_activation_request : "Um novo usuário ({{value}}) se registrou. A conta está aguardando sua aprovação:"
2009-03-01 10:03:07 +03:00
mail_subject_reminder : "{{count}} tarefa(s) com data prevista para os próximos dias"
mail_body_reminder : "{{count}} tarefa(s) para você com data prevista para os próximos {{days}} dias:"
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
gui_validation_error : 1 erro
gui_validation_error_plural : "{{count}} erros"
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_name : Nome
field_description : Descrição
field_summary : Resumo
field_is_required : Obrigatório
field_firstname : Nome
field_lastname : Sobrenome
2009-10-31 13:09:43 +03:00
field_mail : E-mail
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_filename : Arquivo
field_filesize : Tamanho
field_downloads : Downloads
field_author : Autor
field_created_on : Criado em
field_updated_on : Alterado em
field_field_format : Formato
field_is_for_all : Para todos os projetos
field_possible_values : Possíveis valores
field_regexp : Expressão regular
field_min_length : Tamanho mínimo
field_max_length : Tamanho máximo
field_value : Valor
field_category : Categoria
field_title : Título
field_project : Projeto
2009-03-01 10:03:07 +03:00
field_issue : Tarefa
field_status : Situação
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_notes : Notas
2009-03-01 10:03:07 +03:00
field_is_closed : Tarefa fechada
field_is_default : Situação padrão
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_tracker : Tipo
field_subject : Título
field_due_date : Data prevista
field_assigned_to : Atribuído para
field_priority : Prioridade
field_fixed_version : Versão
field_user : Usuário
2009-10-31 13:09:43 +03:00
field_role : Cargo
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_homepage : Página inicial
field_is_public : Público
field_parent : Sub-projeto de
field_is_in_roadmap : Exibir no planejamento
field_login : Usuário
2009-10-31 13:09:43 +03:00
field_mail_notification : Notificações por e-mail
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_admin : Administrador
field_last_login_on : Última conexão
field_language : Idioma
field_effective_date : Data
field_password : Senha
field_new_password : Nova senha
field_password_confirmation : Confirmação
field_version : Versão
field_type : Tipo
field_host : Servidor
field_port : Porta
field_account : Conta
field_base_dn : DN Base
field_attr_login : Atributo para nome de usuário
field_attr_firstname : Atributo para nome
field_attr_lastname : Atributo para sobrenome
2009-10-31 13:09:43 +03:00
field_attr_mail : Atributo para e-mail
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_onthefly : Criar usuários dinamicamente ("on-the-fly")
field_start_date : Início
2009-03-04 20:13:05 +03:00
field_done_ratio : % Terminado
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_auth_source : Modo de autenticação
2009-10-31 13:09:43 +03:00
field_hide_mail : Ocultar meu e-mail
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_comments : Comentário
field_url : URL
field_start_page : Página inicial
field_subproject : Sub-projeto
field_hours : Horas
field_activity : Atividade
field_spent_on : Data
field_identifier : Identificador
field_is_filter : É um filtro
2009-08-02 08:55:16 +04:00
field_issue_to : Tarefa relacionada
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_delay : Atraso
2009-12-14 20:38:05 +03:00
field_assignable : Tarefas podem ser atribuídas a este papel
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_redirect_existing_links : Redirecionar links existentes
field_estimated_hours : Tempo estimado
field_column_names : Colunas
field_time_zone : Fuso-horário
field_searchable : Pesquisável
field_default_value : Padrão
field_comments_sorting : Visualizar comentários
field_parent_title : Página pai
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_app_title : Título da aplicação
setting_app_subtitle : Sub-título da aplicação
setting_welcome_text : Texto de boas-vindas
setting_default_language : Idioma padrão
setting_login_required : Exigir autenticação
setting_self_registration : Permitido Auto-registro
setting_attachment_max_size : Tamanho máximo do anexo
setting_issues_export_limit : Limite de exportação das tarefas
2009-10-31 13:09:43 +03:00
setting_mail_from : E-mail enviado de
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_bcc_recipients : Destinatários com cópia oculta (cco)
setting_host_name : Servidor
setting_text_formatting : Formato do texto
setting_wiki_compression : Compactação de histórico do Wiki
setting_feeds_limit : Limite do Feed
setting_default_projects_public : Novos projetos são públicos por padrão
setting_autofetch_changesets : Auto-obter commits
setting_sys_api_enabled : Ativa WS para gerenciamento do repositório
setting_commit_ref_keywords : Palavras de referência
setting_commit_fix_keywords : Palavras de fechamento
setting_autologin : Auto-login
setting_date_format : Formato da data
2009-10-31 13:09:43 +03:00
setting_time_format : Formato de hora
2009-03-01 10:03:07 +03:00
setting_cross_project_issue_relations : Permitir relacionar tarefas entre projetos
setting_issue_list_default_columns : Colunas padrão visíveis na lista de tarefas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_repositories_encodings : Codificação dos repositórios
setting_commit_logs_encoding : Codificação das mensagens de commit
2009-10-31 13:09:43 +03:00
setting_emails_footer : Rodapé dos e-mails
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_protocol : Protocolo
