2010-02-21 17:38:38 +03:00
# German translations for Ruby on Rails
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# by Clemens Kofler (clemens@railway.at)
2011-06-01 12:05:09 +04:00
# additions for Redmine 1.2 by Jens Martsch (jmartsch@gmail.com)
2009-02-21 14:04:50 +03:00
de :
2010-08-19 20:57:44 +04:00
direction : ltr
2009-02-21 14:04:50 +03:00
date :
formats :
2010-02-21 17:38:38 +03:00
# Use the strftime parameters for formats.
# When no format has been given, it uses default.
# You can provide other formats here if you like!
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default : "%d.%m.%Y"
short : "%e. %b"
long : "%e. %B %Y"
day_names : [ Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag]
abbr_day_names : [ So, Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa]
2010-02-21 17:38:38 +03:00
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
2009-02-21 14:04:50 +03:00
month_names : [ ~, Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember]
abbr_month_names : [ ~, Jan, Feb, Mär, Apr, Mai, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dez]
2010-02-21 17:38:38 +03:00
# Used in date_select and datime_select.
2011-04-22 03:23:38 +04:00
order :
- : day
- : month
- : year
2010-02-21 17:38:38 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
time :
formats :
2010-02-21 17:38:38 +03:00
default : "%d.%m.%Y %H:%M"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
time : "%H:%M"
2010-02-21 17:38:38 +03:00
short : "%e. %b %H:%M"
long : "%A, %e. %B %Y, %H:%M Uhr"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
am : "vormittags"
pm : "nachmittags"
2010-02-21 17:38:38 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
datetime :
distance_in_words :
half_a_minute : 'eine halbe Minute'
less_than_x_seconds :
one : 'weniger als 1 Sekunde'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : 'weniger als %{count} Sekunden'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_seconds :
one : '1 Sekunde'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : '%{count} Sekunden'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
less_than_x_minutes :
2010-02-21 17:38:38 +03:00
one : 'weniger als 1 Minute'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : 'weniger als %{count} Minuten'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_minutes :
one : '1 Minute'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : '%{count} Minuten'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_hours :
one : 'etwa 1 Stunde'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : 'etwa %{count} Stunden'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_days :
one : '1 Tag'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : '%{count} Tagen'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_months :
one : 'etwa 1 Monat'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : 'etwa %{count} Monaten'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_months :
one : '1 Monat'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : '%{count} Monaten'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_years :
one : 'etwa 1 Jahr'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : 'etwa %{count} Jahren'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
over_x_years :
one : 'mehr als 1 Jahr'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : 'mehr als %{count} Jahren'
2010-01-08 00:47:51 +03:00
almost_x_years :
2010-02-21 17:38:38 +03:00
one : "fast 1 Jahr"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "fast %{count} Jahren"
2010-02-21 17:38:38 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
number :
2010-08-24 19:32:11 +04:00
# Default format for numbers
2009-02-21 14:04:50 +03:00
format :
separator : ','
delimiter : '.'
2010-08-24 19:32:11 +04:00
precision : 2
2009-02-21 14:04:50 +03:00
currency :
format :
unit : '€'
2010-02-21 17:38:38 +03:00
format : '%n %u'
separator :
delimiter :
precision :
2009-02-21 14:04:50 +03:00
percentage :
format :
delimiter : ""
precision :
format :
delimiter : ""
human :
format :
delimiter : ""
precision : 1
2009-09-13 21:14:35 +04:00
storage_units :
format : "%n %u"
units :
byte :
one : "Byte"
other : "Bytes"
kb : "KB"
mb : "MB"
gb : "GB"
tb : "TB"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-07-29 19:47:38 +04:00
2010-02-21 17:38:38 +03:00
# Used in array.to_sentence.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
support :
array :
sentence_connector : "und"
skip_last_comma : true
2010-07-29 19:47:38 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
activerecord :
errors :
template :
2010-12-17 12:14:54 +03:00
header :
one : "Dieses %{model}-Objekt konnte nicht gespeichert werden: %{count} Fehler."
other : "Dieses %{model}-Objekt konnte nicht gespeichert werden: %{count} Fehler."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
body : "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:"
messages :
inclusion : "ist kein gültiger Wert"
exclusion : "ist nicht verfügbar"
invalid : "ist nicht gültig"
confirmation : "stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
accepted : "muss akzeptiert werden"
empty : "muss ausgefüllt werden"
blank : "muss ausgefüllt werden"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
too_long : "ist zu lang (nicht mehr als %{count} Zeichen)"
too_short : "ist zu kurz (nicht weniger als %{count} Zeichen)"
wrong_length : "hat die falsche Länge (muss genau %{count} Zeichen haben)"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
taken : "ist bereits vergeben"
not_a_number : "ist keine Zahl"
2010-02-21 17:38:38 +03:00
not_a_date : "is kein gültiges Datum"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
greater_than : "muss größer als %{count} sein"
greater_than_or_equal_to : "muss größer oder gleich %{count} sein"
equal_to : "muss genau %{count} sein"
less_than : "muss kleiner als %{count} sein"
less_than_or_equal_to : "muss kleiner oder gleich %{count} sein"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
odd : "muss ungerade sein"
even : "muss gerade sein"
greater_than_start_date : "muss größer als Anfangsdatum sein"
not_same_project : "gehört nicht zum selben Projekt"
circular_dependency : "Diese Beziehung würde eine zyklische Abhängigkeit erzeugen"
2010-07-29 00:05:06 +04:00
cant_link_an_issue_with_a_descendant : "Ein Ticket kann nicht mit einer ihrer Unteraufgaben verlinkt werden"
2010-02-21 17:38:38 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
actionview_instancetag_blank_option : Bitte auswählen
2010-07-29 19:47:38 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_text_No : 'Nein'
general_text_Yes : 'Ja'
general_text_no : 'nein'
general_text_yes : 'ja'
general_lang_name : 'Deutsch'
general_csv_separator : ';'
general_csv_decimal_separator : ','
general_csv_encoding : ISO-8859-1
2011-04-10 12:33:33 +04:00
general_pdf_encoding : UTF-8
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_first_day_of_week : '1'
2010-02-21 17:38:38 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_account_updated : Konto wurde erfolgreich aktualisiert.
2010-02-21 17:38:38 +03:00
notice_account_invalid_creditentials : Benutzer oder Kennwort ist ungültig.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_account_password_updated : Kennwort wurde erfolgreich aktualisiert.
2010-02-21 17:38:38 +03:00
notice_account_wrong_password : Falsches Kennwort.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_account_register_done : Konto wurde erfolgreich angelegt.
notice_account_unknown_email : Unbekannter Benutzer.
notice_can_t_change_password : Dieses Konto verwendet eine externe Authentifizierungs-Quelle. Unmöglich, das Kennwort zu ändern.
notice_account_lost_email_sent : Eine E-Mail mit Anweisungen, ein neues Kennwort zu wählen, wurde Ihnen geschickt.
notice_account_activated : Ihr Konto ist aktiviert. Sie können sich jetzt anmelden.
