2009-02-21 14:04:50 +03:00
# French translations for Ruby on Rails
# by Christian Lescuyer (christian@flyingcoders.com)
# contributor: Sebastien Grosjean - ZenCocoon.com
2010-04-06 20:57:51 +04:00
# contributor: Thibaut Cuvelier - Developpez.com
2009-02-21 14:04:50 +03:00
fr :
2010-08-19 20:57:44 +04:00
direction : ltr
2009-02-21 14:04:50 +03:00
date :
formats :
default : "%d/%m/%Y"
short : "%e %b"
long : "%e %B %Y"
long_ordinal : "%e %B %Y"
only_day : "%e"
day_names : [ dimanche, lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi]
abbr_day_names : [ dim, lun, mar, mer, jeu, ven, sam]
month_names : [ ~, janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre]
abbr_month_names : [ ~, jan., fév., mar., avr., mai, juin, juil., août, sept., oct., nov., déc.]
2011-04-22 03:23:38 +04:00
order :
- : day
- : month
- : year
2009-02-21 14:04:50 +03:00
time :
formats :
default : "%d/%m/%Y %H:%M"
time : "%H:%M"
short : "%d %b %H:%M"
long : "%A %d %B %Y %H:%M:%S %Z"
long_ordinal : "%A %d %B %Y %H:%M:%S %Z"
only_second : "%S"
am : 'am'
pm : 'pm'
datetime :
distance_in_words :
half_a_minute : "30 secondes"
less_than_x_seconds :
zero : "moins d'une seconde"
2010-06-05 11:20:30 +04:00
one : "moins d'une seconde"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "moins de %{count} secondes"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_seconds :
one : "1 seconde"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} secondes"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
less_than_x_minutes :
zero : "moins d'une minute"
2010-06-05 11:20:30 +04:00
one : "moins d'une minute"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "moins de %{count} minutes"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_minutes :
one : "1 minute"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} minutes"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_hours :
one : "environ une heure"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "environ %{count} heures"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_days :
2010-06-05 11:20:30 +04:00
one : "un jour"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} jours"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_months :
one : "environ un mois"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "environ %{count} mois"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_months :
2010-06-05 11:20:30 +04:00
one : "un mois"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} mois"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_years :
one : "environ un an"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "environ %{count} ans"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
over_x_years :
one : "plus d'un an"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "plus de %{count} ans"
2010-01-08 00:47:51 +03:00
almost_x_years :
one : "presqu'un an"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "presque %{count} ans"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
prompts :
year : "Année"
month : "Mois"
day : "Jour"
hour : "Heure"
minute : "Minute"
second : "Seconde"
number :
format :
precision : 3
separator : ','
delimiter : ' '
currency :
format :
unit : '€'
precision : 2
format : '%n %u'
human :
format :
precision : 2
2009-09-13 21:14:35 +04:00
storage_units :
format : "%n %u"
units :
byte :
2010-06-05 11:20:30 +04:00
one : "octet"
other : "octet"
2009-09-13 21:14:35 +04:00
kb : "ko"
mb : "Mo"
gb : "Go"
tb : "To"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
support :
array :
sentence_connector : 'et'
skip_last_comma : true
word_connector : ", "
two_words_connector : " et "
last_word_connector : " et "
activerecord :
errors :
template :
header :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
one : "Impossible d'enregistrer %{model} : une erreur"
other : "Impossible d'enregistrer %{model} : %{count} erreurs."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
body : "Veuillez vérifier les champs suivants :"
messages :
inclusion : "n'est pas inclus(e) dans la liste"
exclusion : "n'est pas disponible"
invalid : "n'est pas valide"
confirmation : "ne concorde pas avec la confirmation"
accepted : "doit être accepté(e)"
empty : "doit être renseigné(e)"
blank : "doit être renseigné(e)"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
too_long : "est trop long (pas plus de %{count} caractères)"
too_short : "est trop court (au moins %{count} caractères)"
wrong_length : "ne fait pas la bonne longueur (doit comporter %{count} caractères)"
2009-04-08 22:53:58 +04:00
taken : "est déjà utilisé"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
not_a_number : "n'est pas un nombre"
2010-12-22 23:52:48 +03:00
not_a_date : "n'est pas une date valide"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
greater_than : "doit être supérieur à %{count}"
greater_than_or_equal_to : "doit être supérieur ou égal à %{count}"
equal_to : "doit être égal à %{count}"
less_than : "doit être inférieur à %{count}"
less_than_or_equal_to : "doit être inférieur ou égal à %{count}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
odd : "doit être impair"
even : "doit être pair"
greater_than_start_date : "doit être postérieure à la date de début"
not_same_project : "n'appartient pas au même projet"
circular_dependency : "Cette relation créerait une dépendance circulaire"
2010-03-13 17:56:49 +03:00
cant_link_an_issue_with_a_descendant : "Une demande ne peut pas être liée à l'une de ses sous-tâches"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
actionview_instancetag_blank_option : Choisir
general_text_No : 'Non'
general_text_Yes : 'Oui'
general_text_no : 'non'
general_text_yes : 'oui'
general_lang_name : 'Français'
general_csv_separator : ';'
general_csv_decimal_separator : ','
general_csv_encoding : ISO-8859-1
2011-04-10 12:33:33 +04:00
general_pdf_encoding : UTF-8
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_first_day_of_week : '1'
notice_account_updated : Le compte a été mis à jour avec succès.
notice_account_invalid_creditentials : Identifiant ou mot de passe invalide.
notice_account_password_updated : Mot de passe mis à jour avec succès.
notice_account_wrong_password : Mot de passe incorrect
notice_account_register_done : Un message contenant les instructions pour activer votre compte vous a été envoyé.
notice_account_unknown_email : Aucun compte ne correspond à cette adresse.
notice_can_t_change_password : Ce compte utilise une authentification externe. Impossible de changer le mot de passe.
notice_account_lost_email_sent : Un message contenant les instructions pour choisir un nouveau mot de passe vous a été envoyé.
notice_account_activated : Votre compte a été activé. Vous pouvez à présent vous connecter.
notice_successful_create : Création effectuée avec succès.
notice_successful_update : Mise à jour effectuée avec succès.
notice_successful_delete : Suppression effectuée avec succès.
