2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Russian localization for Ruby on Rails 2.2+
# by Yaroslav Markin <yaroslav@markin.net>
#
# Be sure to check out "russian" gem (http://github.com/yaroslav/russian) for
2009-04-17 22:00:27 +04:00
# full Russian language support in Rails (month names, pluralization, etc).
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# The following is an excerpt from that gem.
#
2009-04-17 22:00:27 +04:00
# Для полноценной поддержки русского языка (варианты названий месяцев,
# плюрализация и так далее) в Rails 2.2 нужно использовать gem "russian"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# (http://github.com/yaroslav/russian). Следующие данные -- выдержка их него, чтобы
# была возможность минимальной локализации приложения на русский язык.
ru :
2010-08-19 20:57:44 +04:00
direction : ltr
2009-02-21 14:04:50 +03:00
date :
formats :
default : "%d.%m.%Y"
short : "%d %b"
long : "%d %B %Y"
day_names : [ воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота]
standalone_day_names : [ Воскресенье, Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, Пятница, Суббота]
abbr_day_names : [ В с , Пн, Вт, С р , Чт, Пт, С б ]
month_names : [ ~, января, февраля, марта, апреля, мая, июня, июля, августа, сентября, октября, ноября, декабря]
# see russian gem for info on "standalone" day names
standalone_month_names : [ ~, Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь]
abbr_month_names : [ ~, янв., февр., марта, апр., мая, июня, июля, авг., сент., окт., нояб., дек.]
standalone_abbr_month_names : [ ~, янв., февр., март, апр., май, июнь, июль, авг., сент., окт., нояб., дек.]
2011-04-22 03:23:38 +04:00
order :
- : day
- : month
- : year
2009-02-21 14:04:50 +03:00
time :
formats :
default : "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
2009-02-25 12:41:58 +03:00
time : "%H:%M"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
short : "%d %b, %H:%M"
long : "%d %B %Y, %H:%M"
am : "утра"
pm : "вечера"
number :
format :
2010-08-19 20:35:51 +04:00
separator : ","
2009-02-21 14:04:50 +03:00
delimiter : " "
precision : 3
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
currency :
format :
format : "%n %u"
unit : "р у б ."
separator : "."
delimiter : " "
precision : 2
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
percentage :
format :
delimiter : ""
precision :
format :
delimiter : ""
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
human :
format :
delimiter : ""
2010-08-19 20:35:51 +04:00
precision : 2
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Rails 2.2
# storage_units: [байт, КБ, МБ, ГБ, ТБ]
# Rails 2.3
storage_units :
# Storage units output formatting.
# %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
format : "%n %u"
units :
byte :
one : "байт"
few : "байта"
many : "байт"
other : "байта"
kb : "КБ"
mb : "МБ"
gb : "ГБ"
tb : "ТБ"
datetime :
distance_in_words :
half_a_minute : "меньше минуты"
less_than_x_seconds :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "меньше %{count} секунды"
few : "меньше %{count} секунд"
many : "меньше %{count} секунд"
other : "меньше %{count} секунды"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_seconds :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "%{count} секунда"
few : "%{count} секунды"
many : "%{count} секунд"
other : "%{count} секунды"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
less_than_x_minutes :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "меньше %{count} минуты"
few : "меньше %{count} минут"
many : "меньше %{count} минут"
other : "меньше %{count} минуты"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_minutes :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "%{count} минуту"
few : "%{count} минуты"
many : "%{count} минут"
other : "%{count} минуты"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_hours :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "около %{count} часа"
few : "около %{count} часов"
many : "около %{count} часов"
other : "около %{count} часа"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_days :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "%{count} день"
few : "%{count} дня"
many : "%{count} дней"
other : "%{count} дня"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_months :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "около %{count} месяца"
few : "около %{count} месяцев"
many : "около %{count} месяцев"
other : "около %{count} месяца"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_months :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "%{count} месяц"
few : "%{count} месяца"
many : "%{count} месяцев"
other : "%{count} месяца"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_years :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "около %{count} года"
few : "около %{count} лет"
many : "около %{count} лет"
other : "около %{count} лет"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
over_x_years :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "больше %{count} года"
few : "больше %{count} лет"
many : "больше %{count} лет"
other : "больше %{count} лет"
2010-01-08 00:47:51 +03:00
almost_x_years :
2010-02-21 17:38:38 +03:00
one : "почти 1 год"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
few : "почти %{count} года"
many : "почти %{count} лет"
other : "почти %{count} года"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
prompts :
year : "Год"
month : "Месяц"
day : "День"
hour : "Часов"
minute : "Минут"
second : "Секунд"
activerecord :
errors :
template :
header :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "%{model}: сохранение не удалось из-за %{count} ошибки"
few : "%{model}: сохранение не удалось из-за %{count} ошибок"
many : "%{model}: сохранение не удалось из-за %{count} ошибок"
other : "%{model}: сохранение не удалось из-за %{count} ошибки"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
body : "Проблемы возникли с о следующими полями:"
messages :
inclusion : "имеет непредусмотренное значение"
exclusion : "имеет зарезервированное значение"
invalid : "имеет неверное значение"
confirmation : "не совпадает с подтверждением"
accepted : "нужно подтвердить"
empty : "не может быть пустым"
blank : "не может быть пустым"
too_long :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "слишком большой длины (не может быть больше чем %{count} символ)"
few : "слишком большой длины (не может быть больше чем %{count} символа)"
many : "слишком большой длины (не может быть больше чем %{count} символов)"
other : "слишком большой длины (не может быть больше чем %{count} символа)"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
too_short :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "недостаточной длины (не может быть меньше %{count} символа)"
few : "недостаточной длины (не может быть меньше %{count} символов)"
many : "недостаточной длины (не может быть меньше %{count} символов)"
other : "недостаточной длины (не может быть меньше %{count} символа)"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
wrong_length :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "неверной длины (может быть длиной ровно %{count} символ)"
few : "неверной длины (может быть длиной ровно %{count} символа)"
many : "неверной длины (может быть длиной ровно %{count} символов)"
other : "неверной длины (может быть длиной ровно %{count} символа)"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
taken : "уже существует"
not_a_number : "не является числом"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
greater_than : "может иметь значение большее %{count}"
greater_than_or_equal_to : "может иметь значение большее или равное %{count}"
equal_to : "может иметь лишь значение, равное %{count}"
less_than : "может иметь значение меньшее чем %{count}"
less_than_or_equal_to : "может иметь значение меньшее или равное %{count}"
2010-09-05 17:01:38 +04:00
odd : "может иметь лишь нечетное значение"
even : "может иметь лишь четное значение"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
greater_than_start_date : "должна быть позднее даты начала"
2010-09-05 17:01:38 +04:00
not_same_project : "не относится к одному проекту"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
circular_dependency : "Такая связь приведет к циклической зависимости"