2010-02-21 17:38:38 +03:00
notice_successful_create : Erfolgreich angelegt
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_successful_update : Erfolgreich aktualisiert.
notice_successful_delete : Erfolgreich gelöscht.
notice_successful_connection : Verbindung erfolgreich.
notice_file_not_found : Anhang existiert nicht oder ist gelöscht worden.
notice_locking_conflict : Datum wurde von einem anderen Benutzer geändert.
notice_not_authorized : Sie sind nicht berechtigt, auf diese Seite zuzugreifen.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_email_sent : "Eine E-Mail wurde an %{value} gesendet."
notice_email_error : "Beim Senden einer E-Mail ist ein Fehler aufgetreten (%{value})."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_feeds_access_key_reseted : Ihr Atom-Zugriffsschlüssel wurde zurückgesetzt.
2010-02-21 17:38:38 +03:00
notice_api_access_key_reseted : Ihr API-Zugriffsschlüssel wurde zurückgesetzt.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_failed_to_save_issues : "%{count} von %{total} ausgewählten Tickets konnte(n) nicht gespeichert werden: %{ids}."
notice_failed_to_save_members : "Benutzer konnte nicht gespeichert werden: %{errors}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_no_issue_selected : "Kein Ticket ausgewählt! Bitte wählen Sie die Tickets, die Sie bearbeiten möchten."
notice_account_pending : "Ihr Konto wurde erstellt und wartet jetzt auf die Genehmigung des Administrators."
notice_default_data_loaded : Die Standard-Konfiguration wurde erfolgreich geladen.
2010-02-21 17:38:38 +03:00
notice_unable_delete_version : Die Version konnte nicht gelöscht werden.
2010-06-20 23:30:51 +04:00
notice_unable_delete_time_entry : Der Zeiterfassungseintrag konnte nicht gelöscht werden.
2010-02-21 17:38:38 +03:00
notice_issue_done_ratios_updated : Der Ticket-Fortschritt wurde aktualisiert.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_can_t_load_default_data : "Die Standard-Konfiguration konnte nicht geladen werden: %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
error_scm_not_found : Eintrag und/oder Revision existiert nicht im Projektarchiv.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_scm_command_failed : "Beim Zugriff auf das Projektarchiv ist ein Fehler aufgetreten: %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
error_scm_annotate : "Der Eintrag existiert nicht oder kann nicht annotiert werden."
error_issue_not_found_in_project : 'Das Ticket wurde nicht gefunden oder gehört nicht zu diesem Projekt.'
2010-02-21 17:38:38 +03:00
error_no_tracker_in_project : Diesem Projekt ist kein Tracker zugeordnet. Bitte überprüfen Sie die Projekteinstellungen.
error_no_default_issue_status : Es ist kein Status als Standard definiert. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration (unter "Administration -> Ticket-Status").
2010-07-29 19:47:38 +04:00
error_can_not_delete_custom_field : Kann das benutzerdefinierte Feld nicht löschen.
error_can_not_delete_tracker : Dieser Tracker enthält Tickets und kann nicht gelöscht werden.
error_can_not_remove_role : Diese Rolle wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.
2010-02-21 17:38:38 +03:00
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version : Das Ticket ist einer abgeschlossenen Version zugeordnet und kann daher nicht wieder geöffnet werden.
error_can_not_archive_project : Dieses Projekt kann nicht archiviert werden.
error_issue_done_ratios_not_updated : Der Ticket-Fortschritt wurde nicht aktualisiert.
error_workflow_copy_source : Bitte wählen Sie einen Quell-Tracker und eine Quell-Rolle.
error_workflow_copy_target : Bitte wählen Sie die Ziel-Tracker und -Rollen.
error_unable_delete_issue_status : "Der Ticket-Status konnte nicht gelöscht werden."
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_unable_to_connect : Fehler beim Verbinden (%{value})
warning_attachments_not_saved : "%{count} Datei(en) konnten nicht gespeichert werden."
2010-07-29 19:47:38 +04:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_lost_password : "Ihr %{value} Kennwort"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_body_lost_password : 'Benutzen Sie den folgenden Link, um Ihr Kennwort zu ändern:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_register : "%{value} Kontoaktivierung"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_body_register : 'Um Ihr Konto zu aktivieren, benutzen Sie folgenden Link:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_account_information_external : "Sie können sich mit Ihrem Konto %{value} an anmelden."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_body_account_information : Ihre Konto-Informationen
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_account_activation_request : "Antrag auf %{value} Kontoaktivierung"
mail_body_account_activation_request : "Ein neuer Benutzer (%{value}) hat sich registriert. Sein Konto wartet auf Ihre Genehmigung:"
mail_subject_reminder : "%{count} Tickets müssen in den nächsten %{days} Tagen abgegeben werden"
mail_body_reminder : "%{count} Tickets, die Ihnen zugewiesen sind, müssen in den nächsten %{days} Tagen abgegeben werden:"
mail_subject_wiki_content_added : "Wiki-Seite '%{id}' hinzugefügt"
mail_body_wiki_content_added : "Die Wiki-Seite '%{id}' wurde von %{author} hinzugefügt."
mail_subject_wiki_content_updated : "Wiki-Seite '%{id}' erfolgreich aktualisiert"
mail_body_wiki_content_updated : "Die Wiki-Seite '%{id}' wurde von %{author} aktualisiert."