2011-01-22 15:35:05 +03:00
notice_successful_connection : Connexion réussie.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_file_not_found : "La page à laquelle vous souhaitez accéder n'existe pas ou a été supprimée."
notice_locking_conflict : Les données ont été mises à jour par un autre utilisateur. Mise à jour impossible.
2011-02-06 03:31:15 +03:00
notice_not_authorized : "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page."
2010-10-23 13:48:01 +04:00
notice_not_authorized_archived_project : Le projet auquel vous tentez d'accéder a été archivé.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_email_sent : "Un email a été envoyé à %{value}"
notice_email_error : "Erreur lors de l'envoi de l'email (%{value})"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_feeds_access_key_reseted : "Votre clé d'accès aux flux RSS a été réinitialisée."
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_failed_to_save_issues : "%{count} demande(s) sur les %{total} sélectionnées n'ont pas pu être mise(s) à jour : %{ids}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_no_issue_selected : "Aucune demande sélectionnée ! Cochez les demandes que vous voulez mettre à jour."
notice_account_pending : "Votre compte a été créé et attend l'approbation de l'administrateur."
notice_default_data_loaded : Paramétrage par défaut chargé avec succès.
notice_unable_delete_version : Impossible de supprimer cette version.
2009-12-12 13:15:13 +03:00
notice_issue_done_ratios_updated : L'avancement des demandes a été mis à jour.
2009-12-23 21:03:40 +03:00
notice_api_access_key_reseted : Votre clé d'accès API a été réinitialisée.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_gantt_chart_truncated : "Le diagramme a été tronqué car il excède le nombre maximal d'éléments pouvant être affichés (%{max})"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_can_t_load_default_data : "Une erreur s'est produite lors du chargement du paramétrage : %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
error_scm_not_found : "L'entrée et/ou la révision demandée n'existe pas dans le dépôt."
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_scm_command_failed : "Une erreur s'est produite lors de l'accès au dépôt : %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
error_scm_annotate : "L'entrée n'existe pas ou ne peut pas être annotée."
error_issue_not_found_in_project : "La demande n'existe pas ou n'appartient pas à ce projet"
2009-11-08 16:03:41 +03:00
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version : 'Une demande assignée à une version fermée ne peut pas être réouverte'
2009-12-06 13:28:20 +03:00
error_can_not_archive_project : "Ce projet ne peut pas être archivé"
2009-12-12 13:06:07 +03:00
error_workflow_copy_source : 'Veuillez sélectionner un tracker et/ou un rôle source'
error_workflow_copy_target : 'Veuillez sélectionner les trackers et rôles cibles'
2009-12-12 13:15:13 +03:00
error_issue_done_ratios_not_updated : L'avancement des demandes n'a pas pu être mis à jour.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
warning_attachments_not_saved : "%{count} fichier(s) n'ont pas pu être sauvegardés."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_lost_password : "Votre mot de passe %{value}"
2010-04-06 20:57:51 +04:00
mail_body_lost_password : 'Pour changer votre mot de passe, cliquez sur le lien suivant :'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_register : "Activation de votre compte %{value}"
2010-04-06 20:57:51 +04:00
mail_body_register : 'Pour activer votre compte, cliquez sur le lien suivant :'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_account_information_external : "Vous pouvez utiliser votre compte %{value} pour vous connecter."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_body_account_information : Paramètres de connexion de votre compte
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_account_activation_request : "Demande d'activation d'un compte %{value}"
mail_body_account_activation_request : "Un nouvel utilisateur (%{value}) s'est inscrit. Son compte nécessite votre approbation :"
mail_subject_reminder : "%{count} demande(s) arrivent à échéance (%{days})"
mail_body_reminder : "%{count} demande(s) qui vous sont assignées arrivent à échéance dans les %{days} prochains jours :"
mail_subject_wiki_content_added : "Page wiki '%{id}' ajoutée"
mail_body_wiki_content_added : "La page wiki '%{id}' a été ajoutée par %{author}."
mail_subject_wiki_content_updated : "Page wiki '%{id}' mise à jour"
mail_body_wiki_content_updated : "La page wiki '%{id}' a été mise à jour par %{author}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
gui_validation_error : 1 erreur
2010-12-17 11:50:13 +03:00
gui_validation_error_plural : "%{count} erreurs"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_name : Nom
field_description : Description
field_summary : Résumé
field_is_required : Obligatoire
field_firstname : Prénom
field_lastname : Nom
2010-06-05 11:20:30 +04:00
field_mail : "Email "
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_filename : Fichier
field_filesize : Taille
field_downloads : Téléchargements
field_author : Auteur
2010-06-05 11:20:30 +04:00
field_created_on : "Créé "
field_updated_on : "Mis-à-jour "
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_field_format : Format
field_is_for_all : Pour tous les projets
field_possible_values : Valeurs possibles
field_regexp : Expression régulière
field_min_length : Longueur minimum
field_max_length : Longueur maximum
field_value : Valeur
field_category : Catégorie
field_title : Titre
field_project : Projet
field_issue : Demande
field_status : Statut
field_notes : Notes
field_is_closed : Demande fermée
field_is_default : Valeur par défaut
field_tracker : Tracker
field_subject : Sujet
2009-03-25 20:44:59 +03:00
field_due_date : Echéance
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_assigned_to : Assigné à
field_priority : Priorité
field_fixed_version : Version cible
field_user : Utilisateur
field_role : Rôle
2010-06-05 11:20:30 +04:00
field_homepage : "Site web "
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_is_public : Public
field_parent : Sous-projet de
field_is_in_roadmap : Demandes affichées dans la roadmap
2010-06-05 11:20:30 +04:00
field_login : "Identifiant "
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_mail_notification : Notifications par mail
field_admin : Administrateur
2010-06-05 11:20:30 +04:00
field_last_login_on : "Dernière connexion "
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_language : Langue
field_effective_date : Date
field_password : Mot de passe
field_new_password : Nouveau mot de passe
field_password_confirmation : Confirmation
field_version : Version
field_type : Type
field_host : Hôte
field_port : Port
field_account : Compte
field_base_dn : Base DN
field_attr_login : Attribut Identifiant
field_attr_firstname : Attribut Prénom
field_attr_lastname : Attribut Nom
field_attr_mail : Attribut Email
field_onthefly : Création des utilisateurs à la volée
2010-12-22 23:40:56 +03:00
field_start_date : Début
2011-04-22 03:24:14 +04:00
field_done_ratio : "% réalisé"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_auth_source : Mode d'authentification
field_hide_mail : Cacher mon adresse mail
field_comments : Commentaire
field_url : URL
field_start_page : Page de démarrage