setting_per_page_options : Opções de itens por página
setting_user_format : Formato de visualização dos usuários
setting_activity_days_default : Dias visualizados na atividade do projeto
2009-03-01 10:03:07 +03:00
setting_display_subprojects_issues : Visualizar tarefas dos subprojetos nos projetos principais por padrão
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_enabled_scm : Habilitar SCM
2009-10-31 13:09:43 +03:00
setting_mail_handler_api_enabled : Habilitar WS para e-mails de entrada
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_mail_handler_api_key : Chave de API
setting_sequential_project_identifiers : Gerar identificadores de projeto sequenciais
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-03-01 10:03:07 +03:00
project_module_issue_tracking : Gerenciamento de Tarefas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
project_module_time_tracking : Gerenciamento de tempo
project_module_news : Notícias
project_module_documents : Documentos
project_module_files : Arquivos
project_module_wiki : Wiki
project_module_repository : Repositório
project_module_boards : Fóruns
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_user : Usuário
label_user_plural : Usuários
label_user_new : Novo usuário
label_project : Projeto
label_project_new : Novo projeto
label_project_plural : Projetos
label_x_projects :
2009-03-01 10:03:07 +03:00
zero : nenhum projeto
one : 1 projeto
other : "{{count}} projetos"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_project_all : Todos os projetos
label_project_latest : Últimos projetos
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_issue : Tarefa
label_issue_new : Nova tarefa
label_issue_plural : Tarefas
label_issue_view_all : Ver todas as tarefas
label_issues_by : "Tarefas por {{value}}"
label_issue_added : Tarefa adicionada
label_issue_updated : Tarefa atualizada
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_document : Documento
label_document_new : Novo documento
label_document_plural : Documentos
label_document_added : Documento adicionado
2009-12-14 20:38:05 +03:00
label_role : Papel
label_role_plural : Papéis
label_role_new : Novo papel
label_role_and_permissions : Papéis e permissões
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_member : Membro
label_member_new : Novo membro
label_member_plural : Membros
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_tracker : Tipo de tarefa
label_tracker_plural : Tipos de tarefas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_tracker_new : Novo tipo
2009-03-13 21:27:51 +03:00
label_workflow : Fluxo de trabalho
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_issue_status : Situação da tarefa
label_issue_status_plural : Situação das tarefas
label_issue_status_new : Nova situação
label_issue_category : Categoria da tarefa
label_issue_category_plural : Categorias das tarefas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_issue_category_new : Nova categoria
label_custom_field : Campo personalizado
label_custom_field_plural : Campos personalizados
label_custom_field_new : Novo campo personalizado
label_enumerations : 'Tipos & Categorias'
label_enumeration_new : Novo
label_information : Informação
label_information_plural : Informações
label_please_login : Efetue o login
label_register : Cadastre-se
label_password_lost : Perdi minha senha
label_home : Página inicial
label_my_page : Minha página
label_my_account : Minha conta
label_my_projects : Meus projetos
label_administration : Administração
label_login : Entrar
label_logout : Sair
label_help : Ajuda
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_reported_issues : Tarefas reportadas
label_assigned_to_me_issues : Minhas tarefas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_last_login : Última conexão
label_registered_on : Registrado em
label_activity : Atividade
label_overall_activity : Atividades gerais
label_new : Novo
label_logged_as : "Acessando como:"
label_environment : Ambiente
label_authentication : Autenticação
label_auth_source : Modo de autenticação
label_auth_source_new : Novo modo de autenticação
label_auth_source_plural : Modos de autenticação
label_subproject_plural : Sub-projetos
label_and_its_subprojects : "{{value}} e seus sub-projetos"
label_min_max_length : Tamanho mín-máx
label_list : Lista
label_date : Data
label_integer : Inteiro
label_float : Decimal
label_boolean : Boleano
label_string : Texto
label_text : Texto longo
label_attribute : Atributo
label_attribute_plural : Atributos
label_download : "{{count}} Download"
label_download_plural : "{{count}} Downloads"
label_no_data : Nenhuma informação disponível
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_change_status : Alterar situação
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_history : Histórico
label_attachment : Arquivo
label_attachment_new : Novo arquivo
label_attachment_delete : Excluir arquivo
label_attachment_plural : Arquivos
label_file_added : Arquivo adicionado
label_report : Relatório
label_report_plural : Relatório
label_news : Notícia
label_news_new : Adicionar notícia
label_news_plural : Notícias
label_news_latest : Últimas notícias
label_news_view_all : Ver todas as notícias
label_news_added : Notícia adicionada
label_settings : Configurações
label_overview : Visão geral
label_version : Versão
label_version_new : Nova versão
label_version_plural : Versões
label_confirmation : Confirmação
label_export_to : Exportar para
label_read : Ler...
