2007-12-07 17:43:07 +03:00
_gloc_rule_default : '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix :
actionview_datehelper_select_month_names : 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月
actionview_datehelper_select_month_names_abbr : 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月
actionview_datehelper_select_month_prefix :
actionview_datehelper_select_year_prefix :
2007-12-12 23:49:02 +03:00
actionview_datehelper_time_in_words_day : 1 天
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural : %d 天
2007-12-07 17:43:07 +03:00
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about : 約 1 小時
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural : 約 %d 小時
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single : 約 1 小時
actionview_datehelper_time_in_words_minute : 1 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half : 半分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than : 小於 1 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural : %d 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single : 1 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than : 小於 1 秒
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural : 小於 %d 秒
actionview_instancetag_blank_option : 請選擇
2008-01-10 21:34:14 +03:00
activerecord_error_inclusion : 必須被包含
activerecord_error_exclusion : 必須被排除
activerecord_error_invalid : 不正確
activerecord_error_confirmation : 與確認欄位不相符
activerecord_error_accepted : 必須被接受
2007-12-07 17:43:07 +03:00
activerecord_error_empty : 不可為空值
activerecord_error_blank : 不可為空白
activerecord_error_too_long : 長度過長
activerecord_error_too_short : 長度太短
2008-01-10 21:34:14 +03:00
activerecord_error_wrong_length : 長度不正確
activerecord_error_taken : 已經被使用
2007-12-07 17:43:07 +03:00
activerecord_error_not_a_number : is not a number
2008-01-10 21:34:14 +03:00
activerecord_error_not_a_date : 日期格式不正確
activerecord_error_greater_than_start_date : 必須在起始日期之後
activerecord_error_not_same_project : 不屬於同一個專案
activerecord_error_circular_dependency : 這個關聯會導致環狀相依
2007-12-07 17:43:07 +03:00
general_fmt_age : %d 年
general_fmt_age_plural : %d yrs
general_fmt_date : %%m/%%d/%%Y
general_fmt_datetime : %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p
general_fmt_datetime_short : %%b %%d, %%I:%%M %%p
general_fmt_time : %%I:%%M %%p
general_text_No : 'No'
general_text_Yes : 'Yes'
general_text_no : 'no'
general_text_yes : 'yes'
2008-01-10 21:34:14 +03:00
general_lang_name : 'Traditional Chinese (繁體中文)'
2007-12-07 17:43:07 +03:00
general_csv_separator : ','
2007-12-12 23:49:02 +03:00
general_csv_encoding : Big5
general_pdf_encoding : Big5
2007-12-07 17:43:07 +03:00
general_day_names : 星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,星期六,星期日
general_first_day_of_week : '7'
notice_account_updated : 帳戶更新資訊已儲存
notice_account_invalid_creditentials : 帳戶或密碼不正確
notice_account_password_updated : 帳戶新密碼已儲存
notice_account_wrong_password : 密碼不正確
notice_account_register_done : Account was successfully created. To activate your account, click on the link that was emailed to you.
notice_account_unknown_email : Unknown user.
notice_can_t_change_password : This account uses an external authentication source. Impossible to change the password.
notice_account_lost_email_sent : An email with instructions to choose a new password has been sent to you.
notice_account_activated : Your account has been activated. You can now log in.
2007-12-12 23:49:02 +03:00
notice_successful_create : 建立成功
notice_successful_update : 更新成功
notice_successful_delete : 刪除成功
2007-12-07 17:43:07 +03:00
notice_successful_connection : Successful connection.
notice_file_not_found : The page you were trying to access doesn't exist or has been removed.
notice_locking_conflict : Data have been updated by another user.
2008-01-10 21:34:14 +03:00
notice_not_authorized : 你未被授權存取此頁面。
notice_email_sent : 郵件已經成功寄送至以下收件者: %s
notice_email_error : 寄送郵件的過程中發生錯誤 (%s)
notice_feeds_access_key_reseted : 您的 RSS 存取鍵已被重新設定。
2007-12-07 17:43:07 +03:00
notice_failed_to_save_issues : "Failed to save %d issue(s) on %d selected: %s."
notice_no_issue_selected : "No issue is selected! Please, check the issues you want to edit."