2010-09-05 17:01:38 +04:00
cant_link_an_issue_with_a_descendant : "Задача не может быть связана с о своей подзадачей"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
support :
array :
# Rails 2.2
sentence_connector : "и"
skip_last_comma : true
# Rails 2.3
words_connector : ", "
two_words_connector : " и "
last_word_connector : " и "
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
actionview_instancetag_blank_option : Выберите
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_activate : Активировать
button_add : Добавить
button_annotate : Авторство
button_apply : Применить
button_archive : Архивировать
button_back : Назад
button_cancel : Отмена
button_change_password : Изменить пароль
button_change : Изменить
button_check_all : Отметить все
button_clear : Очистить
button_configure : Параметры
button_copy : Копировать
button_create : Создать
2009-04-17 22:00:27 +04:00
button_create_and_continue : Создать и продолжить
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_delete : Удалить
button_download : Загрузить
button_edit : Редактировать
2010-12-17 11:50:13 +03:00
button_edit_associated_wikipage : "Редактировать связанную wiki-страницу: %{page_title}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_list : Список
button_lock : Заблокировать
button_login : Вход
2009-07-08 23:52:14 +04:00
button_log_time : Затраченное время
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_move : Переместить
button_quote : Цитировать
button_rename : Переименовать
button_reply : Ответить
button_reset : Перезапустить
button_rollback : Вернуться к данной версии
button_save : Сохранить
button_sort : Сортировать
button_submit : Принять
button_test : Проверить
button_unarchive : Разархивировать
button_uncheck_all : Очистить
button_unlock : Разблокировать
button_unwatch : Н е следить
button_update : Обновить
button_view : Просмотреть
button_watch : Следить
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_activity_design : Проектирование
default_activity_development : Разработка
default_doc_category_tech : Техническая документация
default_doc_category_user : Документация пользователя
2010-04-17 14:37:23 +04:00
default_issue_status_in_progress : В работе
2010-05-14 22:15:41 +04:00
default_issue_status_closed : Закрыта
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_issue_status_feedback : Обратная связь
2010-05-14 22:15:41 +04:00
default_issue_status_new : Новая
2011-05-12 02:59:55 +04:00
default_issue_status_rejected : Отклонена
2010-05-14 22:15:41 +04:00
default_issue_status_resolved : Решена
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_priority_high : Высокий
default_priority_immediate : Немедленный
default_priority_low : Низкий
default_priority_normal : Нормальный
default_priority_urgent : Срочный
2010-06-30 05:55:44 +04:00
default_role_developer : Разработчик
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_role_manager : Менеджер
default_role_reporter : Генератор отчетов
default_tracker_bug : Ошибка
2011-05-12 02:59:55 +04:00
default_tracker_feature : Улучшение
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_tracker_support : Поддержка
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
enumeration_activities : Действия (учет времени)
enumeration_doc_categories : Категории документов
enumeration_issue_priorities : Приоритеты задач
2010-04-03 15:54:24 +04:00
error_can_not_remove_role : Эта роль используется и не может быть удалена.
2010-04-17 14:37:23 +04:00
error_can_not_delete_custom_field : Невозможно удалить настраиваемое поле
2010-04-03 15:54:24 +04:00
error_can_not_delete_tracker : Этот трекер содержит задачи и не может быть удален.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_can_t_load_default_data : "Конфигурация по умолчанию не была загружена: %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
error_issue_not_found_in_project : Задача не была найдена или не прикреплена к этому проекту
error_scm_annotate : "Данные отсутствуют или не могут быть подписаны."
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_scm_command_failed : "Ошибка доступа к хранилищу: %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
error_scm_not_found : Хранилище не содержит записи и/или исправления.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_unable_to_connect : Невозможно подключиться (%{value})
2010-02-14 22:46:52 +03:00
error_unable_delete_issue_status : Невозможно удалить статус задачи
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_account : Учетная запись
field_activity : Деятельность
field_admin : Администратор
field_assignable : Задача может быть назначена этой роли
field_assigned_to : Назначена
field_attr_firstname : Имя
field_attr_lastname : Фамилия
field_attr_login : Атрибут Регистрация
field_attr_mail : email
field_author : Автор
field_auth_source : Режим аутентификации
field_base_dn : BaseDN
field_category : Категория
field_column_names : Колонки
field_comments : Комментарий
2009-04-17 22:00:27 +04:00
field_comments_sorting : Отображение комментариев
field_content : Content
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_created_on : Создан
field_default_value : Значение по умолчанию
field_delay : Отложить
field_description : Описание
2009-03-04 20:13:05 +03:00
field_done_ratio : Готовность в %
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_downloads : Загрузки
field_due_date : Дата выполнения
2009-04-17 22:00:27 +04:00
field_editable : Редактируемый
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_effective_date : Дата
field_estimated_hours : Оцененное время
field_field_format : Формат
field_filename : Файл
field_filesize : Размер
field_firstname : Имя
field_fixed_version : Версия
field_hide_mail : Скрывать мой email
field_homepage : Стартовая страница
field_host : Компьютер
field_hours : час(а ,ов)
field_identifier : Уникальный идентификатор
2009-04-17 22:00:27 +04:00
field_identity_url : OpenID URL
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_is_closed : Задача закрыта
field_is_default : Значение по умолчанию
field_is_filter : Используется в качестве фильтра
field_is_for_all : Для всех проектов
field_is_in_roadmap : Задачи, отображаемые в оперативном плане
field_is_public : Общедоступный
field_is_required : Обязательное
2009-08-02 08:55:16 +04:00
field_issue_to : Связанные задачи
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_issue : Задача
field_language : Язык
field_last_login_on : Последнее подключение
field_lastname : Фамилия
field_login : Пользователь
field_mail : Email
field_mail_notification : Уведомления по email
field_max_length : Максимальная длина
field_min_length : Минимальная длина
field_name : Имя
field_new_password : Новый пароль
field_notes : Примечания
field_onthefly : Создание пользователя на лету
field_parent_title : Родительская страница
field_parent : Родительский проект
2010-03-24 05:48:09 +03:00
field_parent_issue : Родительская задача
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_password_confirmation : Подтверждение
field_password : Пароль
field_port : Порт
field_possible_values : Возможные значения
field_priority : Приоритет
field_project : Проект
field_redirect_existing_links : Перенаправить существующие ссылки
field_regexp : Регулярное выражение
field_role : Роль
field_searchable : Доступно для поиска
field_spent_on : Дата
2010-12-22 23:40:56 +03:00
field_start_date : Начата
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_start_page : Стартовая страница
field_status : Статус
field_subject : Тема
field_subproject : Подпроект
field_summary : Сводка
2010-09-22 20:06:29 +04:00
field_text : Текстовое поле
2010-08-19 22:50:18 +04:00
field_time_entries : Затраченное время
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_time_zone : Часовой пояс
field_title : Название
field_tracker : Трекер
field_type : Тип
field_updated_on : Обновлено
field_url : URL
field_user : Пользователь
field_value : Значение
field_version : Версия
2009-04-17 22:00:27 +04:00
field_watcher : Наблюдатель
2010-12-05 13:15:55 +03:00
general_csv_decimal_separator : ','
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_csv_encoding : UTF-8
2010-12-05 13:15:55 +03:00
general_csv_separator : ';'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_first_day_of_week : '1'
general_lang_name : 'Russian (Русский)'