label_public_projects : Projetos públicos
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_open_issues : Aberta
label_open_issues_plural : Abertas
label_closed_issues : Fechada
label_closed_issues_plural : Fechadas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_open_issues_abbr_on_total :
2009-03-01 10:03:07 +03:00
zero : 0 aberta / {{total}}
one : 1 aberta / {{total}}
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : "{{count}} abertas / {{total}}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_open_issues_abbr :
2009-03-01 10:03:07 +03:00
zero : 0 aberta
one : 1 aberta
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : "{{count}} abertas"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_closed_issues_abbr :
2009-03-01 10:03:07 +03:00
zero : 0 fechada
one : 1 fechada
2009-03-13 21:27:51 +03:00
other : "{{count}} fechadas"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_total : Total
label_permissions : Permissões
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_current_status : Situação atual
label_new_statuses_allowed : Nova situação permitida
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_all : todos
label_none : nenhum
label_nobody : ninguém
label_next : Próximo
label_previous : Anterior
label_used_by : Usado por
label_details : Detalhes
label_add_note : Adicionar nota
label_per_page : Por página
label_calendar : Calendário
label_months_from : meses a partir de
label_gantt : Gantt
label_internal : Interno
label_last_changes : "últimas {{count}} alterações"
label_change_view_all : Mostrar todas as alterações
label_personalize_page : Personalizar esta página
label_comment : Comentário
label_comment_plural : Comentários
label_x_comments :
2009-03-13 21:27:51 +03:00
zero : nenhum comentário
one : 1 comentário
other : "{{count}} comentários"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_comment_add : Adicionar comentário
label_comment_added : Comentário adicionado
label_comment_delete : Excluir comentário
label_query : Consulta personalizada
label_query_plural : Consultas personalizadas
label_query_new : Nova consulta
label_filter_add : Adicionar filtro
label_filter_plural : Filtros
label_equals : igual a
label_not_equals : diferente de
label_in_less_than : maior que
label_in_more_than : menor que
label_in : em
label_today : hoje
label_all_time : tudo
label_yesterday : ontem
label_this_week : esta semana
label_last_week : última semana
label_last_n_days : "últimos {{count}} dias"
label_this_month : este mês
label_last_month : último mês
label_this_year : este ano
label_date_range : Período
label_less_than_ago : menos de
label_more_than_ago : mais de
label_ago : dias atrás
label_contains : contém
label_not_contains : não contém
label_day_plural : dias
label_repository : Repositório
label_repository_plural : Repositórios
label_browse : Procurar
label_modification : "{{count}} alteração"
label_modification_plural : "{{count}} alterações"
label_revision : Revisão
label_revision_plural : Revisões
label_associated_revisions : Revisões associadas
label_added : adicionada
label_modified : alterada
label_deleted : excluída
label_latest_revision : Última revisão
label_latest_revision_plural : Últimas revisões
label_view_revisions : Ver revisões
label_max_size : Tamanho máximo
label_sort_highest : Mover para o início
label_sort_higher : Mover para cima
label_sort_lower : Mover para baixo
label_sort_lowest : Mover para o fim
label_roadmap : Planejamento
label_roadmap_due_in : "Previsto para {{value}}"
label_roadmap_overdue : "{{value}} atrasado"
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_roadmap_no_issues : Sem tarefas para esta versão