2008-01-10 21:34:14 +03:00
notice_account_pending : "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
notice_default_data_loaded : Default configuration successfully loaded.
2008-01-23 20:25:11 +03:00
error_scm_not_found : SCM 儲存庫中找不到這個專案或版本。
error_scm_command_failed : "An error occurred when trying to access the repository: %s"
2008-01-10 21:34:14 +03:00
error_can_t_load_default_data : "Default configuration could not be loaded: %s"
2007-12-07 17:43:07 +03:00
2008-01-10 21:34:14 +03:00
mail_subject_lost_password : 您的 Redmine 網站密碼
mail_body_lost_password : '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
mail_subject_register : 啟用您的 Redmine 帳號
mail_body_register : '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
mail_body_account_information_external : 您可以使用 "%s" 帳號登入 Redmine 網站。
mail_body_account_information : 您的 Redmine 帳號資訊
mail_subject_account_activation_request : Redmine 帳號啟用需求通知
mail_body_account_activation_request : '有位新用戶 (%s) 已經完成註冊,正等候您的審核:'
2007-12-07 17:43:07 +03:00
gui_validation_error : 1 個錯誤
gui_validation_error_plural : %d 個錯誤
field_name : 名稱
field_description : 概述
field_summary : 摘要
field_is_required : 必填
field_firstname : 名字
field_lastname : 姓氏
field_mail : 電子郵件
field_filename : 檔案名稱
field_filesize : 大小
field_downloads : 下載次數
field_author : 作者
field_created_on : 建立日期
field_updated_on : 更新
field_field_format : 格式
field_is_for_all : 給所有專案
field_possible_values : Possible values
field_regexp : 正規表示式
field_min_length : 最小長度
field_max_length : 最大長度
field_value : 值
field_category : 分類
field_title : 標題
field_project : 專案
field_issue : 項目
field_status : 狀態
field_notes : 筆記
field_is_closed : 項目結束
field_is_default : 預設值
field_tracker : 追蹤標籤
field_subject : 主旨
field_due_date : 完成日期
field_assigned_to : 分派給
field_priority : 重要性
2007-12-12 23:49:02 +03:00
field_fixed_version : 版本
2007-12-07 17:43:07 +03:00
field_user : 用戶
field_role : 角色
field_homepage : 網站首頁
field_is_public : 公開
field_parent : 父專案
field_is_in_chlog : Issues displayed in changelog
field_is_in_roadmap : Issues displayed in roadmap
field_login : 帳戶名稱
field_mail_notification : 電子郵件提醒選項
field_admin : 管理者
field_last_login_on : 最近連線日期
field_language : 語系
field_effective_date : 日期
field_password : 目前密碼
field_new_password : 新密碼
field_password_confirmation : 確認新密碼
field_version : 版本
field_type : Type
field_host : Host
field_port : 連接埠
field_account : 帳戶
field_base_dn : Base DN
field_attr_login : 登入屬性
field_attr_firstname : 名字屬性
field_attr_lastname : Lastname attribute
field_attr_mail : Email attribute
field_onthefly : On -the-fly user creation
field_start_date : 開始日期
2007-12-12 23:49:02 +03:00
field_done_ratio : 完成百分比
2007-12-07 17:43:07 +03:00
field_auth_source : 認證模式
field_hide_mail : 隱藏我的電子郵件
field_comments : 註解
field_url : URL
2007-12-12 23:49:02 +03:00
field_start_page : 首頁
2007-12-07 17:43:07 +03:00
field_subproject : 子專案
field_hours : 小時
2007-12-12 23:49:02 +03:00
field_activity : 活動
2007-12-07 17:43:07 +03:00
field_spent_on : 日期
field_identifier : 代碼
field_is_filter : Used as a filter
field_issue_to_id : Related issue
field_delay : 逾期