field_subproject : Sous-projet
field_hours : Heures
field_activity : Activité
field_spent_on : Date
field_identifier : Identifiant
field_is_filter : Utilisé comme filtre
2009-08-02 08:55:16 +04:00
field_issue_to : Demande liée
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_delay : Retard
field_assignable : Demandes assignables à ce rôle
field_redirect_existing_links : Rediriger les liens existants
field_estimated_hours : Temps estimé
field_column_names : Colonnes
field_time_zone : Fuseau horaire
field_searchable : Utilisé pour les recherches
field_default_value : Valeur par défaut
field_comments_sorting : Afficher les commentaires
field_parent_title : Page parent
field_editable : Modifiable
2009-02-21 19:10:51 +03:00
field_watcher : Observateur
2009-02-21 19:25:38 +03:00
field_identity_url : URL OpenID
2009-03-04 20:29:02 +03:00
field_content : Contenu
2009-04-26 17:09:14 +04:00
field_group_by : Grouper par
2009-12-06 13:28:20 +03:00
field_sharing : Partage
2010-01-03 13:26:39 +03:00
field_active : Actif
2010-03-13 17:56:49 +03:00
field_parent_issue : Tâche parente
2010-11-07 17:15:01 +03:00
field_visible : Visible
2011-02-21 12:53:29 +03:00
field_warn_on_leaving_unsaved : "M'avertir lorsque je quitte une page contenant du texte non sauvegardé"
2011-04-11 21:53:15 +04:00
field_issues_visibility : Visibilité des demandes
2011-04-15 17:23:13 +04:00
field_is_private : Privée
2011-04-23 05:20:57 +04:00
field_commit_logs_encoding : Encodage des messages de commit
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_app_title : Titre de l'application
setting_app_subtitle : Sous-titre de l'application
setting_welcome_text : Texte d'accueil
setting_default_language : Langue par défaut
setting_login_required : Authentification obligatoire
setting_self_registration : Inscription des nouveaux utilisateurs
setting_attachment_max_size : Taille max des fichiers
setting_issues_export_limit : Limite export demandes
setting_mail_from : Adresse d'émission
setting_bcc_recipients : Destinataires en copie cachée (cci)
setting_plain_text_mail : Mail texte brut (non HTML)
setting_host_name : Nom d'hôte et chemin
setting_text_formatting : Formatage du texte
setting_wiki_compression : Compression historique wiki
setting_feeds_limit : Limite du contenu des flux RSS
2011-02-06 03:31:15 +03:00
setting_default_projects_public : Définir les nouveaux projets comme publics par défaut
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_autofetch_changesets : Récupération auto. des commits
setting_sys_api_enabled : Activer les WS pour la gestion des dépôts
2011-02-06 03:31:15 +03:00
setting_commit_ref_keywords : Mots-clés de référencement
setting_commit_fix_keywords : Mots-clés de résolution
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_autologin : Autologin
setting_date_format : Format de date
setting_time_format : Format d'heure
setting_cross_project_issue_relations : Autoriser les relations entre demandes de différents projets
setting_issue_list_default_columns : Colonnes affichées par défaut sur la liste des demandes
setting_repositories_encodings : Encodages des dépôts
setting_emails_footer : Pied-de-page des emails
setting_protocol : Protocole
setting_per_page_options : Options d'objets affichés par page
setting_user_format : Format d'affichage des utilisateurs
setting_activity_days_default : Nombre de jours affichés sur l'activité des projets
setting_display_subprojects_issues : Afficher par défaut les demandes des sous-projets sur les projets principaux
setting_enabled_scm : SCM activés
2009-12-23 21:35:19 +03:00
setting_mail_handler_body_delimiters : "Tronquer les emails après l'une de ces lignes"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_mail_handler_api_enabled : "Activer le WS pour la réception d'emails"
setting_mail_handler_api_key : Clé de protection de l'API
setting_sequential_project_identifiers : Générer des identifiants de projet séquentiels
setting_gravatar_enabled : Afficher les Gravatar des utilisateurs
setting_diff_max_lines_displayed : Nombre maximum de lignes de diff affichées
2009-02-21 18:34:11 +03:00
setting_file_max_size_displayed : Taille maximum des fichiers texte affichés en ligne
2011-02-06 03:31:15 +03:00
setting_repository_log_display_limit : "Nombre maximum de révisions affichées sur l'historique d'un fichier"
2009-02-21 19:10:51 +03:00
setting_openid : "Autoriser l'authentification et l'enregistrement OpenID"
2009-04-21 17:43:57 +04:00
setting_password_min_length : Longueur minimum des mots de passe
2009-05-17 18:35:00 +04:00
setting_new_project_user_role_id : Rôle donné à un utilisateur non-administrateur qui crée un projet
2009-11-15 19:20:33 +03:00
setting_default_projects_modules : Modules activés par défaut pour les nouveaux projets
2009-12-12 13:15:13 +03:00
setting_issue_done_ratio : Calcul de l'avancement des demandes
2009-12-12 13:18:26 +03:00
setting_issue_done_ratio_issue_status : Utiliser le statut
setting_issue_done_ratio_issue_field : 'Utiliser le champ % effectué'
2009-12-23 20:56:39 +03:00
setting_rest_api_enabled : Activer l'API REST
2010-01-03 13:26:39 +03:00
setting_gravatar_default : Image Gravatar par défaut
setting_start_of_week : Jour de début des calendriers
2010-02-06 13:40:21 +03:00
setting_cache_formatted_text : Mettre en cache le texte formaté
2010-12-05 14:45:09 +03:00
setting_commit_logtime_enabled : Permettre la saisie de temps
setting_commit_logtime_activity_id : Activité pour le temps saisi
2010-12-16 00:18:06 +03:00
setting_gantt_items_limit : Nombre maximum d'éléments affichés sur le gantt
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2009-05-17 16:59:14 +04:00
permission_add_project : Créer un projet
2009-12-24 19:18:15 +03:00
permission_add_subprojects : Créer des sous-projets
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_edit_project : Modifier le projet
permission_select_project_modules : Choisir les modules
2011-02-06 03:31:15 +03:00
permission_manage_members : Gérer les membres
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_manage_versions : Gérer les versions
permission_manage_categories : Gérer les catégories de demandes
2009-12-17 23:18:43 +03:00
permission_view_issues : Voir les demandes
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_add_issues : Créer des demandes
permission_edit_issues : Modifier les demandes
permission_manage_issue_relations : Gérer les relations
2011-04-15 17:23:13 +04:00
permission_set_issues_private : Rendre les demandes publiques ou privées
permission_set_own_issues_private : Rendre ses propres demandes publiques ou privées
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_add_issue_notes : Ajouter des notes
permission_edit_issue_notes : Modifier les notes
permission_edit_own_issue_notes : Modifier ses propres notes
permission_move_issues : Déplacer les demandes
permission_delete_issues : Supprimer les demandes
permission_manage_public_queries : Gérer les requêtes publiques
permission_save_queries : Sauvegarder les requêtes
permission_view_gantt : Voir le gantt
permission_view_calendar : Voir le calendrier
permission_view_issue_watchers : Voir la liste des observateurs
permission_add_issue_watchers : Ajouter des observateurs
2009-10-25 15:13:51 +03:00
permission_delete_issue_watchers : Supprimer des observateurs
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_log_time : Saisir le temps passé