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_search : Busca
label_result_plural : Resultados
label_all_words : Todas as palavras
label_wiki : Wiki
label_wiki_edit : Editar Wiki
label_wiki_edit_plural : Edições Wiki
label_wiki_page : Página Wiki
label_wiki_page_plural : páginas Wiki
label_index_by_title : Índice por título
label_index_by_date : Índice por data
label_current_version : Versão atual
label_preview : Pré-visualizar
label_feed_plural : Feeds
label_changes_details : Detalhes de todas as alterações
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_issue_tracking : Tarefas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_spent_time : Tempo gasto
label_f_hour : "{{value}} hora"
label_f_hour_plural : "{{value}} horas"
label_time_tracking : Controle de horas
label_change_plural : Alterações
label_statistics : Estatísticas
label_commits_per_month : Commits por mês
label_commits_per_author : Commits por autor
label_view_diff : Ver diferenças
label_diff_inline : inline
label_diff_side_by_side : lado a lado
label_options : Opções
2009-03-13 21:27:51 +03:00
label_copy_workflow_from : Copiar fluxo de trabalho de
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_permissions_report : Relatório de permissões
2009-12-14 20:38:05 +03:00
label_watched_issues : Tarefas observadas
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_related_issues : Tarefas relacionadas
label_applied_status : Situação alterada
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_loading : Carregando...
label_relation_new : Nova relação
label_relation_delete : Excluir relação
label_relates_to : relacionado a
label_duplicates : duplica
label_duplicated_by : duplicado por
label_blocks : bloqueia
label_blocked_by : bloqueado por
label_precedes : precede
label_follows : segue
label_end_to_start : fim para o início
label_end_to_end : fim para fim
label_start_to_start : início para início
label_start_to_end : início para fim
label_stay_logged_in : Permanecer logado
label_disabled : desabilitado
label_show_completed_versions : Exibir versões completas
label_me : mim
label_board : Fórum
label_board_new : Novo fórum
label_board_plural : Fóruns
label_topic_plural : Tópicos
label_message_plural : Mensagens
label_message_last : Última mensagem
label_message_new : Nova mensagem
label_message_posted : Mensagem enviada
label_reply_plural : Respostas
label_send_information : Enviar informação da nova conta para o usuário
label_year : Ano
label_month : Mês
label_week : Semana
label_date_from : De
label_date_to : Para
label_language_based : Com base no idioma do usuário
label_sort_by : "Ordenar por {{value}}"
2009-10-31 13:09:43 +03:00
label_send_test_email : Enviar um e-mail de teste
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_feeds_access_key_created_on : "chave de acesso RSS criada {{value}} atrás"
label_module_plural : Módulos
label_added_time_by : "Adicionado por {{author}} {{age}} atrás"
label_updated_time : "Atualizado {{value}} atrás"
label_jump_to_a_project : Ir para o projeto...
label_file_plural : Arquivos
label_changeset_plural : Changesets
label_default_columns : Colunas padrão
label_no_change_option : (Sem alteração)
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_bulk_edit_selected_issues : Edição em massa das tarefas selecionados.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_theme : Tema
label_default : Padrão
label_search_titles_only : Pesquisar somente títulos
label_user_mail_option_all : "Para qualquer evento em todos os meus projetos"
label_user_mail_option_selected : "Para qualquer evento somente no(s) projeto(s) selecionado(s)..."