2007-12-12 23:49:02 +03:00
field_assignable : 項目可被分派至此角色
2007-12-07 17:43:07 +03:00
field_redirect_existing_links : Redirect existing links
field_estimated_hours : 預估工時
field_column_names : Columns
field_time_zone : 時區
2008-01-10 21:34:14 +03:00
field_searchable : 可用做搜尋條件
2008-01-21 00:29:51 +03:00
field_default_value : Default value
2007-12-07 17:43:07 +03:00
setting_app_title : 標題
setting_app_subtitle : 副標題
setting_welcome_text : 歡迎詞
setting_default_language : 預設語系
setting_login_required : 需要驗證
setting_self_registration : 註冊選項
setting_attachment_max_size : 附件大小限制
setting_issues_export_limit : 項目匯出限制
setting_mail_from : 寄件者電子郵件
setting_bcc_recipients : 使用密件副本 (BCC)
setting_host_name : 主機名稱
setting_text_formatting : 文字格式
setting_wiki_compression : 壓縮 Wiki 歷史文章
setting_feeds_limit : Feed content limit
setting_autofetch_changesets : Autofetch commits
setting_sys_api_enabled : Enable WS for repository management
setting_commit_ref_keywords : Referencing keywords
setting_commit_fix_keywords : Fixing keywords
setting_autologin : 自動登入
setting_date_format : 日期格式
setting_time_format : 時間格式
2008-01-10 21:34:14 +03:00
setting_cross_project_issue_relations : 允許關聯至其它專案的項目
2007-12-07 17:43:07 +03:00
setting_issue_list_default_columns : 預設顯示於項目清單的欄位
setting_repositories_encodings : Repositories encodings
setting_emails_footer : 電子郵件附帶說明
setting_protocol : 協定
2008-01-10 21:34:14 +03:00
setting_per_page_options : 每頁顯示個數選項
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_user : 用戶
label_user_plural : 用戶清單
label_user_new : 建立新的帳戶
label_project : 專案
label_project_new : 建立新的專案
label_project_plural : 專案清單
label_project_all : 全部的專案
label_project_latest : 最近的專案
label_issue : 項目
label_issue_new : 建立新的項目
label_issue_plural : 項目清單
label_issue_view_all : 檢視所有項目
2008-01-10 21:34:14 +03:00
label_issues_by : 項目按 %s 分組顯示
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_document : 文件
label_document_new : 建立新的文件
label_document_plural : 文件
label_role : 角色
label_role_plural : 角色
label_role_new : 建立新角色
label_role_and_permissions : 角色與權限
label_member : 成員
label_member_new : 建立新的成員
label_member_plural : 成員
label_tracker : 追蹤標籤
label_tracker_plural : 追蹤標籤清單
label_tracker_new : 建立新的追蹤標籤
label_workflow : 流程
label_issue_status : 項目狀態
label_issue_status_plural : 項目狀態清單
label_issue_status_new : 建立新的狀態
label_issue_category : 項目分類
label_issue_category_plural : 項目分類清單
label_issue_category_new : 建立新的分類
label_custom_field : 自訂欄位
label_custom_field_plural : 自訂欄位清單
label_custom_field_new : 建立新的自訂欄位
label_enumerations : 列舉值清單
label_enumeration_new : 建立新的列舉值
label_information : 資訊
label_information_plural : 資訊
label_please_login : 請先登入
label_register : 註冊
label_password_lost : 遺失密碼
label_home : 網站首頁
label_my_page : 帳戶首頁
label_my_account : 我的帳戶
label_my_projects : 我的專案
label_administration : 網站管理
label_login : 登入
label_logout : 登出
label_help : 說明
label_reported_issues : 我通報的項目
label_assigned_to_me_issues : 分派給我的項目
label_last_login : 最近一次連線
label_last_updates : 最近更新
label_last_updates_plural : %d 個最近更新
label_registered_on : 註冊於
label_activity : 活動
label_new : 建立新的...