permission_view_time_entries : Voir le temps passé
permission_edit_time_entries : Modifier les temps passés
permission_edit_own_time_entries : Modifier son propre temps passé
permission_manage_news : Gérer les annonces
permission_comment_news : Commenter les annonces
permission_manage_documents : Gérer les documents
permission_view_documents : Voir les documents
permission_manage_files : Gérer les fichiers
permission_view_files : Voir les fichiers
permission_manage_wiki : Gérer le wiki
permission_rename_wiki_pages : Renommer les pages
permission_delete_wiki_pages : Supprimer les pages
permission_view_wiki_pages : Voir le wiki
permission_view_wiki_edits : "Voir l'historique des modifications"
permission_edit_wiki_pages : Modifier les pages
permission_delete_wiki_pages_attachments : Supprimer les fichiers joints
permission_protect_wiki_pages : Protéger les pages
permission_manage_repository : Gérer le dépôt de sources
permission_browse_repository : Parcourir les sources
permission_view_changesets : Voir les révisions
permission_commit_access : Droit de commit
permission_manage_boards : Gérer les forums
permission_view_messages : Voir les messages
permission_add_messages : Poster un message
permission_edit_messages : Modifier les messages
permission_edit_own_messages : Modifier ses propres messages
permission_delete_messages : Supprimer les messages
permission_delete_own_messages : Supprimer ses propres messages
2010-02-06 12:30:53 +03:00
permission_export_wiki_pages : Exporter les pages
2010-02-07 15:23:37 +03:00
permission_manage_project_activities : Gérer les activités
2010-03-13 17:56:49 +03:00
permission_manage_subtasks : Gérer les sous-tâches
2009-02-21 14:04:50 +03:00
project_module_issue_tracking : Suivi des demandes
project_module_time_tracking : Suivi du temps passé
project_module_news : Publication d'annonces
project_module_documents : Publication de documents
project_module_files : Publication de fichiers
project_module_wiki : Wiki
project_module_repository : Dépôt de sources
project_module_boards : Forums de discussion
label_user : Utilisateur
label_user_plural : Utilisateurs
label_user_new : Nouvel utilisateur
2009-11-11 13:48:54 +03:00
label_user_anonymous : Anonyme
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_project : Projet
label_project_new : Nouveau projet
label_project_plural : Projets
label_x_projects :
zero : aucun projet
2010-06-05 11:20:30 +04:00
one : un projet
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} projets"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_project_all : Tous les projets
label_project_latest : Derniers projets
label_issue : Demande
label_issue_new : Nouvelle demande
label_issue_plural : Demandes
label_issue_view_all : Voir toutes les demandes
label_issue_added : Demande ajoutée
label_issue_updated : Demande mise à jour
2011-01-15 17:25:11 +03:00
label_issue_note_added : Note ajoutée
label_issue_status_updated : Statut changé
label_issue_priority_updated : Priorité changée
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_issues_by : "Demandes par %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_document : Document
label_document_new : Nouveau document
label_document_plural : Documents
label_document_added : Document ajouté
label_role : Rôle
label_role_plural : Rôles
label_role_new : Nouveau rôle
label_role_and_permissions : Rôles et permissions
2011-04-06 02:37:45 +04:00
label_role_anonymous : Anonyme
label_role_non_member : Non membre
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_member : Membre
label_member_new : Nouveau membre
label_member_plural : Membres
label_tracker : Tracker
label_tracker_plural : Trackers
label_tracker_new : Nouveau tracker
label_workflow : Workflow
label_issue_status : Statut de demandes
label_issue_status_plural : Statuts de demandes
label_issue_status_new : Nouveau statut
label_issue_category : Catégorie de demandes
label_issue_category_plural : Catégories de demandes
label_issue_category_new : Nouvelle catégorie
label_custom_field : Champ personnalisé
label_custom_field_plural : Champs personnalisés
label_custom_field_new : Nouveau champ personnalisé
label_enumerations : Listes de valeurs
label_enumeration_new : Nouvelle valeur
label_information : Information
label_information_plural : Informations
label_please_login : Identification
label_register : S'enregistrer
2009-02-21 19:25:38 +03:00
label_login_with_open_id_option : S'authentifier avec OpenID
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_password_lost : Mot de passe perdu
label_home : Accueil
label_my_page : Ma page
label_my_account : Mon compte
label_my_projects : Mes projets
2011-01-15 17:02:44 +03:00
label_my_page_block : Blocs disponibles
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_administration : Administration
label_login : Connexion
label_logout : Déconnexion
label_help : Aide
2010-06-05 11:20:30 +04:00
label_reported_issues : "Demandes soumises "
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_assigned_to_me_issues : Demandes qui me sont assignées
2010-06-05 11:20:30 +04:00
label_last_login : "Dernière connexion "
label_registered_on : "Inscrit le "
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_activity : Activité
label_overall_activity : Activité globale
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_user_activity : "Activité de %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_new : Nouveau
label_logged_as : Connecté en tant que
label_environment : Environnement
label_authentication : Authentification
label_auth_source : Mode d'authentification
label_auth_source_new : Nouveau mode d'authentification
label_auth_source_plural : Modes d'authentification
label_subproject_plural : Sous-projets
2009-12-24 19:18:15 +03:00
label_subproject_new : Nouveau sous-projet
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_and_its_subprojects : "%{value} et ses sous-projets"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_min_max_length : Longueurs mini - maxi
label_list : Liste
label_date : Date
label_integer : Entier
label_float : Nombre décimal
label_boolean : Booléen
label_string : Texte
label_text : Texte long
label_attribute : Attribut
label_attribute_plural : Attributs
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_download : "%{count} téléchargement"
label_download_plural : "%{count} téléchargements"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_no_data : Aucune donnée à afficher
label_change_status : Changer le statut
label_history : Historique
label_attachment : Fichier
label_attachment_new : Nouveau fichier
label_attachment_delete : Supprimer le fichier
label_attachment_plural : Fichiers
label_file_added : Fichier ajouté
label_report : Rapport
label_report_plural : Rapports
label_news : Annonce
label_news_new : Nouvelle annonce
label_news_plural : Annonces
label_news_latest : Dernières annonces
label_news_view_all : Voir toutes les annonces
label_news_added : Annonce ajoutée
2011-03-04 17:32:58 +03:00
label_news_comment_added : Commentaire ajouté à une annonce
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_settings : Configuration
label_overview : Aperçu
label_version : Version
label_version_new : Nouvelle version
label_version_plural : Versions
label_confirmation : Confirmation
2010-04-06 20:57:51 +04:00
label_export_to : 'Formats disponibles :'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_read : Lire...