2009-03-01 10:03:07 +03:00
label_user_mail_option_none : "Somente tarefas que eu acompanho ou estou envolvido"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_user_mail_no_self_notified : "Eu não quero ser notificado de minhas próprias modificações"
label_registration_activation_by_email : ativação de conta por e-mail
label_registration_manual_activation : ativação manual de conta
label_registration_automatic_activation : ativação automática de conta
2009-03-04 21:09:15 +03:00
label_display_per_page : "Por página: {{value}}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_age : Idade
label_change_properties : Alterar propriedades
label_general : Geral
label_more : Mais
label_scm : 'Controle de versão:'
label_plugins : Plugins
label_ldap_authentication : Autenticação LDAP
label_downloads_abbr : D/L
label_optional_description : Descrição opcional
label_add_another_file : Adicionar outro arquivo
label_preferences : Preferências
label_chronological_order : Em ordem cronológica
label_reverse_chronological_order : Em ordem cronológica inversa
label_planning : Planejamento
2009-10-31 13:09:43 +03:00
label_incoming_emails : E-mail de entrada
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_generate_key : Gerar uma chave
2009-12-14 20:38:05 +03:00
label_issue_watchers : Observadores
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_login : Entrar
button_submit : Enviar
button_save : Salvar
button_check_all : Marcar todos
button_uncheck_all : Desmarcar todos
button_delete : Excluir
button_create : Criar
button_test : Testar
button_edit : Editar
button_add : Adicionar
button_change : Alterar
button_apply : Aplicar
button_clear : Limpar
button_lock : Bloquear
button_unlock : Desbloquear
2009-10-31 13:09:43 +03:00
button_download : Baixar
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_list : Listar
button_view : Ver
button_move : Mover
button_back : Voltar
button_cancel : Cancelar
button_activate : Ativar
button_sort : Ordenar
button_log_time : Tempo de trabalho
button_rollback : Voltar para esta versão
2009-12-14 20:38:05 +03:00
button_watch : Observar
button_unwatch : Parar de observar
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_reply : Responder
button_archive : Arquivar
button_unarchive : Desarquivar
button_reset : Redefinir
button_rename : Renomear
button_change_password : Alterar senha
button_copy : Copiar
button_annotate : Anotar
button_update : Atualizar
button_configure : Configurar
button_quote : Responder
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
status_active : ativo
status_registered : registrado
status_locked : bloqueado
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-10-31 13:09:43 +03:00
text_select_mail_notifications : Selecionar ações para ser enviado uma notificação por e-mail
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_regexp_info : ex. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info : 0 = sem restrição
text_project_destroy_confirmation : Você tem certeza que deseja excluir este projeto e todos os dados relacionados?
2009-03-04 21:09:15 +03:00
text_subprojects_destroy_warning : "Seu(s) subprojeto(s): {{value}} também serão excluídos."
2009-12-14 20:38:05 +03:00
text_workflow_edit : Selecione um papel e um tipo de tarefa para editar o fluxo de trabalho
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_are_you_sure : Você tem certeza?
text_tip_task_begin_day : tarefa inicia neste dia
text_tip_task_end_day : tarefa termina neste dia
text_tip_task_begin_end_day : tarefa inicia e termina neste dia
text_project_identifier_info : 'Letras minúsculas (a-z), números e hífens permitidos.<br />Uma vez salvo, o identificador não poderá ser alterado.'
text_caracters_maximum : "máximo {{count}} caracteres"
text_caracters_minimum : "deve ter ao menos {{count}} caracteres."
text_length_between : "deve ter entre {{min}} e {{max}} caracteres."
2009-03-13 21:27:51 +03:00
text_tracker_no_workflow : Sem fluxo de trabalho definido para este tipo.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_unallowed_characters : Caracteres não permitidos
text_comma_separated : Múltiplos valores são permitidos (separados por vírgula).
2009-10-31 13:09:43 +03:00
text_issues_ref_in_commit_messages : Referenciar tarefas nas mensagens de commit
2009-03-01 10:03:07 +03:00
text_issue_added : "Tarefa {{id}} incluída (por {{author}})."
text_issue_updated : "Tarefa {{id}} alterada (por {{author}})."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_wiki_destroy_confirmation : Você tem certeza que deseja excluir este wiki e TODO o seu conteúdo?
2009-03-01 10:03:07 +03:00
text_issue_category_destroy_question : "Algumas tarefas ({{count}}) estão atribuídas a esta categoria. O que você deseja fazer?"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issue_category_destroy_assignments : Remover atribuições da categoria
2009-03-01 10:03:07 +03:00
text_issue_category_reassign_to : Redefinir tarefas para esta categoria
2009-12-14 20:38:05 +03:00
text_user_mail_option : "Para projetos (não selecionados), você somente receberá notificações sobre o que você está observando ou está envolvido (ex. tarefas das quais você é o autor ou que estão atribuídas a você)"
2009-03-13 21:27:51 +03:00
text_no_configuration_data : "Os Papéis, tipos de tarefas, situação de tarefas e fluxos de trabalho não foram configurados ainda.\nÉ altamente recomendado carregar as configurações padrão. Você poderá modificar estas configurações assim que carregadas."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_load_default_configuration : Carregar a configuração padrão
text_status_changed_by_changeset : "Aplicado no changeset {{value}}."