2010-08-24 19:32:11 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
gui_validation_error : 1 Fehler
2010-12-17 11:50:13 +03:00
gui_validation_error_plural : "%{count} Fehler"
2010-02-21 17:38:38 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_name : Name
field_description : Beschreibung
field_summary : Zusammenfassung
field_is_required : Erforderlich
field_firstname : Vorname
field_lastname : Nachname
field_mail : E-Mail
field_filename : Datei
field_filesize : Größe
field_downloads : Downloads
field_author : Autor
field_created_on : Angelegt
field_updated_on : Aktualisiert
field_field_format : Format
field_is_for_all : Für alle Projekte
field_possible_values : Mögliche Werte
field_regexp : Regulärer Ausdruck
field_min_length : Minimale Länge
field_max_length : Maximale Länge
field_value : Wert
field_category : Kategorie
field_title : Titel
field_project : Projekt
field_issue : Ticket
field_status : Status
field_notes : Kommentare
field_is_closed : Ticket geschlossen
field_is_default : Standardeinstellung
field_tracker : Tracker
field_subject : Thema
field_due_date : Abgabedatum
field_assigned_to : Zugewiesen an
field_priority : Priorität
field_fixed_version : Zielversion
field_user : Benutzer
2010-08-24 19:32:11 +04:00
field_principal : Auftraggeber
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_role : Rolle
field_homepage : Projekt-Homepage
field_is_public : Öffentlich
field_parent : Unterprojekt von
field_is_in_roadmap : In der Roadmap anzeigen
field_login : Mitgliedsname
field_mail_notification : Mailbenachrichtigung
field_admin : Administrator
field_last_login_on : Letzte Anmeldung
field_language : Sprache
field_effective_date : Datum
field_password : Kennwort
field_new_password : Neues Kennwort
field_password_confirmation : Bestätigung
field_version : Version
field_type : Typ
field_host : Host
field_port : Port
field_account : Konto
field_base_dn : Base DN
field_attr_login : Mitgliedsname-Attribut
field_attr_firstname : Vorname-Attribut
field_attr_lastname : Name-Attribut
field_attr_mail : E-Mail-Attribut
field_onthefly : On -the-fly-Benutzererstellung
2010-12-22 23:40:56 +03:00
field_start_date : Beginn
2011-04-22 03:24:14 +04:00
field_done_ratio : "% erledigt"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_auth_source : Authentifizierungs-Modus
field_hide_mail : E-Mail-Adresse nicht anzeigen
field_comments : Kommentar
field_url : URL
field_start_page : Hauptseite
2010-01-01 19:42:29 +03:00
field_subproject : Unterprojekt von
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_hours : Stunden
field_activity : Aktivität
field_spent_on : Datum
field_identifier : Kennung
field_is_filter : Als Filter benutzen
2009-08-02 08:55:16 +04:00
field_issue_to : Zugehöriges Ticket
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_delay : Pufferzeit
field_assignable : Tickets können dieser Rolle zugewiesen werden
field_redirect_existing_links : Existierende Links umleiten
field_estimated_hours : Geschätzter Aufwand
field_column_names : Spalten
2010-08-24 19:32:11 +04:00
field_time_entries : Logzeit
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_time_zone : Zeitzone
field_searchable : Durchsuchbar
field_default_value : Standardwert
field_comments_sorting : Kommentare anzeigen
field_parent_title : Übergeordnete Seite
2010-02-21 17:38:38 +03:00
field_editable : Bearbeitbar
field_watcher : Beobachter
field_identity_url : OpenID-URL
field_content : Inhalt
field_group_by : Gruppiere Ergebnisse nach
field_sharing : Gemeinsame Verwendung
2010-07-29 19:47:38 +04:00
field_parent_issue : Übergeordnete Aufgabe
2010-02-21 17:38:38 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_app_title : Applikations-Titel
setting_app_subtitle : Applikations-Untertitel
setting_welcome_text : Willkommenstext
setting_default_language : Default-Sprache
2010-01-01 19:42:29 +03:00
setting_login_required : Authentifizierung erforderlich
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_self_registration : Anmeldung ermöglicht
setting_attachment_max_size : Max. Dateigröße
setting_issues_export_limit : Max. Anzahl Tickets bei CSV/PDF-Export
setting_mail_from : E-Mail-Absender
setting_bcc_recipients : E-Mails als Blindkopie (BCC) senden
setting_plain_text_mail : Nur reinen Text (kein HTML) senden
setting_host_name : Hostname
setting_text_formatting : Textformatierung
setting_wiki_compression : Wiki-Historie komprimieren
setting_feeds_limit : Max. Anzahl Einträge pro Atom-Feed
setting_default_projects_public : Neue Projekte sind standardmäßig öffentlich
setting_autofetch_changesets : Changesets automatisch abrufen
setting_sys_api_enabled : Webservice zur Verwaltung der Projektarchive benutzen
setting_commit_ref_keywords : Schlüsselwörter (Beziehungen)
setting_commit_fix_keywords : Schlüsselwörter (Status)
setting_autologin : Automatische Anmeldung
setting_date_format : Datumsformat
setting_time_format : Zeitformat
setting_cross_project_issue_relations : Ticket-Beziehungen zwischen Projekten erlauben
setting_issue_list_default_columns : Default-Spalten in der Ticket-Auflistung
setting_repositories_encodings : Kodierungen der Projektarchive
setting_emails_footer : E-Mail-Fußzeile
setting_protocol : Protokoll
setting_per_page_options : Objekte pro Seite
setting_user_format : Benutzer-Anzeigeformat
setting_activity_days_default : Anzahl Tage pro Seite der Projekt-Aktivität
setting_display_subprojects_issues : Tickets von Unterprojekten im Hauptprojekt anzeigen
setting_enabled_scm : Aktivierte Versionskontrollsysteme
2010-02-21 17:38:38 +03:00
setting_mail_handler_body_delimiters : "Schneide E-Mails nach einer dieser Zeilen ab"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_mail_handler_api_enabled : Abruf eingehender E-Mails aktivieren
setting_mail_handler_api_key : API-Schlüssel
setting_sequential_project_identifiers : Fortlaufende Projektkennungen generieren
2010-02-21 17:38:38 +03:00
setting_gravatar_enabled : Gravatar-Benutzerbilder benutzen
setting_gravatar_default : Standard-Gravatar-Bild
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_diff_max_lines_displayed : Maximale Anzahl anzuzeigender Diff-Zeilen
2010-02-21 17:38:38 +03:00
setting_file_max_size_displayed : Maximale Größe inline angezeigter Textdateien
setting_repository_log_display_limit : Maximale Anzahl anzuzeigender Revisionen in der Historie einer Datei
setting_openid : Erlaube OpenID-Anmeldung und -Registrierung
setting_password_min_length : Mindestlänge des Kennworts
setting_new_project_user_role_id : Rolle, die einem Nicht-Administrator zugeordnet wird, der ein Projekt erstellt
setting_default_projects_modules : Standardmäßig aktivierte Module für neue Projekte
setting_issue_done_ratio : Berechne den Ticket-Fortschritt mittels
setting_issue_done_ratio_issue_field : Ticket-Feld %-erledigt
setting_issue_done_ratio_issue_status : Ticket-Status
setting_start_of_week : Wochenanfang
setting_rest_api_enabled : REST-Schnittstelle aktivieren
setting_cache_formatted_text : Formatierten Text im Cache speichern
permission_add_project : Projekt erstellen
permission_add_subprojects : Unterprojekte erstellen