label_public_projects : Projets publics
label_open_issues : ouvert
label_open_issues_plural : ouverts
label_closed_issues : fermé
label_closed_issues_plural : fermés
label_x_open_issues_abbr_on_total :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
zero : 0 ouvert sur %{total}
one : 1 ouvert sur %{total}
other : "%{count} ouverts sur %{total}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_open_issues_abbr :
2010-07-25 13:54:59 +04:00
zero : 0 ouvert
one : 1 ouvert
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} ouverts"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_closed_issues_abbr :
2010-07-25 13:54:59 +04:00
zero : 0 fermé
one : 1 fermé
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} fermés"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_total : Total
label_permissions : Permissions
label_current_status : Statut actuel
label_new_statuses_allowed : Nouveaux statuts autorisés
label_all : tous
label_none : aucun
label_nobody : personne
label_next : Suivant
label_previous : Précédent
label_used_by : Utilisé par
label_details : Détails
label_add_note : Ajouter une note
label_per_page : Par page
label_calendar : Calendrier
label_months_from : mois depuis
label_gantt : Gantt
label_internal : Interne
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_changes : "%{count} derniers changements"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_change_view_all : Voir tous les changements
label_personalize_page : Personnaliser cette page
label_comment : Commentaire
label_comment_plural : Commentaires
label_x_comments :
zero : aucun commentaire
2010-06-05 11:20:30 +04:00
one : un commentaire
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} commentaires"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_comment_add : Ajouter un commentaire
label_comment_added : Commentaire ajouté
label_comment_delete : Supprimer les commentaires
label_query : Rapport personnalisé
label_query_plural : Rapports personnalisés
label_query_new : Nouveau rapport
2011-02-21 16:34:33 +03:00
label_my_queries : Mes rapports personnalisés
2010-06-05 11:20:30 +04:00
label_filter_add : "Ajouter le filtre "
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_filter_plural : Filtres
label_equals : égal
label_not_equals : différent
label_in_less_than : dans moins de
label_in_more_than : dans plus de
label_in : dans
label_today : aujourd'hui
label_all_time : toute la période
label_yesterday : hier
label_this_week : cette semaine
label_last_week : la semaine dernière
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_n_days : "les %{count} derniers jours"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_this_month : ce mois-ci
label_last_month : le mois dernier
label_this_year : cette année
label_date_range : Période
label_less_than_ago : il y a moins de
label_more_than_ago : il y a plus de
label_ago : il y a
label_contains : contient
label_not_contains : ne contient pas
label_day_plural : jours
label_repository : Dépôt
label_repository_plural : Dépôts
label_browse : Parcourir
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_modification : "%{count} modification"
label_modification_plural : "%{count} modifications"
2010-06-05 11:20:30 +04:00
label_revision : "Révision "
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_revision_plural : Révisions
label_associated_revisions : Révisions associées
label_added : ajouté
label_modified : modifié
label_copied : copié
label_renamed : renommé
label_deleted : supprimé
label_latest_revision : Dernière révision
label_latest_revision_plural : Dernières révisions
label_view_revisions : Voir les révisions
label_max_size : Taille maximale
label_sort_highest : Remonter en premier
label_sort_higher : Remonter
label_sort_lower : Descendre
label_sort_lowest : Descendre en dernier
label_roadmap : Roadmap
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_roadmap_due_in : "Échéance dans %{value}"
label_roadmap_overdue : "En retard de %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_roadmap_no_issues : Aucune demande pour cette version
2010-06-05 11:20:30 +04:00
label_search : "Recherche "
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_result_plural : Résultats
label_all_words : Tous les mots
label_wiki : Wiki
label_wiki_edit : Révision wiki
label_wiki_edit_plural : Révisions wiki
label_wiki_page : Page wiki
label_wiki_page_plural : Pages wiki
label_index_by_title : Index par titre
label_index_by_date : Index par date
label_current_version : Version actuelle
label_preview : Prévisualisation
label_feed_plural : Flux RSS
label_changes_details : Détails de tous les changements
label_issue_tracking : Suivi des demandes
label_spent_time : Temps passé
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_f_hour : "%{value} heure"
label_f_hour_plural : "%{value} heures"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_time_tracking : Suivi du temps
label_change_plural : Changements
label_statistics : Statistiques
label_commits_per_month : Commits par mois
label_commits_per_author : Commits par auteur
label_view_diff : Voir les différences
label_diff_inline : en ligne
label_diff_side_by_side : côte à côte
label_options : Options
label_copy_workflow_from : Copier le workflow de
label_permissions_report : Synthèse des permissions
label_watched_issues : Demandes surveillées
label_related_issues : Demandes liées
label_applied_status : Statut appliqué
label_loading : Chargement...