2009-03-01 10:03:07 +03:00
text_issues_destroy_confirmation : 'Você tem certeza que deseja excluir a(s) tarefa(s) selecionada(s)?'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_select_project_modules : 'Selecione módulos para habilitar para este projeto:'
text_default_administrator_account_changed : Conta padrão do administrador alterada
text_file_repository_writable : Repositório com permissão de escrita
text_rmagick_available : RMagick disponível (opcional)
2009-04-24 21:18:36 +04:00
text_destroy_time_entries_question : "{{hours}} horas de trabalho foram registradas nas tarefas que você está excluindo. O que você deseja fazer?"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_destroy_time_entries : Excluir horas de trabalho
text_assign_time_entries_to_project : Atribuir estas horas de trabalho para outro projeto
2009-03-01 10:03:07 +03:00
text_reassign_time_entries : 'Atribuir horas reportadas para esta tarefa:'
2009-03-04 21:09:15 +03:00
text_user_wrote : "{{value}} escreveu:"
text_enumeration_destroy_question : "{{count}} objetos estão atribuídos a este valor."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_enumeration_category_reassign_to : 'Reatribuí-los ao valor:'
2009-10-31 13:09:43 +03:00
text_email_delivery_not_configured : "O envio de e-mail não está configurado, e as notificações estão inativas.\nConfigure seu servidor SMTP no arquivo config/email.yml e reinicie a aplicação para ativá-las."
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_role_manager : Gerente
default_role_developper : Desenvolvedor
default_role_reporter : Informante
default_tracker_bug : Problema
default_tracker_feature : Funcionalidade
default_tracker_support : Suporte
2009-03-01 10:03:07 +03:00
default_issue_status_new : Nova
2009-10-31 13:09:43 +03:00
default_issue_status_in_progress : Em andamento
2009-03-01 10:03:07 +03:00
default_issue_status_resolved : Resolvida
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_issue_status_feedback : Feedback
2009-03-01 10:03:07 +03:00
default_issue_status_closed : Fechada
default_issue_status_rejected : Rejeitada
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_doc_category_user : Documentação do usuário
default_doc_category_tech : Documentação técnica
2009-03-01 10:03:07 +03:00
default_priority_low : Baixa
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_priority_normal : Normal
2009-03-01 10:03:07 +03:00
default_priority_high : Alta
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_priority_urgent : Urgente
2009-03-01 10:03:07 +03:00
default_priority_immediate : Imediata
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_activity_design : Design
default_activity_development : Desenvolvimento
2009-02-21 22:20:49 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
enumeration_issue_priorities : Prioridade das tarefas
enumeration_doc_categories : Categorias de documento
enumeration_activities : Atividades (time tracking)
notice_unable_delete_version : Não foi possível excluir a versão
label_renamed : renomeado
label_copied : copiado
2009-10-31 13:09:43 +03:00
setting_plain_text_mail : apenas texto sem formatação (sem HTML)
permission_view_files : Ver arquivos
2009-03-01 10:03:07 +03:00
permission_edit_issues : Editar tarefas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_edit_own_time_entries : Editar o próprio tempo de trabalho
permission_manage_public_queries : Gerenciar consultas publicas
2009-10-31 13:09:43 +03:00
permission_add_issues : Adicionar tarefas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_log_time : Adicionar tempo gasto
permission_view_changesets : Ver changesets
permission_view_time_entries : Ver tempo gasto
permission_manage_versions : Gerenciar versões
permission_manage_wiki : Gerenciar wiki
2009-03-01 10:03:07 +03:00
permission_manage_categories : Gerenciar categorias de tarefas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_protect_wiki_pages : Proteger páginas wiki
permission_comment_news : Comentar notícias
permission_delete_messages : Excluir mensagens
permission_select_project_modules : Selecionar módulos de projeto
permission_manage_documents : Gerenciar documentos
permission_edit_wiki_pages : Editar páginas wiki
2009-12-14 20:38:05 +03:00
permission_add_issue_watchers : Adicionar observadores
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_view_gantt : Ver gráfico gantt
2009-03-01 10:03:07 +03:00
permission_move_issues : Mover tarefas