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_edit_project : Projekt bearbeiten
permission_select_project_modules : Projektmodule auswählen
permission_manage_members : Mitglieder verwalten
2010-02-21 17:38:38 +03:00
permission_manage_project_activities : Aktivitäten (Zeiterfassung) verwalten
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_manage_versions : Versionen verwalten
permission_manage_categories : Ticket-Kategorien verwalten
2010-02-21 17:38:38 +03:00
permission_view_issues : Tickets anzeigen
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_add_issues : Tickets hinzufügen
permission_edit_issues : Tickets bearbeiten
permission_manage_issue_relations : Ticket-Beziehungen verwalten
permission_add_issue_notes : Kommentare hinzufügen
permission_edit_issue_notes : Kommentare bearbeiten
permission_edit_own_issue_notes : Eigene Kommentare bearbeiten
permission_move_issues : Tickets verschieben
permission_delete_issues : Tickets löschen
permission_manage_public_queries : Öffentliche Filter verwalten
permission_save_queries : Filter speichern
permission_view_gantt : Gantt-Diagramm ansehen
permission_view_calendar : Kalender ansehen
permission_view_issue_watchers : Liste der Beobachter ansehen
permission_add_issue_watchers : Beobachter hinzufügen
2010-02-21 17:38:38 +03:00
permission_delete_issue_watchers : Beobachter löschen
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_log_time : Aufwände buchen
permission_view_time_entries : Gebuchte Aufwände ansehen
permission_edit_time_entries : Gebuchte Aufwände bearbeiten
permission_edit_own_time_entries : Selbst gebuchte Aufwände bearbeiten
permission_manage_news : News verwalten
permission_comment_news : News kommentieren
permission_manage_documents : Dokumente verwalten
permission_view_documents : Dokumente ansehen
permission_manage_files : Dateien verwalten
permission_view_files : Dateien ansehen
permission_manage_wiki : Wiki verwalten
permission_rename_wiki_pages : Wiki-Seiten umbenennen
permission_delete_wiki_pages : Wiki-Seiten löschen
permission_view_wiki_pages : Wiki ansehen
permission_view_wiki_edits : Wiki-Versionsgeschichte ansehen
permission_edit_wiki_pages : Wiki-Seiten bearbeiten
permission_delete_wiki_pages_attachments : Anhänge löschen
permission_protect_wiki_pages : Wiki-Seiten schützen
permission_manage_repository : Projektarchiv verwalten
permission_browse_repository : Projektarchiv ansehen
permission_view_changesets : Changesets ansehen
permission_commit_access : Commit-Zugriff (über WebDAV)
permission_manage_boards : Foren verwalten
permission_view_messages : Forenbeiträge ansehen
permission_add_messages : Forenbeiträge hinzufügen
permission_edit_messages : Forenbeiträge bearbeiten
permission_edit_own_messages : Eigene Forenbeiträge bearbeiten
permission_delete_messages : Forenbeiträge löschen
permission_delete_own_messages : Eigene Forenbeiträge löschen
2010-02-21 17:38:38 +03:00
permission_export_wiki_pages : Wiki-Seiten exportieren
2010-07-29 19:47:38 +04:00
permission_manage_subtasks : Unteraufgaben verwalten
2010-02-21 17:38:38 +03:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
project_module_issue_tracking : Ticket-Verfolgung
project_module_time_tracking : Zeiterfassung
project_module_news : News
project_module_documents : Dokumente
project_module_files : Dateien
project_module_wiki : Wiki
project_module_repository : Projektarchiv
project_module_boards : Foren
2010-08-24 19:32:11 +04:00
project_module_calendar : Kalender
project_module_gantt : Gantt
2010-07-29 19:47:38 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_user : Benutzer
label_user_plural : Benutzer
label_user_new : Neuer Benutzer
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_user_anonymous : Anonym
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_project : Projekt
label_project_new : Neues Projekt
label_project_plural : Projekte
label_x_projects :
2010-01-01 19:42:29 +03:00
zero : keine Projekte
one : 1 Projekt
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} Projekte"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_project_all : Alle Projekte
label_project_latest : Neueste Projekte
label_issue : Ticket
label_issue_new : Neues Ticket
label_issue_plural : Tickets
label_issue_view_all : Alle Tickets anzeigen
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_issues_by : "Tickets von %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_issue_added : Ticket hinzugefügt
label_issue_updated : Ticket aktualisiert
label_document : Dokument
label_document_new : Neues Dokument
label_document_plural : Dokumente
label_document_added : Dokument hinzugefügt
label_role : Rolle
label_role_plural : Rollen
label_role_new : Neue Rolle
label_role_and_permissions : Rollen und Rechte
label_member : Mitglied
label_member_new : Neues Mitglied
label_member_plural : Mitglieder
label_tracker : Tracker
label_tracker_plural : Tracker
label_tracker_new : Neuer Tracker
label_workflow : Workflow
label_issue_status : Ticket-Status
label_issue_status_plural : Ticket-Status
label_issue_status_new : Neuer Status
label_issue_category : Ticket-Kategorie
label_issue_category_plural : Ticket-Kategorien
label_issue_category_new : Neue Kategorie
label_custom_field : Benutzerdefiniertes Feld
label_custom_field_plural : Benutzerdefinierte Felder
label_custom_field_new : Neues Feld
label_enumerations : Aufzählungen
label_enumeration_new : Neuer Wert
label_information : Information
label_information_plural : Informationen
label_please_login : Anmelden
label_register : Registrieren
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_login_with_open_id_option : oder mit OpenID anmelden
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_password_lost : Kennwort vergessen
label_home : Hauptseite
label_my_page : Meine Seite
label_my_account : Mein Konto
label_my_projects : Meine Projekte
2010-08-24 19:32:11 +04:00
label_my_page_block : Bereich "Meine Seite"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_administration : Administration
label_login : Anmelden
label_logout : Abmelden
label_help : Hilfe
label_reported_issues : Gemeldete Tickets
label_assigned_to_me_issues : Mir zugewiesen
label_last_login : Letzte Anmeldung
label_registered_on : Angemeldet am
label_activity : Aktivität
label_overall_activity : Aktivität aller Projekte anzeigen
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_user_activity : "Aktivität von %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_new : Neu
label_logged_as : Angemeldet als
2010-08-24 19:32:11 +04:00
label_environment : Umgebung
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_authentication : Authentifizierung
label_auth_source : Authentifizierungs-Modus
label_auth_source_new : Neuer Authentifizierungs-Modus
label_auth_source_plural : Authentifizierungs-Arten
label_subproject_plural : Unterprojekte
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_subproject_new : Neues Unterprojekt
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_and_its_subprojects : "%{value} und dessen Unterprojekte"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_min_max_length : Länge (Min. - Max.)