label_relation_new : Nouvelle relation
label_relation_delete : Supprimer la relation
label_relates_to : lié à
label_duplicates : duplique
label_duplicated_by : dupliqué par
label_blocks : bloque
label_blocked_by : bloqué par
label_precedes : précède
label_follows : suit
label_end_to_start : fin à début
label_end_to_end : fin à fin
label_start_to_start : début à début
label_start_to_end : début à fin
label_stay_logged_in : Rester connecté
label_disabled : désactivé
label_show_completed_versions : Voir les versions passées
label_me : moi
label_board : Forum
label_board_new : Nouveau forum
label_board_plural : Forums
label_topic_plural : Discussions
label_message_plural : Messages
label_message_last : Dernier message
label_message_new : Nouveau message
label_message_posted : Message ajouté
label_reply_plural : Réponses
label_send_information : Envoyer les informations à l'utilisateur
label_year : Année
label_month : Mois
label_week : Semaine
label_date_from : Du
label_date_to : Au
label_language_based : Basé sur la langue de l'utilisateur
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_sort_by : "Trier par %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_send_test_email : Envoyer un email de test
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_feeds_access_key_created_on : "Clé d'accès RSS créée il y a %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_module_plural : Modules
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_added_time_by : "Ajouté par %{author} il y a %{age}"
label_updated_time_by : "Mis à jour par %{author} il y a %{age}"
label_updated_time : "Mis à jour il y a %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_jump_to_a_project : Aller à un projet...
label_file_plural : Fichiers
label_changeset_plural : Révisions
label_default_columns : Colonnes par défaut
label_no_change_option : (Pas de changement)
label_bulk_edit_selected_issues : Modifier les demandes sélectionnées
label_theme : Thème
label_default : Défaut
label_search_titles_only : Uniquement dans les titres
label_user_mail_option_all : "Pour tous les événements de tous mes projets"
label_user_mail_option_selected : "Pour tous les événements des projets sélectionnés..."
label_user_mail_no_self_notified : "Je ne veux pas être notifié des changements que j'effectue"
label_registration_activation_by_email : activation du compte par email
label_registration_manual_activation : activation manuelle du compte
label_registration_automatic_activation : activation automatique du compte
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_display_per_page : "Par page : %{value}"
2010-06-05 11:20:30 +04:00
label_age : Âge
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_change_properties : Changer les propriétés
label_general : Général
label_more : Plus
label_scm : SCM
label_plugins : Plugins
label_ldap_authentication : Authentification LDAP
label_downloads_abbr : D/L
label_optional_description : Description facultative
label_add_another_file : Ajouter un autre fichier
label_preferences : Préférences
label_chronological_order : Dans l'ordre chronologique
label_reverse_chronological_order : Dans l'ordre chronologique inverse
label_planning : Planning
label_incoming_emails : Emails entrants
label_generate_key : Générer une clé
label_issue_watchers : Observateurs
label_example : Exemple
label_display : Affichage
2009-03-12 21:06:54 +03:00
label_sort : Tri
label_ascending : Croissant
label_descending : Décroissant
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_date_from_to : Du %{start} au %{end}
2009-05-17 13:55:13 +04:00
label_wiki_content_added : Page wiki ajoutée
label_wiki_content_updated : Page wiki mise à jour
2009-09-12 12:38:02 +04:00
label_group_plural : Groupes
label_group : Groupe
label_group_new : Nouveau groupe
2009-09-12 14:37:49 +04:00
label_time_entry_plural : Temps passé
2009-12-06 13:28:20 +03:00
label_version_sharing_none : Non partagé
label_version_sharing_descendants : Avec les sous-projets
label_version_sharing_hierarchy : Avec toute la hiérarchie
label_version_sharing_tree : Avec tout l'arbre
label_version_sharing_system : Avec tous les projets
2009-12-12 13:06:07 +03:00
label_copy_source : Source
label_copy_target : Cible
label_copy_same_as_target : Comme la cible
2009-12-12 13:15:13 +03:00
label_update_issue_done_ratios : Mettre à jour l'avancement des demandes
2009-12-18 18:41:32 +03:00
label_display_used_statuses_only : N 'afficher que les statuts utilisés dans ce tracker
2009-12-23 21:03:40 +03:00
label_api_access_key : Clé d'accès API
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_api_access_key_created_on : Clé d'accès API créée il y a %{value}
2009-12-23 21:03:40 +03:00
label_feeds_access_key : Clé d'accès RSS
label_missing_api_access_key : Clé d'accès API manquante
label_missing_feeds_access_key : Clé d'accès RSS manquante
2010-01-03 13:26:39 +03:00
label_close_versions : Fermer les versions terminées
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_revision_id : Revision %{value}
2010-02-26 19:01:04 +03:00
label_profile : Profil
2010-03-13 18:45:22 +03:00
label_subtask_plural : Sous-tâches
2010-03-21 14:17:29 +03:00
label_project_copy_notifications : Envoyer les notifications durant la copie du projet
2010-10-30 20:47:33 +04:00
label_principal_search : "Rechercher un utilisateur ou un groupe :"
label_user_search : "Rechercher un utilisateur :"
2011-03-30 20:56:52 +04:00
label_additional_workflow_transitions_for_author : Autorisations supplémentaires lorsque l'utilisateur a créé la demande
label_additional_workflow_transitions_for_assignee : Autorisations supplémentaires lorsque la demande est assignée à l'utilisateur
2011-04-11 21:53:15 +04:00
label_issues_visibility_all : Toutes les demandes
2011-04-15 17:23:13 +04:00
label_issues_visibility_public : Toutes les demandes non privées
2011-04-11 21:53:15 +04:00
label_issues_visibility_own : Demandes créées par ou assignées à l'utilisateur
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_login : Connexion
button_submit : Soumettre
button_save : Sauvegarder
button_check_all : Tout cocher
button_uncheck_all : Tout décocher
2011-03-20 19:01:25 +03:00
button_collapse_all : Plier tout
button_expand_all : Déplier tout
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_delete : Supprimer
button_create : Créer
button_create_and_continue : Créer et continuer
button_test : Tester
button_edit : Modifier
button_add : Ajouter
button_change : Changer
button_apply : Appliquer
button_clear : Effacer
button_lock : Verrouiller
button_unlock : Déverrouiller
button_download : Télécharger
button_list : Lister
button_view : Voir
button_move : Déplacer
2009-11-15 17:31:19 +03:00
button_move_and_follow : Déplacer et suivre
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_back : Retour