general_pdf_encoding : UTF-8
general_text_no : 'Нет'
general_text_No : 'Нет'
general_text_yes : 'Да'
general_text_Yes : 'Да'
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
gui_validation_error : 1 ошибка
2010-12-17 11:50:13 +03:00
gui_validation_error_plural : "%{count} ошибок"
gui_validation_error_plural2 : "%{count} ошибки"
gui_validation_error_plural5 : "%{count} ошибок"
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_activity : Активность
label_add_another_file : Добавить ещё один файл
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_added_time_by : "Добавил(а ) %{author} %{age} назад"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_added : добавлено
label_add_note : Добавить замечание
label_administration : Администрирование
label_age : Возраст
label_ago : дней(я) назад
label_all_time : всё время
label_all_words : В с е слова
label_all : все
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_and_its_subprojects : "%{value} и все подпроекты"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_applied_status : Применимый статус
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_ascending : По возрастанию
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_assigned_to_me_issues : Мои задачи
label_associated_revisions : Связанные редакции
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_attachment : Файл
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_attachment_delete : Удалить файл
label_attachment_new : Новый файл
label_attachment_plural : Файлы
label_attribute : Атрибут
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_attribute_plural : Атрибуты
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_authentication : Аутентификация
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_auth_source : Режим аутентификации
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_auth_source_new : Новый режим аутентификации
label_auth_source_plural : Режимы аутентификации
2010-05-14 22:15:41 +04:00
label_blocked_by : блокируется
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_blocks : блокирует
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_board : Форум
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_board_new : Новый форум
label_board_plural : Форумы
label_boolean : Логический
label_browse : Обзор
label_bulk_edit_selected_issues : Редактировать все выбранные вопросы
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_calendar : Календарь
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_calendar_filter : Включая
label_calendar_no_assigned : не мои
label_change_plural : Правки
label_change_properties : Изменить свойства
label_change_status : Изменить статус
label_change_view_all : Просмотреть все изменения
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_changes_details : Подробности по всем изменениям
label_changeset_plural : Хранилище
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_chronological_order : В хронологическом порядке
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_closed_issues : закрыт
label_closed_issues_plural : закрыто
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_closed_issues_plural2 : закрыто
label_closed_issues_plural5 : закрыто
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_comment : комментарий
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_comment_add : Оставить комментарий
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_comment_added : Добавленный комментарий
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_comment_delete : Удалить комментарии
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_comment_plural : Комментарии
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_comment_plural2 : комментария
label_comment_plural5 : комментариев
label_commits_per_author : Изменений на пользователя
label_commits_per_month : Изменений в месяц
label_confirmation : Подтверждение
label_contains : содержит
label_copied : скопировано
label_copy_workflow_from : Скопировать последовательность действий из
label_current_status : Текущий статус
label_current_version : Текущая версия
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_custom_field : Настраиваемое поле
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_custom_field_new : Новое настраиваемое поле
label_custom_field_plural : Настраиваемые поля
label_date_from : С
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_date_from_to : С %{start} по %{end}
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_date_range : временной интервал
label_date_to : по
label_date : Дата
label_day_plural : дней(я)
label_default : По умолчанию
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_default_columns : Колонки по умолчанию
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_deleted : удалено
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_descending : По убыванию
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_details : Подробности
label_diff_inline : вставкой
label_diff_side_by_side : рядом
label_disabled : отключено
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_display : Отображение
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_display_per_page : "Н а страницу: %{value}"
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_document : Документ
2009-05-18 18:34:47 +04:00
label_document_added : Добавлен документ
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_document_new : Новый документ
label_document_plural : Документы
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_download : "%{count} загрузка"
label_download_plural : "%{count} скачиваний"
label_download_plural2 : "%{count} загрузки"
label_download_plural5 : "%{count} загрузок"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_downloads_abbr : Скачиваний
label_duplicated_by : дублируется
label_duplicates : дублирует
label_end_to_end : с конца к концу
label_end_to_start : с конца к началу
label_enumeration_new : Новое значение
label_enumerations : Справочники
label_environment : Окружение
label_equals : соответствует
label_example : Пример
label_export_to : Экспортировать в
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_feed_plural : RSS
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_feeds_access_key_created_on : "Ключ доступа RSS создан %{value} назад"
label_f_hour : "%{value} час"
label_f_hour_plural : "%{value} часов"
2009-05-18 18:34:47 +04:00
label_file_added : Добавлен файл
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_file_plural : Файлы
label_filter_add : Добавить фильтр
label_filter_plural : Фильтры
label_float : С плавающей точкой
2011-06-20 12:46:38 +04:00
label_follows : предыдущая
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_gantt : Диаграмма Ганта
label_general : Общее
label_generate_key : Сгенерировать ключ
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_greater_or_equal : ">="
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_help : Помощь
label_history : История
label_home : Домашняя страница
label_incoming_emails : Приём сообщений
2009-09-13 21:41:36 +04:00
label_index_by_date : История страниц
label_index_by_title : Оглавление
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_information_plural : Информация
label_information : Информация
label_in_less_than : менее чем
label_in_more_than : более чем
label_integer : Целый
label_internal : Внутренний
label_in : в
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_issue : Задача
2009-05-18 18:34:47 +04:00
label_issue_added : Добавлена задача
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_issue_category_new : Новая категория
label_issue_category_plural : Категории задачи
label_issue_category : Категория задачи
label_issue_new : Новая задача
label_issue_plural : Задачи
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_issues_by : "Сортировать по %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_issue_status_new : Новый статус
label_issue_status_plural : Статусы задачи
label_issue_status : Статус задачи
label_issue_tracking : Ситуация по задачам
2009-05-18 18:34:47 +04:00
label_issue_updated : Обновлена задача
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_issue_view_all : Просмотреть все задачи
label_issue_watchers : Наблюдатели
label_jump_to_a_project : Перейти к проекту...