label_list : Liste
label_date : Datum
label_integer : Zahl
label_float : Fließkommazahl
label_boolean : Boolean
label_string : Text
label_text : Langer Text
label_attribute : Attribut
label_attribute_plural : Attribute
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_download : "%{count} Download"
label_download_plural : "%{count} Downloads"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_no_data : Nichts anzuzeigen
label_change_status : Statuswechsel
label_history : Historie
label_attachment : Datei
label_attachment_new : Neue Datei
label_attachment_delete : Anhang löschen
label_attachment_plural : Dateien
label_file_added : Datei hinzugefügt
label_report : Bericht
label_report_plural : Berichte
label_news : News
label_news_new : News hinzufügen
label_news_plural : News
label_news_latest : Letzte News
label_news_view_all : Alle News anzeigen
label_news_added : News hinzugefügt
label_settings : Konfiguration
label_overview : Übersicht
label_version : Version
label_version_new : Neue Version
label_version_plural : Versionen
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_close_versions : Vollständige Versionen schließen
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_confirmation : Bestätigung
label_export_to : "Auch abrufbar als:"
label_read : Lesen...
label_public_projects : Öffentliche Projekte
label_open_issues : offen
label_open_issues_plural : offen
label_closed_issues : geschlossen
label_closed_issues_plural : geschlossen
2010-07-29 19:47:38 +04:00
label_x_open_issues_abbr_on_total :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
zero : 0 offen / %{total}
one : 1 offen / %{total}
other : "%{count} offen / %{total}"
2010-07-29 19:47:38 +04:00
label_x_open_issues_abbr :
zero : 0 offen
one : 1 offen
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} offen"
2010-07-29 19:47:38 +04:00
label_x_closed_issues_abbr :
zero : 0 geschlossen
one : 1 geschlossen
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} geschlossen"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_total : Gesamtzahl
label_permissions : Berechtigungen
label_current_status : Gegenwärtiger Status
label_new_statuses_allowed : Neue Berechtigungen
label_all : alle
label_none : kein
label_nobody : Niemand
label_next : Weiter
label_previous : Zurück
label_used_by : Benutzt von
label_details : Details
label_add_note : Kommentar hinzufügen
label_per_page : Pro Seite
label_calendar : Kalender
label_months_from : Monate ab
label_gantt : Gantt-Diagramm
label_internal : Intern
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_changes : "%{count} letzte Änderungen"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_change_view_all : Alle Änderungen anzeigen
label_personalize_page : Diese Seite anpassen
label_comment : Kommentar
label_comment_plural : Kommentare
label_x_comments :
2010-02-21 17:38:38 +03:00
zero : keine Kommentare
one : 1 Kommentar
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} Kommentare"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_comment_add : Kommentar hinzufügen
label_comment_added : Kommentar hinzugefügt
label_comment_delete : Kommentar löschen
label_query : Benutzerdefinierte Abfrage
label_query_plural : Benutzerdefinierte Berichte
label_query_new : Neuer Bericht
label_filter_add : Filter hinzufügen
label_filter_plural : Filter
label_equals : ist
label_not_equals : ist nicht
label_in_less_than : in weniger als
label_in_more_than : in mehr als
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_greater_or_equal : ">="
label_less_or_equal : "<="
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_in : an
label_today : heute
label_all_time : gesamter Zeitraum
label_yesterday : gestern
label_this_week : aktuelle Woche
label_last_week : vorige Woche
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_n_days : "die letzten %{count} Tage"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_this_month : aktueller Monat
label_last_month : voriger Monat
label_this_year : aktuelles Jahr
label_date_range : Zeitraum
label_less_than_ago : vor weniger als
label_more_than_ago : vor mehr als
label_ago : vor
label_contains : enthält
label_not_contains : enthält nicht
label_day_plural : Tage
label_repository : Projektarchiv
label_repository_plural : Projektarchive
label_browse : Codebrowser
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_modification : "%{count} Änderung"
label_modification_plural : "%{count} Änderungen"
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_branch : Zweig
label_tag : Markierung
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_revision : Revision
label_revision_plural : Revisionen
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_revision_id : Revision %{value}
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_associated_revisions : Zugehörige Revisionen
label_added : hinzugefügt
label_modified : geändert
label_copied : kopiert
label_renamed : umbenannt
label_deleted : gelöscht
label_latest_revision : Aktuellste Revision
label_latest_revision_plural : Aktuellste Revisionen
label_view_revisions : Revisionen anzeigen
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_view_all_revisions : Alle Revisionen anzeigen
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_max_size : Maximale Größe
label_sort_highest : An den Anfang
label_sort_higher : Eins höher
label_sort_lower : Eins tiefer
label_sort_lowest : Ans Ende
label_roadmap : Roadmap
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_roadmap_due_in : "Fällig in %{value}"
label_roadmap_overdue : "%{value} verspätet"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_roadmap_no_issues : Keine Tickets für diese Version
label_search : Suche
label_result_plural : Resultate
label_all_words : Alle Wörter
label_wiki : Wiki
label_wiki_edit : Wiki-Bearbeitung
label_wiki_edit_plural : Wiki-Bearbeitungen
label_wiki_page : Wiki-Seite
label_wiki_page_plural : Wiki-Seiten
label_index_by_title : Seiten nach Titel sortiert
label_index_by_date : Seiten nach Datum sortiert
label_current_version : Gegenwärtige Version
label_preview : Vorschau
label_feed_plural : Feeds
label_changes_details : Details aller Änderungen
label_issue_tracking : Tickets
label_spent_time : Aufgewendete Zeit
2010-06-20 20:29:12 +04:00
label_overall_spent_time : Aufgewendete Zeit aller Projekte anzeigen
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_f_hour : "%{value} Stunde"
label_f_hour_plural : "%{value} Stunden"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_time_tracking : Zeiterfassung
label_change_plural : Änderungen
label_statistics : Statistiken
label_commits_per_month : Übertragungen pro Monat
label_commits_per_author : Übertragungen pro Autor
label_view_diff : Unterschiede anzeigen
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_diff_inline : einspaltig
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_diff_side_by_side : nebeneinander
label_options : Optionen
label_copy_workflow_from : Workflow kopieren von
label_permissions_report : Berechtigungsübersicht
label_watched_issues : Beobachtete Tickets
label_related_issues : Zugehörige Tickets
label_applied_status : Zugewiesener Status
label_loading : Lade...