label_logged_as : 目前登入
label_environment : 環境
label_authentication : 認證
label_auth_source : 認證模式
label_auth_source_new : 建立新認證模式
label_auth_source_plural : 認證模式清單
label_subproject_plural : 子專案
label_min_max_length : 最小 - 最大 長度
label_list : 清單
label_date : 日期
label_integer : 整數
label_float : 福點數
label_boolean : 布林
label_string : 文字
label_text : 長文字
label_attribute : 屬性
label_attribute_plural : 屬性
label_download : %d 個下載
label_download_plural : %d 個下載
label_no_data : 沒有任何資料可供顯示
label_change_status : 變更狀態
label_history : 歷史
label_attachment : 檔案
label_attachment_new : 建立新的檔案
label_attachment_delete : 刪除檔案
label_attachment_plural : 檔案
label_report : 報告
label_report_plural : 報告
label_news : 新聞
label_news_new : 建立新的新聞
label_news_plural : 新聞
label_news_latest : 最近新聞
label_news_view_all : 檢視所有新聞
label_change_log : 變更記錄
label_settings : 設定
label_overview : 概觀
label_version : 版本
label_version_new : 建立新的版本
label_version_plural : 版本
label_confirmation : 確認
label_export_to : 匯出至
label_read : Read...
label_public_projects : 公開專案
label_open_issues : 進行中
label_open_issues_plural : 進行中
label_closed_issues : 已結束
label_closed_issues_plural : 已結束
2007-12-12 23:49:02 +03:00
label_total : 總計
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_permissions : 權限
2007-12-12 23:49:02 +03:00
label_current_status : 目前狀態
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_new_statuses_allowed : New statuses allowed
label_all : 全部
label_none : 空值
label_nobody : nobody
2008-01-10 21:34:14 +03:00
label_next : 下一頁
label_previous : 上一頁
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_used_by : Used by
2007-12-12 23:49:02 +03:00
label_details : 明細
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_add_note : 加入一個新筆記
label_per_page : 每頁
label_calendar : 日曆
2007-12-12 23:49:02 +03:00
label_months_from : 個月, 開始月份
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_gantt : 甘特圖
label_internal : Internal
label_last_changes : 最近 %d 個變更
label_change_view_all : 檢視所有變更
label_personalize_page : 自訂版面
label_comment : 註解
label_comment_plural : 註解
label_comment_add : 加入新註解
label_comment_added : 新註解已加入
label_comment_delete : 刪除註解
label_query : 自訂查詢
label_query_plural : 自訂查詢
label_query_new : 建立新的查詢
label_filter_add : 加入新篩選條件
label_filter_plural : 篩選條件
label_equals : 等於
label_not_equals : 不等於
label_in_less_than : 在小於
label_in_more_than : 在大於
label_in : 在
label_today : 今天
label_this_week : 本週
label_less_than_ago : 小於幾天之前
label_more_than_ago : 大於幾天之前
label_ago : 天以前
label_contains : 包含
label_not_contains : 不包含
label_day_plural : 天
label_repository : 版本控管
2008-01-10 21:34:14 +03:00
label_repository_plural : 版本控管
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_browse : 瀏覽
label_modification : %d 變更
label_modification_plural : %d 變更
label_revision : 版次
label_revision_plural : 版次清單
label_added : 已新增
label_modified : 已修改
label_deleted : 已刪除
label_latest_revision : 最新版次
label_latest_revision_plural : 最近版次清單
label_view_revisions : 檢視版次清單
label_max_size : 最大長度
2007-12-12 23:49:02 +03:00
label_on : 總共
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_sort_highest : 移動至開頭
label_sort_higher : 往上移動
label_sort_lower : 往下移動
label_sort_lowest : 移動至結尾
label_roadmap : 版本藍圖
label_roadmap_due_in : 倒數天數:
label_roadmap_overdue : %s 逾期
2007-12-12 23:49:02 +03:00
label_roadmap_no_issues : 此版本尚未包含任何項目
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_search : 搜尋
label_result_plural : 結果
label_all_words : All words
label_wiki : Wiki
label_wiki_edit : Wiki 編輯
label_wiki_edit_plural : Wiki 編輯
label_wiki_page : Wiki 網頁
label_wiki_page_plural : Wiki 網頁
label_index_by_title : 依標題索引
label_index_by_date : 依日期索引
label_current_version : 現行版本
label_preview : 預覽
label_feed_plural : Feeds
2007-12-12 23:49:02 +03:00
label_changes_details : 所有變更的明細
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_issue_tracking : 項目追蹤
label_spent_time : 耗用時間
2007-12-12 23:49:02 +03:00
label_f_hour : %.2f 小時
label_f_hour_plural : %.2f 小時
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_time_tracking : Time tracking
2007-12-12 23:49:02 +03:00
label_change_plural : 變更
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_statistics : Statistics
label_commits_per_month : Commits per month
label_commits_per_author : Commits per author
label_view_diff : View differences
label_diff_inline : inline
label_diff_side_by_side : side by side
label_options : 選項清單
label_copy_workflow_from : Copy workflow from
label_permissions_report : 權限報表
label_watched_issues : 觀察中的項目清單
label_related_issues : 相關的項目清單
label_applied_status : 已套用狀態
label_loading : 載入中...