label_language_based : Н а основе языка
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_changes : "менее %{count} изменений"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_last_login : Последнее подключение
label_last_month : последний месяц
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_n_days : "последние %{count} дней"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_last_week : последняя неделю
label_latest_revision : Последняя редакция
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_latest_revision_plural : Последние редакции
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_ldap_authentication : Авторизация с помощью LDAP
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_less_or_equal : <=
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_less_than_ago : менее, чем дней(я) назад
label_list : Список
label_loading : Загрузка...
label_logged_as : Вошел как
label_login : Войти
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_login_with_open_id_option : или войти с помощью OpenID
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_logout : Выйти
label_max_size : Максимальный размер
label_member_new : Новый участник
label_member : Участник
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_member_plural : Участники
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_message_last : Последнее сообщение
label_message_new : Новое сообщение
label_message_plural : Сообщения
2009-05-18 18:34:47 +04:00
label_message_posted : Добавлено сообщение
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_me : мне
label_min_max_length : Минимальная - максимальная длина
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_modification : "%{count} изменение"
label_modification_plural : "%{count} изменений"
label_modification_plural2 : "%{count} изменения"
label_modification_plural5 : "%{count} изменений"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_modified : изменено
label_module_plural : Модули
label_months_from : месяцев(ца) с
label_month : Месяц
label_more_than_ago : более, чем дней(я) назад
label_more : Больше
label_my_account : Моя учетная запись
label_my_page : Моя страница
2010-05-27 19:34:22 +04:00
label_my_page_block : Блок моей страницы
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_my_projects : Мои проекты
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_new : Новый
label_new_statuses_allowed : Разрешены новые статусы
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_news_added : Новость добавлена
label_news_latest : Последние новости
label_news_new : Добавить новость
label_news_plural : Новости
label_news_view_all : Посмотреть все новости
label_news : Новости
label_next : Следующий
label_nobody : никто
label_no_change_option : (Нет изменений)
label_no_data : Нет данных для отображения
label_none : отсутствует
label_not_contains : не содержит
label_not_equals : не соответствует
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_open_issues : открыт
label_open_issues_plural : открыто
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_open_issues_plural2 : открыто
label_open_issues_plural5 : открыто
label_optional_description : Описание (опционально)
label_options : Опции
label_overall_activity : Сводная активность
2011-04-22 18:51:16 +04:00
label_overview : Обзор
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_password_lost : Восстановление пароля
label_permissions_report : Отчет о правах доступа
label_permissions : Права доступа
label_per_page : Н а страницу
label_personalize_page : Персонализировать данную страницу
label_planning : Планирование
label_please_login : Пожалуйста, войдите.
label_plugins : Модули
2011-06-20 12:46:38 +04:00
label_precedes : следующая
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_preferences : Предпочтения
label_preview : Предварительный просмотр
label_previous : Предыдущий
2010-03-10 00:02:11 +03:00
label_profile : Профиль
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_project : проект
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_project_all : В с е проекты
2010-03-24 05:48:09 +03:00
label_project_copy_notifications : Отправлять уведомления по электронной почте при копировании проекта
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_project_latest : Последние проекты
label_project_new : Новый проект
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_project_plural : Проекты
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_project_plural2 : проекта
label_project_plural5 : проектов
label_public_projects : Общие проекты
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_query : Сохраненный запрос
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_query_new : Новый запрос
label_query_plural : Сохраненные запросы
label_read : Чтение...
label_register : Регистрация
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_registered_on : Зарегистрирован(а )
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_registration_activation_by_email : активация учетных записей по email
label_registration_automatic_activation : автоматическая активация учетных записей
label_registration_manual_activation : активировать учетные записи вручную
label_related_issues : Связанные задачи
label_relates_to : связана с
label_relation_delete : Удалить связь
label_relation_new : Новое отношение
label_renamed : переименовано
label_reply_plural : Ответы
label_report : Отчет
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_report_plural : Отчеты
label_reported_issues : Созданные задачи
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_repository : Хранилище
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_repository_plural : Хранилища
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_result_plural : Результаты
label_reverse_chronological_order : В обратном порядке
label_revision : Редакция
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_revision_plural : Редакции
label_roadmap : Оперативный план
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_roadmap_due_in : "В срок %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_roadmap_no_issues : Нет задач для данной версии
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_roadmap_overdue : "опоздание %{value}"
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_role : Роль
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_role_and_permissions : Роли и права доступа
label_role_new : Новая роль
label_role_plural : Роли
label_scm : 'Тип хранилища'
label_search : Поиск
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_search_titles_only : Искать только в названиях
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_send_information : Отправить пользователю информацию по учетной записи
label_send_test_email : Послать email для проверки
label_settings : Настройки
2010-02-05 00:55:15 +03:00
label_show_completed_versions : Показывать завершенные версии
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_sort : Сортировать
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_sort_by : "Сортировать по %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_sort_higher : Вверх
label_sort_highest : В начало
label_sort_lower : Вниз
label_sort_lowest : В конец
label_spent_time : Затраченное время
label_start_to_end : с начала к концу
label_start_to_start : с начала к началу
label_statistics : Статистика
label_stay_logged_in : Оставаться в системе
label_string : Текст
label_subproject_plural : Подпроекты
2010-03-24 05:48:09 +03:00
label_subtask_plural : Подзадачи
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_text : Длинный текст
label_theme : Тема
label_this_month : этот месяц
label_this_week : на этой неделе
label_this_year : этот год
label_time_tracking : Учет времени
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_timelog_today : Расход времени на сегодня
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_today : сегодня
label_topic_plural : Темы
label_total : В с е г о
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_tracker : Трекер
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_tracker_new : Новый трекер
label_tracker_plural : Трекеры
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_updated_time : "Обновлено %{value} назад"
label_updated_time_by : "Обновлено %{author} %{age} назад"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_used_by : Используется
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_user : Пользователь
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_user_activity : "Активность пользователя %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_user_mail_no_self_notified : "Н е извещать о б изменениях, которые я сделал сам"
label_user_mail_option_all : "О всех событиях во всех моих проектах"
label_user_mail_option_selected : "О всех событиях только в выбранном проекте..."