label_relation_new : Neue Beziehung
label_relation_delete : Beziehung löschen
label_relates_to : Beziehung mit
label_duplicates : Duplikat von
label_duplicated_by : Dupliziert durch
label_blocks : Blockiert
label_blocked_by : Blockiert durch
label_precedes : Vorgänger von
label_follows : folgt
label_end_to_start : Ende - Anfang
label_end_to_end : Ende - Ende
label_start_to_start : Anfang - Anfang
label_start_to_end : Anfang - Ende
label_stay_logged_in : Angemeldet bleiben
label_disabled : gesperrt
label_show_completed_versions : Abgeschlossene Versionen anzeigen
label_me : ich
label_board : Forum
label_board_new : Neues Forum
label_board_plural : Foren
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_board_locked : Gesperrt
label_board_sticky : Wichtig (immer oben)
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_topic_plural : Themen
label_message_plural : Forenbeiträge
label_message_last : Letzter Forenbeitrag
label_message_new : Neues Thema
label_message_posted : Forenbeitrag hinzugefügt
label_reply_plural : Antworten
label_send_information : Sende Kontoinformationen zum Benutzer
label_year : Jahr
label_month : Monat
label_week : Woche
label_date_from : Von
label_date_to : Bis
label_language_based : Sprachabhängig
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_sort_by : "Sortiert nach %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_send_test_email : Test-E-Mail senden
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_feeds_access_key : RSS-Zugriffsschlüssel
label_missing_feeds_access_key : Der RSS-Zugriffsschlüssel fehlt.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_feeds_access_key_created_on : "Atom-Zugriffsschlüssel vor %{value} erstellt"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_module_plural : Module
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_added_time_by : "Von %{author} vor %{age} hinzugefügt"
label_updated_time_by : "Von %{author} vor %{age} aktualisiert"
label_updated_time : "Vor %{value} aktualisiert"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_jump_to_a_project : Zu einem Projekt springen...
label_file_plural : Dateien
label_changeset_plural : Changesets
2010-01-01 19:42:29 +03:00
label_default_columns : Standard-Spalten
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_no_change_option : (Keine Änderung)
label_bulk_edit_selected_issues : Alle ausgewählten Tickets bearbeiten
label_theme : Stil
2010-01-01 19:42:29 +03:00
label_default : Standard
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_search_titles_only : Nur Titel durchsuchen
label_user_mail_option_all : "Für alle Ereignisse in all meinen Projekten"
label_user_mail_option_selected : "Für alle Ereignisse in den ausgewählten Projekten..."
label_user_mail_no_self_notified : "Ich möchte nicht über Änderungen benachrichtigt werden, die ich selbst durchführe."
label_registration_activation_by_email : Kontoaktivierung durch E-Mail
label_registration_manual_activation : Manuelle Kontoaktivierung
label_registration_automatic_activation : Automatische Kontoaktivierung
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_display_per_page : "Pro Seite: %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_age : Geändert vor
label_change_properties : Eigenschaften ändern
label_general : Allgemein
label_more : Mehr
label_scm : Versionskontrollsystem
label_plugins : Plugins
label_ldap_authentication : LDAP-Authentifizierung
label_downloads_abbr : D/L
label_optional_description : Beschreibung (optional)
label_add_another_file : Eine weitere Datei hinzufügen
label_preferences : Präferenzen
label_chronological_order : in zeitlicher Reihenfolge
label_reverse_chronological_order : in umgekehrter zeitlicher Reihenfolge
label_planning : Terminplanung
label_incoming_emails : Eingehende E-Mails
label_generate_key : Generieren
label_issue_watchers : Beobachter
label_example : Beispiel
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_display : Anzeige
label_sort : Sortierung
label_ascending : Aufsteigend
label_descending : Absteigend
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_date_from_to : von %{start} bis %{end}
2010-02-21 17:38:38 +03:00
label_wiki_content_added : Die Wiki-Seite wurde erfolgreich hinzugefügt.
label_wiki_content_updated : Die Wiki-Seite wurde erfolgreich aktualisiert.
label_group : Gruppe
label_group_plural : Gruppen
label_group_new : Neue Gruppe
label_time_entry_plural : Benötigte Zeit
label_version_sharing_none : Nicht gemeinsam verwenden
label_version_sharing_descendants : Mit Unterprojekten
label_version_sharing_hierarchy : Mit Projekthierarchie
label_version_sharing_tree : Mit Projektbaum
label_version_sharing_system : Mit allen Projekten
label_update_issue_done_ratios : Ticket-Fortschritt aktualisieren
label_copy_source : Quelle
label_copy_target : Ziel
label_copy_same_as_target : So wie das Ziel
label_display_used_statuses_only : Zeige nur Status an, die von diesem Tracker verwendet werden
label_api_access_key : API-Zugriffsschlüssel
label_missing_api_access_key : Der API-Zugriffsschlüssel fehlt.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_api_access_key_created_on : Der API-Zugriffsschlüssel wurde vor %{value} erstellt
2010-07-29 19:47:38 +04:00
label_profile : Profil
label_subtask_plural : Unteraufgaben
label_project_copy_notifications : Sende Mailbenachrichtigungen beim Kopieren des Projekts.
2010-10-30 20:47:33 +04:00
label_principal_search : "Nach Benutzer oder Gruppe suchen:"
label_user_search : "Nach Benutzer suchen:"
2010-07-29 19:47:38 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_login : Anmelden
button_submit : OK
button_save : Speichern
button_check_all : Alles auswählen
button_uncheck_all : Alles abwählen
button_delete : Löschen
button_create : Anlegen
2010-10-07 19:19:28 +04:00
button_create_and_continue : Anlegen und weiter
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_test : Testen
button_edit : Bearbeiten
2010-12-17 11:50:13 +03:00
button_edit_associated_wikipage : "Zugehörige Wikiseite bearbeiten: %{page_title}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_add : Hinzufügen
button_change : Wechseln
button_apply : Anwenden
button_clear : Zurücksetzen
button_lock : Sperren
button_unlock : Entsperren
button_download : Download
button_list : Liste
button_view : Anzeigen
button_move : Verschieben
2010-02-21 17:38:38 +03:00
button_move_and_follow : Verschieben und Ticket anzeigen
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_back : Zurück
button_cancel : Abbrechen
button_activate : Aktivieren
button_sort : Sortieren
button_log_time : Aufwand buchen
button_rollback : Auf diese Version zurücksetzen
button_watch : Beobachten
button_unwatch : Nicht beobachten
button_reply : Antworten
button_archive : Archivieren
button_unarchive : Entarchivieren
button_reset : Zurücksetzen
button_rename : Umbenennen
button_change_password : Kennwort ändern
button_copy : Kopieren
2010-02-21 17:38:38 +03:00
button_copy_and_follow : Kopieren und Ticket anzeigen
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_annotate : Annotieren
2010-10-27 22:29:30 +04:00
button_update : Bearbeiten
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_configure : Konfigurieren
button_quote : Zitieren
2010-02-21 17:38:38 +03:00
button_duplicate : Duplizieren
button_show : Anzeigen
2010-08-24 19:32:11 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
status_active : aktiv
status_registered : angemeldet
status_locked : gesperrt
2010-07-29 19:47:38 +04:00
2010-02-21 17:38:38 +03:00
version_status_open : offen
2010-07-29 19:47:38 +04:00
version_status_locked : gesperrt
version_status_closed : abgeschlossen
2010-02-21 17:38:38 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
field_active : Aktiv
2010-07-29 19:47:38 +04:00
2010-01-01 19:42:29 +03:00
text_select_mail_notifications : Bitte wählen Sie die Aktionen aus, für die eine Mailbenachrichtigung gesendet werden soll.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_regexp_info : z. B. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info : 0 heißt keine Beschränkung
text_project_destroy_confirmation : Sind Sie sicher, dass sie das Projekt löschen wollen?