button_cancel : Annuler
button_activate : Activer
button_sort : Trier
button_log_time : Saisir temps
button_rollback : Revenir à cette version
button_watch : Surveiller
button_unwatch : Ne plus surveiller
button_reply : Répondre
button_archive : Archiver
button_unarchive : Désarchiver
button_reset : Réinitialiser
button_rename : Renommer
button_change_password : Changer de mot de passe
button_copy : Copier
2009-12-06 15:52:03 +03:00
button_copy_and_follow : Copier et suivre
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_annotate : Annoter
button_update : Mettre à jour
button_configure : Configurer
button_quote : Citer
2009-12-06 15:52:03 +03:00
button_duplicate : Dupliquer
2009-12-23 21:03:40 +03:00
button_show : Afficher
2009-02-21 14:04:50 +03:00
status_active : actif
status_registered : enregistré
2010-05-22 12:54:17 +04:00
status_locked : verrouillé
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2009-11-08 16:03:41 +03:00
version_status_open : ouvert
2010-05-22 12:54:43 +04:00
version_status_locked : verrouillé
2009-11-08 16:03:41 +03:00
version_status_closed : fermé
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_select_mail_notifications : Actions pour lesquelles une notification par e-mail est envoyée
text_regexp_info : ex. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info : 0 pour aucune restriction
2010-04-06 20:57:51 +04:00
text_project_destroy_confirmation : Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce projet et toutes ses données ?
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_subprojects_destroy_warning : "Ses sous-projets : %{value} seront également supprimés."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_workflow_edit : Sélectionner un tracker et un rôle pour éditer le workflow
2010-04-06 20:57:51 +04:00
text_are_you_sure : Êtes-vous sûr ?
2010-10-07 19:26:53 +04:00
text_tip_issue_begin_day : tâche commençant ce jour
text_tip_issue_end_day : tâche finissant ce jour
text_tip_issue_begin_end_day : tâche commençant et finissant ce jour
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_project_identifier_info : 'Seuls les lettres minuscules (a-z), chiffres et tirets sont autorisés.<br />Un fois sauvegardé, l' 'identifiant ne pourra plus être modifié.'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_caracters_maximum : "%{count} caractères maximum."
text_caracters_minimum : "%{count} caractères minimum."
text_length_between : "Longueur comprise entre %{min} et %{max} caractères."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_tracker_no_workflow : Aucun worflow n'est défini pour ce tracker
text_unallowed_characters : Caractères non autorisés
text_comma_separated : Plusieurs valeurs possibles (séparées par des virgules).
2009-12-23 21:35:19 +03:00
text_line_separated : Plusieurs valeurs possibles (une valeur par ligne).
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issues_ref_in_commit_messages : Référencement et résolution des demandes dans les commentaires de commits
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_added : "La demande %{id} a été soumise par %{author}."
text_issue_updated : "La demande %{id} a été mise à jour par %{author}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_wiki_destroy_confirmation : Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce wiki et tout son contenu ?
2011-02-06 03:31:15 +03:00
text_issue_category_destroy_question : "%{count} demandes sont affectées à cette catégorie. Que voulez-vous faire ?"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issue_category_destroy_assignments : N 'affecter les demandes à aucune autre catégorie
text_issue_category_reassign_to : Réaffecter les demandes à cette catégorie
text_user_mail_option : "Pour les projets non sélectionnés, vous recevrez seulement des notifications pour ce que vous surveillez ou à quoi vous participez (exemple: demandes dont vous êtes l'auteur ou la personne assignée)."
text_no_configuration_data : "Les rôles, trackers, statuts et le workflow ne sont pas encore paramétrés.\nIl est vivement recommandé de charger le paramétrage par defaut. Vous pourrez le modifier une fois chargé."
text_load_default_configuration : Charger le paramétrage par défaut
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_status_changed_by_changeset : "Appliqué par commit %{value}."
text_time_logged_by_changeset : "Appliqué par commit %{value}"
2011-04-17 19:17:18 +04:00
text_issues_destroy_confirmation : 'Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la ou les demandes(s) selectionnée(s) ?'
text_issues_destroy_descendants_confirmation : "Cela entrainera également la suppression de %{count} sous-tâche(s)."
2010-06-05 11:20:30 +04:00
text_select_project_modules : 'Sélectionner les modules à activer pour ce projet :'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_default_administrator_account_changed : Compte administrateur par défaut changé
text_file_repository_writable : Répertoire de stockage des fichiers accessible en écriture
text_plugin_assets_writable : Répertoire public des plugins accessible en écriture
text_rmagick_available : Bibliothèque RMagick présente (optionnelle)
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_destroy_time_entries_question : "%{hours} heures ont été enregistrées sur les demandes à supprimer. Que voulez-vous faire ?"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_destroy_time_entries : Supprimer les heures
text_assign_time_entries_to_project : Reporter les heures sur le projet
text_reassign_time_entries : 'Reporter les heures sur cette demande:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_user_wrote : "%{value} a écrit :"
text_enumeration_destroy_question : "Cette valeur est affectée à %{count} objets."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_enumeration_category_reassign_to : 'Réaffecter les objets à cette valeur:'
2011-01-23 13:22:00 +03:00
text_email_delivery_not_configured : "L'envoi de mail n'est pas configuré, les notifications sont désactivées.\nConfigurez votre serveur SMTP dans config/configuration.yml et redémarrez l'application pour les activer."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_repository_usernames_mapping : "Vous pouvez sélectionner ou modifier l'utilisateur Redmine associé à chaque nom d'utilisateur figurant dans l'historique du dépôt.\nLes utilisateurs avec le même identifiant ou la même adresse mail seront automatiquement associés."
text_diff_truncated : '... Ce différentiel a été tronqué car il excède la taille maximale pouvant être affichée.'
text_custom_field_possible_values_info : 'Une ligne par valeur'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_wiki_page_destroy_question : "Cette page possède %{descendants} sous-page(s) et descendante(s). Que voulez-vous faire ?"