2010-10-07 19:19:28 +04:00
label_user_mail_option_only_owner : Только для объектов, для которых я являюсь владельцем
label_user_mail_option_only_my_events : Только для объектов, которые я отслеживаю или в которых участвую
label_user_mail_option_only_assigned : Только для объектов, которые назначены мне
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_user_new : Новый пользователь
label_user_plural : Пользователи
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_version : Версия
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_version_new : Новая версия
label_version_plural : Версии
label_view_diff : Просмотреть отличия
label_view_revisions : Просмотреть редакции
label_watched_issues : Отслеживаемые задачи
label_week : Неделя
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_wiki : Wiki
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_wiki_edit : Редактирование Wiki
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_wiki_edit_plural : Wiki
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_wiki_page : Страница Wiki
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_wiki_page_plural : Страницы Wiki
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_workflow : Последовательность действий
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_x_closed_issues_abbr :
2010-02-21 17:38:38 +03:00
zero : "0 закрыто"
one : "1 закрыт"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
few : "%{count} закрыто"
many : "%{count} закрыто"
other : "%{count} закрыто"
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_x_comments :
2010-02-21 17:38:38 +03:00
zero : "нет комментариев"
one : "1 комментарий"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
few : "%{count} комментария"
many : "%{count} комментариев"
other : "%{count} комментариев"
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_x_open_issues_abbr :
2010-02-21 17:38:38 +03:00
zero : "0 открыто"
one : "1 открыт"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
few : "%{count} открыто"
many : "%{count} открыто"
other : "%{count} открыто"
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_x_open_issues_abbr_on_total :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
zero : "0 открыто / %{total}"
one : "1 открыт / %{total}"
few : "%{count} открыто / %{total}"
many : "%{count} открыто / %{total}"
other : "%{count} открыто / %{total}"
2009-04-17 22:00:27 +04:00
label_x_projects :
2010-02-21 17:38:38 +03:00
zero : "нет проектов"
one : "1 проект"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
few : "%{count} проекта"
many : "%{count} проектов"
other : "%{count} проектов"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_year : Год
label_yesterday : вчера
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_account_activation_request : "Зарегистрирован новый пользователь (%{value}). Учетная запись ожидает Вашего утверждения:"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_body_account_information : Информация о Вашей учетной записи
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_account_information_external : "Вы можете использовать Вашу %{value} учетную запись для входа."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_body_lost_password : 'Для изменения пароля зайдите по следующей ссылке:'
mail_body_register : 'Для активации учетной записи зайдите по следующей ссылке:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_reminder : "%{count} назначенных на В а с задач на следующие %{days} дней:"
mail_subject_account_activation_request : "Запрос на активацию пользователя в системе %{value}"
mail_subject_lost_password : "Ваш %{value} пароль"
mail_subject_register : "Активация учетной записи %{value}"
mail_subject_reminder : "%{count} назначенных на В а с задач в ближайшие %{days} дней"
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_account_activated : Ваша учетная запись активирована. Вы можете войти.
notice_account_invalid_creditentials : Неправильное имя пользователя или пароль
notice_account_lost_email_sent : Вам отправлено письмо с инструкциями по выбору нового пароля.
notice_account_password_updated : Пароль успешно обновлен.
notice_account_pending : "Ваша учетная запись уже создана и ожидает подтверждения администратора."
notice_account_register_done : Учетная запись успешно создана. Для активации Вашей учетной записи зайдите по ссылке, которая выслана Вам по электронной почте.
notice_account_unknown_email : Неизвестный пользователь.
notice_account_updated : Учетная запись успешно обновлена.
notice_account_wrong_password : Неверный пароль
notice_can_t_change_password : Для данной учетной записи используется источник внешней аутентификации. Невозможно изменить пароль.
notice_default_data_loaded : Была загружена конфигурация по умолчанию.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_email_error : "В о время отправки письма произошла ошибка (%{value})"
notice_email_sent : "Отправлено письмо %{value}"
notice_failed_to_save_issues : "Н е удалось сохранить %{count} пункт(ов) из %{total} выбранных: %{ids}."
notice_failed_to_save_members : "Н е удалось сохранить участника(ов): %{errors}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_feeds_access_key_reseted : Ваш ключ доступа RSS был перезапущен.
notice_file_not_found : Страница, на которую Вы пытаетесь зайти, не существует или удалена.
notice_locking_conflict : Информация обновлена другим пользователем.
notice_no_issue_selected : "Н е выбрано ни одной задачи! Пожалуйста, отметьте задачи, которые Вы хотите отредактировать."
notice_not_authorized : У В а с нет прав для посещения данной страницы.
notice_successful_connection : Подключение успешно установлено.
notice_successful_create : Создание успешно завершено.
notice_successful_delete : Удаление успешно завершено.
notice_successful_update : Обновление успешно завершено.
notice_unable_delete_version : Невозможно удалить версию.