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_subprojects_destroy_warning : "Dessen Unterprojekte (%{value}) werden ebenfalls gelöscht."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_workflow_edit : Workflow zum Bearbeiten auswählen
text_are_you_sure : Sind Sie sicher?
2010-12-30 18:38:41 +03:00
text_are_you_sure_with_children : "Lösche Aufgabe und alle Unteraufgaben?"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_journal_changed : "%{label} wurde von %{old} zu %{new} geändert"
text_journal_set_to : "%{label} wurde auf %{value} gesetzt"
text_journal_deleted : "%{label} %{old} wurde gelöscht"
text_journal_added : "%{label} %{value} wurde hinzugefügt"
2010-10-07 19:26:53 +04:00
text_tip_issue_begin_day : Aufgabe, die an diesem Tag beginnt
text_tip_issue_end_day : Aufgabe, die an diesem Tag endet
text_tip_issue_begin_end_day : Aufgabe, die an diesem Tag beginnt und endet
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_project_identifier_info : 'Kleinbuchstaben (a-z), Ziffern und Bindestriche erlaubt.<br />Einmal gespeichert, kann die Kennung nicht mehr geändert werden.'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_caracters_maximum : "Max. %{count} Zeichen."
text_caracters_minimum : "Muss mindestens %{count} Zeichen lang sein."
text_length_between : "Länge zwischen %{min} und %{max} Zeichen."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_tracker_no_workflow : Kein Workflow für diesen Tracker definiert.
text_unallowed_characters : Nicht erlaubte Zeichen
text_comma_separated : Mehrere Werte erlaubt (durch Komma getrennt).
2010-02-21 17:38:38 +03:00
text_line_separated : Mehrere Werte sind erlaubt (eine Zeile pro Wert).
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issues_ref_in_commit_messages : Ticket-Beziehungen und -Status in Commit-Log-Meldungen
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_added : "Ticket %{id} wurde erstellt von %{author}."
text_issue_updated : "Ticket %{id} wurde aktualisiert von %{author}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_wiki_destroy_confirmation : Sind Sie sicher, dass Sie dieses Wiki mit sämtlichem Inhalt löschen möchten?
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_category_destroy_question : "Einige Tickets (%{count}) sind dieser Kategorie zugeodnet. Was möchten Sie tun?"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issue_category_destroy_assignments : Kategorie-Zuordnung entfernen
text_issue_category_reassign_to : Tickets dieser Kategorie zuordnen
text_user_mail_option : "Für nicht ausgewählte Projekte werden Sie nur Benachrichtigungen für Dinge erhalten, die Sie beobachten oder an denen Sie beteiligt sind (z. B. Tickets, deren Autor Sie sind oder die Ihnen zugewiesen sind)."
text_no_configuration_data : "Rollen, Tracker, Ticket-Status und Workflows wurden noch nicht konfiguriert.\nEs ist sehr zu empfehlen, die Standard-Konfiguration zu laden. Sobald sie geladen ist, können Sie sie abändern."
text_load_default_configuration : Standard-Konfiguration laden
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_status_changed_by_changeset : "Status geändert durch Changeset %{value}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issues_destroy_confirmation : 'Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tickets löschen möchten?'
text_select_project_modules : 'Bitte wählen Sie die Module aus, die in diesem Projekt aktiviert sein sollen:'
text_default_administrator_account_changed : Administrator-Kennwort geändert
text_file_repository_writable : Verzeichnis für Dateien beschreibbar
text_plugin_assets_writable : Verzeichnis für Plugin-Assets beschreibbar
text_rmagick_available : RMagick verfügbar (optional)
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_destroy_time_entries_question : Es wurden bereits %{hours} Stunden auf dieses Ticket gebucht. Was soll mit den Aufwänden geschehen?
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_destroy_time_entries : Gebuchte Aufwände löschen
text_assign_time_entries_to_project : Gebuchte Aufwände dem Projekt zuweisen
text_reassign_time_entries : 'Gebuchte Aufwände diesem Ticket zuweisen:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_user_wrote : "%{value} schrieb:"
text_enumeration_destroy_question : "%{count} Objekt(e) sind diesem Wert zugeordnet."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_enumeration_category_reassign_to : 'Die Objekte stattdessen diesem Wert zuordnen:'
2011-01-23 13:22:00 +03:00
text_email_delivery_not_configured : "Der SMTP-Server ist nicht konfiguriert und Mailbenachrichtigungen sind ausgeschaltet.\nNehmen Sie die Einstellungen für Ihren SMTP-Server in config/configuration.yml vor und starten Sie die Applikation neu."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_repository_usernames_mapping : "Bitte legen Sie die Zuordnung der Redmine-Benutzer zu den Benutzernamen der Commit-Log-Meldungen des Projektarchivs fest.\nBenutzer mit identischen Redmine- und Projektarchiv-Benutzernamen oder -E-Mail-Adressen werden automatisch zugeordnet."
text_diff_truncated : '... Dieser Diff wurde abgeschnitten, weil er die maximale Anzahl anzuzeigender Zeilen überschreitet.'
2010-02-21 17:38:38 +03:00
text_custom_field_possible_values_info : 'Eine Zeile pro Wert'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_wiki_page_destroy_question : "Diese Seite hat %{descendants} Unterseite(n). Was möchten Sie tun?"
2010-02-21 17:38:38 +03:00
text_wiki_page_nullify_children : Verschiebe die Unterseiten auf die oberste Ebene
text_wiki_page_destroy_children : Lösche alle Unterseiten
text_wiki_page_reassign_children : Ordne die Unterseiten dieser Seite zu
2010-07-29 19:47:38 +04:00
text_own_membership_delete_confirmation : "Sie sind dabei, einige oder alle Ihre Berechtigungen zu entfernen. Es ist möglich, dass Sie danach das Projekt nicht mehr ansehen oder bearbeiten dürfen.\nSind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?"