permission_manage_issue_relations : Gerenciar relacionamentos de tarefas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_delete_wiki_pages : Excluir páginas wiki
permission_manage_boards : Gerenciar fóruns
permission_delete_wiki_pages_attachments : Excluir anexos
permission_view_wiki_edits : Ver histórico do wiki
permission_add_messages : Postar mensagens
permission_view_messages : Ver mensagens
permission_manage_files : Gerenciar arquivos
permission_edit_issue_notes : Editar notas
permission_manage_news : Gerenciar notícias
2009-03-13 21:27:51 +03:00
permission_view_calendar : Ver calendário
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_manage_members : Gerenciar membros
permission_edit_messages : Editar mensagens
2009-03-01 10:03:07 +03:00
permission_delete_issues : Excluir tarefas
2009-12-14 20:38:05 +03:00
permission_view_issue_watchers : Ver lista de observadores
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_manage_repository : Gerenciar repositório
permission_commit_access : Acesso de commit
2009-10-31 13:09:43 +03:00
permission_browse_repository : Pesquisar repositório
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_view_documents : Ver documentos
permission_edit_project : Editar projeto
permission_add_issue_notes : Adicionar notas
permission_save_queries : Salvar consultas
permission_view_wiki_pages : Ver wiki
permission_rename_wiki_pages : Renomear páginas wiki
permission_edit_time_entries : Editar tempo gasto
2009-10-31 13:09:43 +03:00
permission_edit_own_issue_notes : Editar suas próprias notas
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_gravatar_enabled : Usar ícones do Gravatar
label_example : Exemplo
2009-10-31 13:09:43 +03:00
text_repository_usernames_mapping : "Seleciona ou atualiza os usuários do Redmine mapeando para cada usuário encontrado no log do repositório.\nUsuários com o mesmo login ou e-mail no Redmine e no repositório serão mapeados automaticamente."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_edit_own_messages : Editar próprias mensagens
permission_delete_own_messages : Excluir próprias mensagens
label_user_activity : "Atividade de {{value}}"
2009-10-31 13:09:43 +03:00
label_updated_time_by : "Atualizado por {{author}} há {{age}}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_diff_truncated : '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser exibido.'
setting_diff_max_lines_displayed : Número máximo de linhas exibidas no diff
text_plugin_assets_writable : Diretório de plugins gravável
warning_attachments_not_saved : "{{count}} arquivo(s) não puderam ser salvo(s)."
button_create_and_continue : Criar e continuar
text_custom_field_possible_values_info : 'Uma linha para cada valor'
label_display : Exibição
field_editable : Editável
2009-02-21 22:20:49 +03:00
setting_repository_log_display_limit : Número máximo de revisões exibidas no arquivo de log
setting_file_max_size_displayed : Tamanho máximo dos arquivos textos exibidos inline
2009-12-14 20:38:05 +03:00
field_identity_urler : Observador
2009-02-21 22:20:49 +03:00
setting_openid : Permitir Login e Registro via OpenID
2009-02-21 19:25:38 +03:00
field_identity_url : OpenID URL
2009-02-21 22:20:49 +03:00
label_login_with_open_id_option : ou use o OpenID
2009-03-22 23:15:10 +03:00
field_content : Conteúdo
label_descending : Descendente
label_sort : Ordenar
label_ascending : Ascendente
label_date_from_to : De {{start}} até {{end}}
2009-03-22 23:33:21 +03:00
label_greater_or_equal : ">="
label_less_or_equal : <=
2009-05-17 18:04:08 +04:00
text_wiki_page_destroy_question : Esta página tem {{descendants}} página(s) filha(s) e descendente(s). O que você quer fazer?
text_wiki_page_reassign_children : Reatribuir páginas filhas para esta página pai
text_wiki_page_nullify_children : Manter as páginas filhas como páginas raízes
text_wiki_page_destroy_children : Excluir páginas filhas e todas suas descendentes
setting_password_min_length : Comprimento mínimo para senhas
field_group_by : Agrupar por
2009-05-17 18:37:26 +04:00
mail_subject_wiki_content_updated : "A página wiki '{{page}}' foi atualizada"
label_wiki_content_added : Página wiki adicionada
mail_subject_wiki_content_added : "A página wiki '{{page}}' foi adicionada"
mail_body_wiki_content_added : A página wiki '{{page}}' foi adicionada por {{author}}.
label_wiki_content_updated : Página wiki atualizada
mail_body_wiki_content_updated : A página wiki '{{page}}' foi atualizada por {{author}}.