2009-04-17 22:00:27 +04:00
permission_add_issues : Добавление задач
permission_add_issue_notes : Добавление примечаний
permission_add_issue_watchers : Добавление наблюдателей
permission_add_messages : Отправка сообщений
permission_browse_repository : Просмотр хранилища
permission_comment_news : Комментирование новостей
permission_commit_access : Разрешение фиксации
permission_delete_issues : Удаление задач
permission_delete_messages : Удаление сообщений
permission_delete_own_messages : Удаление собственных сообщений
2009-05-18 18:34:47 +04:00
permission_delete_wiki_pages : Удаление wiki-страниц
2009-04-17 22:00:27 +04:00
permission_delete_wiki_pages_attachments : Удаление прикрепленных файлов
permission_edit_issue_notes : Редактирование примечаний
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_edit_issues : Редактирование задач
2009-04-17 22:00:27 +04:00
permission_edit_messages : Редактирование сообщений
permission_edit_own_issue_notes : Редактирование собственных примечаний
permission_edit_own_messages : Редактирование собственных сообщений
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_edit_own_time_entries : Редактирование собственного учета времени
2009-04-17 22:00:27 +04:00
permission_edit_project : Редактирование проектов
permission_edit_time_entries : Редактирование учета времени
2009-05-18 18:34:47 +04:00
permission_edit_wiki_pages : Редактирование wiki-страниц
2010-02-08 23:59:50 +03:00
permission_export_wiki_pages : Экспорт wiki-страниц
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_log_time : Учет затраченного времени
permission_view_changesets : Просмотр изменений хранилища
permission_view_time_entries : Просмотр затраченного времени
2010-02-08 23:59:50 +03:00
permission_manage_project_activities : Управление активностью проекта
2009-04-17 22:00:27 +04:00
permission_manage_boards : Управление форумами
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_manage_categories : Управление категориями задач
permission_manage_documents : Управление документами
permission_manage_files : Управление файлами
2009-04-17 22:00:27 +04:00
permission_manage_issue_relations : Управление связыванием задач
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_manage_members : Управление участниками
2009-04-17 22:00:27 +04:00
permission_manage_news : Управление новостями
permission_manage_public_queries : Управление общими запросами
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_manage_repository : Управление хранилищем
2010-03-24 05:48:09 +03:00
permission_manage_subtasks : Управление подзадачами
2009-04-17 22:00:27 +04:00
permission_manage_versions : Управление версиями
permission_manage_wiki : Управление Wiki
permission_move_issues : Перенос задач
2009-05-18 18:34:47 +04:00
permission_protect_wiki_pages : Блокирование wiki-страниц
permission_rename_wiki_pages : Переименование wiki-страниц
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_save_queries : Сохранение запросов
2009-04-17 22:00:27 +04:00
permission_select_project_modules : Выбор модулей проекта
permission_view_calendar : Просмотр календаря
permission_view_documents : Просмотр документов
permission_view_files : Просмотр файлов
permission_view_gantt : Просмотр диаграммы Ганта
permission_view_issue_watchers : Просмотр списка наблюдателей
permission_view_messages : Просмотр сообщение
permission_view_wiki_edits : Просмотр истории Wiki
permission_view_wiki_pages : Просмотр Wiki
2009-02-21 14:04:50 +03:00
project_module_boards : Форумы
project_module_documents : Документы
project_module_files : Файлы
project_module_issue_tracking : Задачи
2009-04-17 22:00:27 +04:00
project_module_news : Новости
2009-02-21 14:04:50 +03:00
project_module_repository : Хранилище
project_module_time_tracking : Учет времени
project_module_wiki : Wiki
2010-08-23 23:39:35 +04:00
project_module_gantt : Диаграмма Ганта
project_module_calendar : Календарь
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_activity_days_default : Количество дней, отображаемых в Активности
setting_app_subtitle : Подзаголовок приложения
setting_app_title : Название приложения
setting_attachment_max_size : Максимальный размер вложения
setting_autofetch_changesets : Автоматически следить за изменениями хранилища
setting_autologin : Автоматический вход
2010-11-21 17:55:11 +03:00
setting_bcc_recipients : Использовать скрытые списки (BCC)
2010-02-08 23:59:50 +03:00
setting_cache_formatted_text : Кешировать форматированный текст
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_commit_fix_keywords : Назначение ключевых слов
setting_commit_ref_keywords : Ключевые слова для поиска
setting_cross_project_issue_relations : Разрешить пересечение задач по проектам
setting_date_format : Формат даты
setting_default_language : Язык по умолчанию
2010-10-07 19:19:28 +04:00
setting_default_notification_option : Способ оповещения по умолчанию
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_default_projects_public : Новые проекты являются общедоступными
setting_diff_max_lines_displayed : Максимальное число строк для diff
setting_display_subprojects_issues : Отображение подпроектов по умолчанию
2010-11-21 17:55:11 +03:00
setting_emails_footer : Подстрочные примечания письма
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_enabled_scm : Разрешенные SCM
setting_feeds_limit : Ограничение количества заголовков для RSS потока
2009-04-17 22:00:27 +04:00
setting_file_max_size_displayed : Максимальный размер текстового файла для отображения
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_gravatar_enabled : Использовать аватар пользователя из Gravatar
setting_host_name : Имя компьютера
setting_issue_list_default_columns : Колонки, отображаемые в списке задач по умолчанию
setting_issues_export_limit : Ограничение по экспортируемым задачам
setting_login_required : Необходима аутентификация
setting_mail_from : email адрес для передачи информации
setting_mail_handler_api_enabled : Включить веб-сервис для входящих сообщений
setting_mail_handler_api_key : API ключ
2009-04-17 22:00:27 +04:00
setting_openid : Разрешить OpenID для входа и регистрации
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_per_page_options : Количество строк на страницу
setting_plain_text_mail : Только простой текст (без HTML)
setting_protocol : Протокол
setting_repositories_encodings : Кодировки хранилища
2009-04-17 22:00:27 +04:00
setting_repository_log_display_limit : Максимальное количество редакций, отображаемых в журнале изменений
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_self_registration : Возможна саморегистрация
setting_sequential_project_identifiers : Генерировать последовательные идентификаторы проектов
2009-04-17 22:00:27 +04:00
setting_sys_api_enabled : Включить веб-сервис для управления хранилищем
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_text_formatting : Форматирование текста
setting_time_format : Формат времени
setting_user_format : Формат отображения имени
setting_welcome_text : Текст приветствия
setting_wiki_compression : Сжатие истории Wiki
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
status_active : активен
2009-04-17 22:00:27 +04:00
status_locked : заблокирован
2009-02-21 14:04:50 +03:00
status_registered : зарегистрирован
2010-09-22 23:45:30 +04:00
text_are_you_sure_with_children : Удалить задачу и все е е подзадачи?
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_are_you_sure : Подтвердите
text_assign_time_entries_to_project : Прикрепить зарегистрированное время к проекту
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_caracters_maximum : "Максимум %{count} символов(а )."
text_caracters_minimum : "Должно быть не менее %{count} символов."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_comma_separated : Допустимы несколько значений (через запятую).
2009-04-17 22:00:27 +04:00
text_custom_field_possible_values_info : 'По одному значению в каждой строке'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_default_administrator_account_changed : Учетная запись администратора по умолчанию изменена
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_destroy_time_entries_question : Вы собираетесь удалить %{hours} часа(ов), прикрепленных за этой задачей.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_destroy_time_entries : Удалить зарегистрированное время
text_diff_truncated : '... Этот diff ограничен, так как превышает максимальный отображаемый размер.'