label_relation_new : 建立新關聯
label_relation_delete : 刪除關聯
label_relates_to : 關聯至
2007-12-12 23:49:02 +03:00
label_duplicates : 已重複
label_blocks : 阻擋
label_blocked_by : 被阻擋
label_precedes : 優先於
label_follows : 跟隨於
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_end_to_start : end to start
label_end_to_end : end to end
label_start_to_start : start to start
label_start_to_end : start to end
label_stay_logged_in : Stay logged in
label_disabled : 關閉
label_show_completed_versions : 顯示已完成的版本
label_me : 我自己
label_board : 論壇
label_board_new : 建立新論壇
label_board_plural : 論壇
label_topic_plural : 討論主題
label_message_plural : 訊息
label_message_last : 上一封訊息
label_message_new : 建立新的訊息
label_reply_plural : 回應
label_send_information : 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
label_year : 年
label_month : 月
label_week : 週
label_date_from : 開始
label_date_to : 結束
label_language_based : 依用戶之語系決定
label_sort_by : 按 %s 排序
label_send_test_email : 寄送測試郵件
label_feeds_access_key_created_on : RSS 存取鍵建立於 %s 之前
label_module_plural : 模組
2008-01-10 21:34:14 +03:00
label_added_time_by : 是由 %s 於 %s 前加入
label_updated_time : 於 %s 前更新
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_jump_to_a_project : 選擇欲前往的專案...
label_file_plural : 檔案清單
2008-01-10 21:34:14 +03:00
label_changeset_plural : 變更集清單
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_default_columns : 預設欄位清單
2008-01-10 21:34:14 +03:00
label_no_change_option : (維持不變)
label_bulk_edit_selected_issues : 編輯選定的項目
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_theme : 畫面主題
2008-01-10 21:34:14 +03:00
label_default : 預設
label_search_titles_only : 僅搜尋標題
2007-12-07 17:43:07 +03:00
label_user_mail_option_all : "提醒與我的專案有關的所有事件"
label_user_mail_option_selected : "只停醒我所選擇專案中的事件..."
label_user_mail_option_none : "只提醒我觀察中或參與中的事件"
label_user_mail_no_self_notified : "不提醒我自己所做的變更"
label_registration_activation_by_email : 透過電子郵件啟用帳戶
label_registration_manual_activation : 手動啟用帳戶
label_registration_automatic_activation : 自動啟用帳戶
2008-01-10 21:34:14 +03:00
label_display_per_page: '每頁顯示 : %s 個'
label_age : Age
label_change_properties : Change properties
label_general : 一般
2007-12-07 17:43:07 +03:00
button_login : 登入
button_submit : 送出
button_save : 儲存
button_check_all : 全選
button_uncheck_all : 全不選
button_delete : 刪除
button_create : 建立
button_test : 測試
button_edit : 編輯
button_add : 新增
button_change : 修改
button_apply : 套用
button_clear : 清除
button_lock : 鎖定
button_unlock : 解除鎖定
button_download : 下載
button_list : List
button_view : 檢視
button_move : 移動
button_back : Back
button_cancel : 取消
button_activate : 啟用
button_sort : 排序
button_log_time : 記錄時間
button_rollback : 還原至此版本
button_watch : 觀察
button_unwatch : 取消觀察
button_reply : 回應
button_archive : 歸檔
button_unarchive : 取消歸檔
button_reset : 回復
button_rename : 重新命名
button_change_password : 變更密碼
button_copy : 複製
button_annotate : 加注
2008-01-10 21:34:14 +03:00
button_update : 更新
2007-12-07 17:43:07 +03:00
status_active : 活動中
status_registered : 註冊完成
status_locked : 鎖定中
text_select_mail_notifications : 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
text_regexp_info : eg. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info : 0 means no restriction
text_project_destroy_confirmation : Are you sure you want to delete this project and all related data ?