permission_add_project : Criar projeto
2009-12-14 20:38:05 +03:00
setting_new_project_user_role_id : Papel atribuído a um usuário não administrador que possa criar novos projetos
2009-08-21 23:27:20 +04:00
label_view_all_revisions : Ver todas as revisões
label_tag : Etiqueta
label_branch : Ramo
2009-09-10 18:22:44 +04:00
text_journal_changed : "{{label}} alterado de {{old}} para {{new}}"
text_journal_set_to : "{{label}} ajustado para {{value}}"
2009-10-10 15:11:01 +04:00
text_journal_deleted : "{{label}} excluído ({{old}})"
2009-09-24 19:03:23 +04:00
label_group_plural : Grupos
label_group : Grupo
label_group_new : Novo grupo
label_time_entry_plural : Tempos gastos
2009-10-19 01:27:26 +04:00
text_journal_added : "{{label}} {{value}} adicionado"
2009-10-31 13:09:43 +03:00
field_active : Ativo
enumeration_system_activity : Atividade do sistema
2009-11-14 16:43:55 +03:00
permission_delete_issue_watchers : Excluir observadores
version_status_closed : fechado
version_status_locked : travado
version_status_open : aberto
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version : Uma tarefa atribuída a uma versão fechada não pode ser reaberta
label_user_anonymous : Anônimo
2009-11-16 18:32:20 +03:00
button_move_and_follow : Mover e seguir
setting_default_projects_modules : Módulos habilitados por padrão para novos projetos
2009-11-22 19:14:10 +03:00
setting_gravatar_default : Imagem Gravatar padrão
2009-12-14 20:38:05 +03:00
field_sharing : Compartilhamento
label_version_sharing_hierarchy : Com a hierarquia do projeto
label_version_sharing_system : Com todos os projetos
label_version_sharing_descendants : Com sub-projetos
label_version_sharing_tree : Com a árvore do projeto
label_version_sharing_none : Sem compartilhamento
error_can_not_archive_project : Este projeto não pode ser arquivado
button_duplicate : Duplicado
button_copy_and_follow : Copiar e seguir
label_copy_source : Origem
setting_issue_done_ratio : Calcular o percentual de conclusão da tarefa
setting_issue_done_ratio_issue_status : Usar a situação da tarefa
error_issue_done_ratios_not_updated : O pecentual de conclusão das tarefas não foi atualizado.
error_workflow_copy_target : Por favor, selecione os tipos de tarefa e os papéis alvo
2009-12-12 13:15:13 +03:00
setting_issue_done_ratio_issue_field : Use the issue field
2009-12-14 20:38:05 +03:00
label_copy_same_as_target : Mesmo alvo
label_copy_target : Alvo
notice_issue_done_ratios_updated : Percentual de conslusão atualizados.
error_workflow_copy_source : Por favor, selecione um tipo de tarefa e papel de origem
label_update_issue_done_ratios : Atualizar percentual de conclusão das tarefas
setting_start_of_week : Início da semana
2009-12-14 20:44:18 +03:00
field_watcher : Observador
2009-12-23 22:35:24 +03:00
permission_view_issues : Ver tarefas
label_display_used_statuses_only : Somente exibir situações que são usadas por este tipo de tarefa
label_revision_id : Revisão {{value}}
label_api_access_key : Chave de acesso a API
button_show : Exibir
label_api_access_key_created_on : Chave de acesso a API criado a {{value}} atrás
label_feeds_access_key : Chave de acesso ao RSS
notice_api_access_key_reseted : Sua chave de acesso a API foi redefinida.
setting_rest_api_enabled : Habilitdar REST web service
label_missing_api_access_key : Chave de acesso a API faltando
label_missing_feeds_access_key : Chave de acesso ao RSS faltando
2009-12-23 21:35:19 +03:00
text_line_separated : Multiple values allowed (one line for each value).
setting_mail_handler_body_delimiters : Truncate emails after one of these lines
2009-12-24 19:18:15 +03:00
permission_add_subprojects : Create subprojects
label_subproject_new : New subproject
2009-12-26 18:46:12 +03:00
text_own_membership_delete_confirmation : |-
You are about to remove some or all of your permissions and may no longer be able to edit this project after that.
Are you sure you want to continue?
2010-01-01 19:49:43 +03:00
label_close_versions : Close completed versions