2011-01-23 13:22:00 +03:00
text_email_delivery_not_configured : "Параметры работы с почтовым сервером не настроены и функция уведомления по email не активна.\nН а с тр о ить параметры для Вашего SMTP-сервера Вы можете в файле config/configuration.yml. Для применения изменений перезапустите приложение."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_enumeration_category_reassign_to : 'Назначить им следующее значение:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_enumeration_destroy_question : "%{count} объект(а ,ов) связаны с этим значением."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_file_repository_writable : Хранилище с доступом на запись
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_added : "По задаче %{id} был создан отчет (%{author})."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issue_category_destroy_assignments : Удалить назначения категории
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_category_destroy_question : "Несколько задач (%{count}) назначено в данную категорию. Что Вы хотите предпринять?"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issue_category_reassign_to : Переназначить задачи для данной категории
text_issues_destroy_confirmation : 'Вы уверены, что хотите удалить выбранные задачи?'
text_issues_ref_in_commit_messages : Сопоставление и изменение статуса задач исходя из текста сообщений
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_updated : "Задача %{id} была обновлена (%{author})."
text_journal_changed : "Параметр %{label} изменился с %{old} на %{new}"
text_journal_deleted : "Значение %{old} параметра %{label} удалено"
text_journal_set_to : "Параметр %{label} изменился на %{value}"
text_length_between : "Длина между %{min} и %{max} символов."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_load_default_configuration : Загрузить конфигурацию по умолчанию
text_min_max_length_info : 0 означает отсутствие запретов
text_no_configuration_data : "Роли, трекеры, статусы задач и оперативный план не были сконфигурированы.\nН а с то яте льно рекомендуется загрузить конфигурацию по-умолчанию. Вы сможете её изменить потом."
2009-04-17 22:00:27 +04:00
text_plugin_assets_writable : Каталог для плагинов доступен по записи
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_project_destroy_confirmation : Вы настаиваете на удалении данного проекта и всей относящейся к нему информации?
text_project_identifier_info : 'Допустимы строчные буквы (a-z), цифры и дефис.<br />Сохраненный идентификатор не может быть изменен.'
text_reassign_time_entries : 'Перенести зарегистрированное время на следующую задачу:'
text_regexp_info : напр. ^[A-Z0-9]+$
2010-05-28 19:32:01 +04:00
text_repository_usernames_mapping : "Выберите или обновите пользователя Redmine, связанного с найденными именами в журнале хранилища.\nПо льзо ва те ли с одинаковыми именами или email в Redmine и хранилище связываются автоматически."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_rmagick_available : Доступно использование RMagick (опционально)
text_select_mail_notifications : Выберите действия, на которые будет отсылаться уведомление на электронную почту.
text_select_project_modules : 'Выберите модули, которые будут использованы в проекте:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_status_changed_by_changeset : "Реализовано в %{value} редакции."
text_subprojects_destroy_warning : "Подпроекты: %{value} также будут удалены."
2010-10-07 19:26:53 +04:00
text_tip_issue_begin_day : дата начала задачи
text_tip_issue_begin_end_day : начало задачи и окончание е е в этот день
text_tip_issue_end_day : дата завершения задачи
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_tracker_no_workflow : Для этого трекера последовательность действий не определена
text_unallowed_characters : Запрещенные символы
text_user_mail_option : "Для невыбранных проектов, Вы будете получать уведомления только о том что просматриваете или в чем участвуете (например, вопросы, автором которых Вы являетесь или которые Вам назначены)."
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_user_wrote : "%{value} писал(а ):"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_wiki_destroy_confirmation : Вы уверены, что хотите удалить данную Wiki и все е е содержимое?
text_workflow_edit : Выберите роль и трекер для редактирования последовательности состояний
2009-04-17 22:00:27 +04:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
warning_attachments_not_saved : "%{count} файл(ов) невозможно сохранить."
text_wiki_page_destroy_question : Эта страница имеет %{descendants} дочерних страниц и их потомков. Что вы хотите сделать?
2009-09-13 21:41:36 +04:00
text_wiki_page_reassign_children : Переопределить дочерние страницы на текущую страницу
text_wiki_page_nullify_children : Сделать дочерние страницы главными страницами
text_wiki_page_destroy_children : Удалить дочерние страницы и всех их потомков
2009-05-18 18:34:47 +04:00
setting_password_min_length : Минимальная длина пароля
field_group_by : Группировать результаты по
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_wiki_content_updated : "Wiki-страница '%{id}' была обновлена"
2009-05-18 18:34:47 +04:00
label_wiki_content_added : Добавлена wiki-страница
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_wiki_content_added : "Wiki-страница '%{id}' была добавлена"
mail_body_wiki_content_added : "%{author} добавил(а ) wiki-страницу '%{id}'."
2009-05-18 18:34:47 +04:00
label_wiki_content_updated : Обновлена wiki-страница
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_wiki_content_updated : "%{author} обновил(а ) wiki-страницу '%{id}'."
2009-05-18 18:34:47 +04:00
permission_add_project : Создание проекта
2009-07-08 23:52:14 +04:00
setting_new_project_user_role_id : Роль, назначаемая пользователю, создавшему проект
2009-08-21 23:27:20 +04:00
label_view_all_revisions : Показать все ревизии
label_tag : Метка
label_branch : Ветвь
2009-08-21 23:43:33 +04:00
error_no_tracker_in_project : С этим проектом не ассоциирован ни один трекер. Проверьте настройки проекта.
error_no_default_issue_status : Н е определен статус задача по умолчанию. Проверьте настройки (см. "Администрирование -> Статусы задачи").
2009-09-12 21:26:06 +04:00
label_group_plural : Группы
label_group : Группа
label_group_new : Новая группа
label_time_entry_plural : Затраченное время
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_journal_added : "%{label} %{value} добавлен"
2009-11-14 16:43:55 +03:00
field_active : Активно
enumeration_system_activity : Системная активность
2010-02-05 00:55:15 +03:00
permission_delete_issue_watchers : Удаление наблюдателей
2009-11-14 16:43:55 +03:00
version_status_closed : закрыт
version_status_locked : заблокирован
version_status_open : открыт
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version : Задача, назначенная к закрытой версии, не сможет быть открыта снова
label_user_anonymous : Аноним
2009-11-16 18:32:20 +03:00
button_move_and_follow : Переместить и перейти
setting_default_projects_modules : Включенные по умолчанию модули для новых проектов
2009-11-22 19:14:10 +03:00
setting_gravatar_default : Изображение Gravatar по умолчанию
2009-12-14 20:38:05 +03:00
field_sharing : Совместное использование
label_version_sharing_hierarchy : С иерархией проектов
label_version_sharing_system : С о всеми проектами
label_version_sharing_descendants : С подпроектами
label_version_sharing_tree : С деревом проектов
label_version_sharing_none : Без совместного использования
error_can_not_archive_project : Этот проект не может быть архивирован
button_duplicate : Дублировать
button_copy_and_follow : Копировать и продолжить
label_copy_source : Источник
2009-12-23 22:35:24 +03:00
setting_issue_done_ratio : Рассчитывать готовность задачи с помощью поля
setting_issue_done_ratio_issue_status : Статус задачи
error_issue_done_ratios_not_updated : Параметр готовность задач не обновлен
2009-12-14 20:38:05 +03:00
error_workflow_copy_target : Выберите целевые трекеры и роли
2009-12-23 22:35:24 +03:00
setting_issue_done_ratio_issue_field : Готовность задачи
2009-12-14 20:38:05 +03:00
label_copy_same_as_target : Т о же, что и у цели
label_copy_target : Цель
2009-12-23 22:35:24 +03:00
notice_issue_done_ratios_updated : Параметр готовность задач обновлен.