text_workflow_edit : Select a role and a tracker to edit the workflow
2007-12-12 23:49:02 +03:00
text_are_you_sure : 確定執行?
text_journal_changed : 從 %s 變更為 %s
text_journal_set_to : 設定為 %s
2007-12-07 17:43:07 +03:00
text_journal_deleted : deleted
text_tip_task_begin_day : task beginning this day
text_tip_task_end_day : task ending this day
text_tip_task_begin_end_day : task beginning and ending this day
text_project_identifier_info : '只允許小寫英文字母( a-z) 、阿拉伯數字與連字符號( -)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
2008-01-10 21:34:14 +03:00
text_caracters_maximum : 最多 %d 個字元.
text_caracters_minimum : 長度必須大於 %d 個字元.
text_length_between : 長度必須介於 %d 至 %d 個字元之間.
2007-12-07 17:43:07 +03:00
text_tracker_no_workflow : No workflow defined for this tracker
text_unallowed_characters : Unallowed characters
2008-01-10 21:34:14 +03:00
text_comma_separated : 可輸入多個值 (以逗號分隔).
2007-12-07 17:43:07 +03:00
text_issues_ref_in_commit_messages : Referencing and fixing issues in commit messages
text_issue_added : 已通報 %s 個項目
text_issue_updated : 已更新 %s 個項目
text_wiki_destroy_confirmation : Are you sure you want to delete this wiki and all its content ?
text_issue_category_destroy_question : Some issues (%d) are assigned to this category. What do you want to do ?
text_issue_category_destroy_assignments : Remove category assignments
text_issue_category_reassign_to : Reassign issues to this category
text_user_mail_option : "For unselected projects, you will only receive notifications about things you watch or you're involved in (eg. issues you're the author or assignee)."
2008-01-10 21:34:14 +03:00
text_no_configuration_data : "Roles, trackers, issue statuses and workflow have not been configured yet.\nIt is highly recommended to load the default configuration. You will be able to modify it once loaded."
text_load_default_configuration : Load the default configuration
2007-12-07 17:43:07 +03:00
default_role_manager : 管理人員
default_role_developper : 開發人員
default_role_reporter : 報告人員
default_tracker_bug : 臭蟲
default_tracker_feature : 功能
default_tracker_support : 支援
default_issue_status_new : 新建立
default_issue_status_assigned : 已指派
default_issue_status_resolved : 已解決
2008-01-10 21:34:14 +03:00
default_issue_status_feedback : 已回應
2007-12-07 17:43:07 +03:00
default_issue_status_closed : 已結束
default_issue_status_rejected : 已拒絕
default_doc_category_user : 使用手冊
default_doc_category_tech : 技術文件
default_priority_low : 低
default_priority_normal : 正常
default_priority_high : 高
2007-12-12 23:49:02 +03:00
default_priority_urgent : 速
default_priority_immediate : 急
2007-12-07 17:43:07 +03:00
default_activity_design : 設計
default_activity_development : 開發
enumeration_issue_priorities : 項目重要性
enumeration_doc_categories : 文件分類
enumeration_activities : 活動 (time tracking)
2008-01-20 18:38:11 +03:00
label_associated_revisions : Associated revisions
2008-01-25 13:31:06 +03:00
setting_user_format : Users display format