2009-04-21 16:19:56 +04:00
text_wiki_page_nullify_children : "Conserver les sous-pages en tant que pages racines"
text_wiki_page_destroy_children : "Supprimer les sous-pages et toutes leurs descedantes"
text_wiki_page_reassign_children : "Réaffecter les sous-pages à cette page"
2009-12-26 18:46:12 +03:00
text_own_membership_delete_confirmation : "Vous allez supprimer tout ou partie de vos permissions sur ce projet et ne serez peut-être plus autorisé à modifier ce projet.\nEtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
2011-02-21 12:53:29 +03:00
text_warn_on_leaving_unsaved : "Cette page contient du texte non sauvegardé qui sera perdu si vous quittez la page."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-06-05 11:20:30 +04:00
default_role_manager : "Manager "
2010-06-30 05:55:44 +04:00
default_role_developer : "Développeur "
2010-06-05 11:20:30 +04:00
default_role_reporter : "Rapporteur "
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_tracker_bug : Anomalie
default_tracker_feature : Evolution
default_tracker_support : Assistance
default_issue_status_new : Nouveau
2010-06-05 11:20:30 +04:00
default_issue_status_in_progress : En cours
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_issue_status_resolved : Résolu
default_issue_status_feedback : Commentaire
default_issue_status_closed : Fermé
default_issue_status_rejected : Rejeté
default_doc_category_user : Documentation utilisateur
default_doc_category_tech : Documentation technique
default_priority_low : Bas
default_priority_normal : Normal
default_priority_high : Haut
default_priority_urgent : Urgent
default_priority_immediate : Immédiat
default_activity_design : Conception
default_activity_development : Développement
enumeration_issue_priorities : Priorités des demandes
enumeration_doc_categories : Catégories des documents
enumeration_activities : Activités (suivi du temps)
2009-03-22 23:33:21 +03:00
label_greater_or_equal : ">="
2009-08-16 02:41:40 +04:00
label_less_or_equal : "<="
2009-09-01 16:13:17 +04:00
label_view_all_revisions : Voir toutes les révisions
2009-08-16 02:41:40 +04:00
label_tag : Tag
2009-10-10 14:30:21 +04:00
label_branch : Branche
error_no_tracker_in_project : "Aucun tracker n'est associé à ce projet. Vérifier la configuration du projet."
error_no_default_issue_status : "Aucun statut de demande n'est défini par défaut. Vérifier votre configuration (Administration -> Statuts de demandes)."
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_journal_changed : "%{label} changé de %{old} à %{new}"
2011-02-27 16:34:41 +03:00
text_journal_changed_no_detail : "%{label} mis à jour"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_journal_set_to : "%{label} mis à %{value}"
text_journal_deleted : "%{label} %{old} supprimé"
text_journal_added : "%{label} %{value} ajouté"
2009-10-22 21:39:12 +04:00
enumeration_system_activity : Activité système
2010-01-25 20:26:02 +03:00
label_board_sticky : Sticky
2010-02-07 15:23:37 +03:00
label_board_locked : Verrouillé
2010-07-24 13:47:31 +04:00
error_unable_delete_issue_status : Impossible de supprimer le statut de demande
error_can_not_delete_custom_field : Impossible de supprimer le champ personnalisé
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_unable_to_connect : Connexion impossible (%{value})
2010-07-24 13:47:31 +04:00
error_can_not_remove_role : Ce rôle est utilisé et ne peut pas être supprimé.
error_can_not_delete_tracker : Ce tracker contient des demandes et ne peut pas être supprimé.
2010-05-26 21:33:01 +04:00
field_principal : Principal
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_failed_to_save_members : "Erreur lors de la sauvegarde des membres: %{errors}."
2010-07-24 13:47:31 +04:00
text_zoom_out : Zoom arrière
text_zoom_in : Zoom avant
notice_unable_delete_time_entry : Impossible de supprimer le temps passé.
label_overall_spent_time : Temps passé global
2010-08-19 22:50:18 +04:00
field_time_entries : Log time
2010-08-23 23:39:35 +04:00
project_module_gantt : Gantt
2010-10-23 13:22:28 +04:00
project_module_calendar : Calendrier
2010-12-17 11:50:13 +03:00
button_edit_associated_wikipage : "Modifier la page wiki associée: %{page_title}"
2010-10-23 13:22:28 +04:00
text_are_you_sure_with_children : Supprimer la demande et toutes ses sous-demandes ?
field_text : Champ texte
label_user_mail_option_only_owner : Seulement pour ce que j'ai créé
setting_default_notification_option : Option de notification par défaut
label_user_mail_option_only_my_events : Seulement pour ce que je surveille
label_user_mail_option_only_assigned : Seulement pour ce qui m'est assigné
label_user_mail_option_none : Aucune notification
field_member_of_group : Groupe de l'assigné
field_assigned_to_role : Rôle de l'assigné
2011-03-27 20:25:24 +04:00
setting_emails_header : En-tête des emails
2011-04-04 15:51:54 +04:00
label_bulk_edit_selected_time_entries : Bulk edit selected time entries
2011-04-04 15:55:16 +04:00
text_time_entries_destroy_confirmation : Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
2011-04-23 07:36:26 +04:00
field_scm_path_encoding : Path encoding
2011-04-23 07:37:42 +04:00
text_scm_path_encoding_note : "Default: UTF-8"
2011-04-23 11:38:03 +04:00
field_path_to_repository : Path to repository
2011-04-23 11:39:31 +04:00
field_root_directory : Root directory
2011-04-23 11:41:16 +04:00
field_cvs_module : Module
field_cvsroot : CVSROOT
2011-04-23 13:23:49 +04:00
text_git_repository_note : Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
2011-04-23 13:25:31 +04:00
text_mercurial_repository_note : Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
2011-05-04 11:50:05 +04:00
text_scm_command : Command
2011-05-10 15:42:26 +04:00
text_scm_command_version : Version
2011-05-13 07:54:44 +04:00
label_git_report_last_commit : Report last commit for files and directories