2009-12-14 20:38:05 +03:00
error_workflow_copy_source : Выберите исходный трекер или роль
2009-12-23 22:35:24 +03:00
label_update_issue_done_ratios : Обновить готовность задач
setting_start_of_week : День начала недели
2010-01-01 19:38:58 +03:00
label_api_access_key : Ключ доступа к API
text_line_separated : Разрешено несколько значений (по одному значению в строку).
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_revision_id : Ревизия %{value}
2010-02-05 00:55:15 +03:00
permission_view_issues : Просмотр задач
2010-01-01 19:38:58 +03:00
label_display_used_statuses_only : Отображать только те статусы, которые используются в этом трекере
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_api_access_key_created_on : Ключ доступ к API был создан %{value} назад
2010-01-01 19:38:58 +03:00
label_feeds_access_key : Ключ доступа к RSS
notice_api_access_key_reseted : Ваш ключ доступа к API был сброшен.
setting_rest_api_enabled : Включить веб-сервис REST
button_show : Показать
label_missing_api_access_key : Отсутствует ключ доступа к API
label_missing_feeds_access_key : Отсутствует ключ доступа к RSS
setting_mail_handler_body_delimiters : Урезать письмо после одной из этих строк
2010-02-05 00:55:15 +03:00
permission_add_subprojects : Создание подпроектов
2010-01-01 19:38:58 +03:00
label_subproject_new : Новый подпроект
2009-12-26 18:46:12 +03:00
text_own_membership_delete_confirmation : |-
2010-01-01 19:38:58 +03:00
Вы собираетесь удалить некоторые или все права, из-за чего могут пропасть права на редактирование этого проекта.
Продолжить?
2010-01-01 19:49:43 +03:00
label_close_versions : Закрыть завершенные версии
2010-01-25 20:26:02 +03:00
label_board_sticky : Прикреплена
label_board_locked : Заблокирована
2010-07-24 13:47:31 +04:00
field_principal : Имя
2010-05-27 19:34:22 +04:00
text_zoom_out : Отдалить
text_zoom_in : Приблизить
2010-07-16 20:47:00 +04:00
notice_unable_delete_time_entry : Невозможно удалить запись журнала.
label_overall_spent_time : В с е г о затрачено времени
2010-10-27 22:58:36 +04:00
label_user_mail_option_none : Нет событий
field_member_of_group : Группа назначенного
field_assigned_to_role : Роль назначенного
notice_not_authorized_archived_project : Запрашиваемый проект был архивирован.
2010-11-21 17:55:11 +03:00
label_principal_search : "Найти пользователя или группу:"
label_user_search : "Найти пользователя:"
field_visible : Видимый
setting_emails_header : Заголовок письма
2010-10-27 22:40:45 +04:00
2011-04-22 15:51:40 +04:00
setting_commit_logtime_activity_id : Активность для учета времени
text_time_logged_by_changeset : Учтено в редакции %{value}.
setting_commit_logtime_enabled : Включить учет времени
notice_gantt_chart_truncated : Диаграмма будет усечена, поскольку превышено максимальное кол-во элементов, которые могут отображаться (%{max})
setting_gantt_items_limit : Максимальное кол-во элементов отображаемых на диаграмме Ганта
field_warn_on_leaving_unsaved : Предупреждать при закратии страницы с несохраненным текстом
text_warn_on_leaving_unsaved : Текущая страница содержит несохраненный текст, который будет потерян, если вы покинете эту страницу.
label_my_queries : Мои сохраненные запросы
text_journal_changed_no_detail : "%{label} обновлено"
label_news_comment_added : Добавлен комментарий к новости
button_expand_all : Развернуть все
button_collapse_all : Свернуть все
label_additional_workflow_transitions_for_assignee : Дополнительные переходы, когда пользователь является исполнителем
label_additional_workflow_transitions_for_author : Дополнительные переходы, когда пользователь является автором
label_bulk_edit_selected_time_entries : Массовое изменение выбранных записей затраченного времени времени
text_time_entries_destroy_confirmation : Вы уверены что хотите удалить выбраные записи затраченного времени?
label_role_anonymous : Аноним
label_role_non_member : Н е участник
label_issue_note_added : Примечание добавлено
label_issue_status_updated : Статус обновлен
label_issue_priority_updated : Приоритет обновлен
label_issues_visibility_own : Задачи созданные или назначенные пользователю
field_issues_visibility : Видимость задач
label_issues_visibility_all : В с е задачи
permission_set_own_issues_private : Устанавливать видимость (общая/частная) для собственных задач
field_is_private : Частная
permission_set_issues_private : Устанавливать видимость (общая/частная) для задач
label_issues_visibility_public : Только общие задачи
2011-05-12 03:18:42 +04:00
text_issues_destroy_descendants_confirmation : Так же будет удалено %{count} задачи.
2011-04-23 05:20:12 +04:00
field_commit_logs_encoding : Кодировка комментариев в хранилище
2011-04-29 15:34:33 +04:00
field_scm_path_encoding : Кодировка пути
text_scm_path_encoding_note : "По умолчанию: UTF-8"
field_path_to_repository : Путь к репозиторию
2011-05-12 03:18:42 +04:00
field_root_directory : Корневую директорию
2011-04-29 15:34:33 +04:00
field_cvs_module : Модуль
2011-04-23 11:41:16 +04:00
field_cvsroot : CVSROOT
2011-05-12 03:18:42 +04:00
text_git_repository_note : Локальный и bare репозиторий (например, /gitrepo, c:\gitrepo)
2011-04-29 15:34:33 +04:00
text_mercurial_repository_note : Локальный репозиторий (например, /hgrepo, c:\hgrepo)
2011-05-04 11:50:05 +04:00
text_scm_command : Command
2011-05-10 15:42:26 +04:00
text_scm_command_version : Version
2011-05-13 07:54:44 +04:00
label_git_report_last_commit : Report last commit for files and directories
2011-05-29 14:56:08 +04:00
text_scm_config : You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
2011-05-29 14:57:47 +04:00
text_scm_command_not_available : Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
2011-07-09 23:23:50 +04:00
notice_issue_successful_create : Issue %{id} created.