text_zoom_in : Zoom in
text_zoom_out : Zoom out
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_role_manager : Manager
2010-06-30 05:55:44 +04:00
default_role_developer : Entwickler
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_role_reporter : Reporter
default_tracker_bug : Fehler
default_tracker_feature : Feature
default_tracker_support : Unterstützung
default_issue_status_new : Neu
2010-01-01 19:42:29 +03:00
default_issue_status_in_progress : In Bearbeitung
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_issue_status_resolved : Gelöst
default_issue_status_feedback : Feedback
default_issue_status_closed : Erledigt
default_issue_status_rejected : Abgewiesen
default_doc_category_user : Benutzerdokumentation
default_doc_category_tech : Technische Dokumentation
default_priority_low : Niedrig
default_priority_normal : Normal
default_priority_high : Hoch
default_priority_urgent : Dringend
default_priority_immediate : Sofort
default_activity_design : Design
default_activity_development : Entwicklung
2010-07-29 19:47:38 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
enumeration_issue_priorities : Ticket-Prioritäten
enumeration_doc_categories : Dokumentenkategorien
enumeration_activities : Aktivitäten (Zeiterfassung)
2010-02-21 17:38:38 +03:00
enumeration_system_activity : System-Aktivität
2010-07-29 19:47:38 +04:00
2010-12-30 18:38:41 +03:00
field_text : Textfeld
label_user_mail_option_only_owner : Nur für Aufgaben die ich angelegt habe
setting_default_notification_option : Standard Benachrichtigungsoptionen
label_user_mail_option_only_my_events : Nur für Aufgaben die ich beobachte oder an welchen ich mitarbeite
label_user_mail_option_only_assigned : Nur für Aufgaben für die ich zuständig bin.
notice_not_authorized_archived_project : Das Projekt wurde archiviert und ist daher nicht nicht verfügbar.
label_user_mail_option_none : keine Ereignisse
field_member_of_group : Zuständigkeitsgruppe
field_assigned_to_role : Zuständigkeitsrolle
field_visible : Sichtbar
2011-06-01 12:05:09 +04:00
setting_emails_header : E-Mail Betreffzeile
2010-12-30 18:38:41 +03:00
setting_commit_logtime_activity_id : Aktivität für die Zeiterfassung
text_time_logged_by_changeset : Angewendet in Changeset %{value}.
setting_commit_logtime_enabled : Aktiviere Zeitlogging
notice_gantt_chart_truncated : Die Grafik ist unvollständig, da das Maximum der anzeigbaren Aufgaben überschritten wurde (%{max})
setting_gantt_items_limit : Maximale Anzahl von Aufgaben die im Gantt-Chart angezeigt werden.
2011-06-01 12:05:09 +04:00
field_warn_on_leaving_unsaved : vor dem Verlassen einer Seite mit ungesichertem Text im Editor warnen
text_warn_on_leaving_unsaved : Die aktuellen Änderungen gehen verloren, wenn Sie diese Seite verlassen.
label_my_queries : Meine eigenen Abfragen
text_journal_changed_no_detail : "%{label} aktualisiert"
label_news_comment_added : Kommentar zu einer News hinzugefügt
button_expand_all : Alle ausklappen
button_collapse_all : Alle einklappen
2011-06-17 11:08:33 +04:00
label_additional_workflow_transitions_for_assignee : Zusätzliche Berechtigungen wenn der Benutzer der Zugewiesene ist
label_additional_workflow_transitions_for_author : Zusätzliche Berechtigungen wenn der Benutzer der Autor ist
2011-06-01 12:05:09 +04:00
label_bulk_edit_selected_time_entries : Ausgewählte Zeitaufwände bearbeiten
text_time_entries_destroy_confirmation : Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Zeitaufwände löschen möchten?
2011-04-06 02:37:45 +04:00
label_role_anonymous : Anonymous
2011-06-01 12:05:09 +04:00
label_role_non_member : Nichtmitglied
label_issue_note_added : Notiz hinzugefügt
label_issue_status_updated : Status aktualisiert
label_issue_priority_updated : Priorität aktualisiert
label_issues_visibility_own : Tickets die folgender User erstellt hat oder die ihm zugewiesen sind
field_issues_visibility : Ticket Sichtbarkeit
label_issues_visibility_all : Alle Tickets
permission_set_own_issues_private : Eigene Tickets privat oder öffentlich markieren
field_is_private : Privat
permission_set_issues_private : Tickets privat oder öffentlich markieren
2011-06-17 11:08:33 +04:00
label_issues_visibility_public : Alle öffentlichen Tickets
2011-06-01 12:05:09 +04:00
text_issues_destroy_descendants_confirmation : Dies wird auch %{count} Unteraufgabe/n löschen.
2011-04-23 05:20:12 +04:00
field_commit_logs_encoding : Kodierung der Commit-Log-Meldungen
2011-06-01 12:05:09 +04:00
field_scm_path_encoding : Pfad Kodierung
text_scm_path_encoding_note : "Standard: UTF-8"
field_path_to_repository : Pfad zum repository
field_root_directory : Wurzelverzeichnis
field_cvs_module : Modul
2011-04-23 11:41:16 +04:00
field_cvsroot : CVSROOT
2011-06-01 12:05:09 +04:00
text_mercurial_repository_note : Lokales repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
text_scm_command : Kommando
2011-05-10 15:42:26 +04:00
text_scm_command_version : Version
2011-06-01 12:05:09 +04:00
label_git_report_last_commit : Bericht des letzten Commits für Dateien und Verzeichnisse
2011-06-17 11:08:33 +04:00
text_scm_config : Die SCM-Kommandos können in der in config/configuration.yml konfiguriert werden. Redmine muss anschließend neu gestartet werden.
2011-06-01 12:05:09 +04:00
text_scm_command_not_available : Scm Kommando ist nicht verfügbar. Bitte prüfen Sie die Einstellungen im Administrationspanel.
2011-07-09 23:23:50 +04:00
notice_issue_successful_create : Issue %{id} created.
2011-07-10 12:00:25 +04:00
label_between : between
2011-07-23 22:18:13 +04:00
setting_issue_group_assignment : Allow issue assignment to groups
2011-08-12 05:33:39 +04:00
label_diff : diff
2011-08-26 09:13:06 +04:00
text_git_repository_note : Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
2011-10-29 05:13:06 +04:00
2011-10-29 05:14:10 +04:00
description_filter : Filter
2011-10-29 05:13:38 +04:00
description_search : Suchfeld
2011-10-29 05:22:56 +04:00
description_choose_project : Projekte
2011-10-29 05:13:06 +04:00
description_project_scope : Suchbereich
2011-10-29 05:23:23 +04:00
description_notes : Kommentare
2011-10-29 05:16:48 +04:00
description_message_content : Nachrichteninhalt
2011-10-29 05:14:10 +04:00
description_query_sort_criteria_attribute : Sortierattribut
description_query_sort_criteria_direction : Sortierrichtung
2011-10-29 05:22:31 +04:00
description_user_mail_notification : Mailbenachrichtigungseinstellung
2011-10-29 05:14:10 +04:00
description_available_columns : Verfügbare Spalten
description_selected_columns : Ausgewählte Spalten
2011-10-29 05:24:11 +04:00
description_issue_category_reassign : Neue Kategorie wählen
description_wiki_subpages_reassign : Neue Elternseite wählen
2011-10-29 05:20:55 +04:00
description_date_range_list : Zeitraum aus einer Liste wählen
description_date_range_interval : Zeitraum durch Start- und Enddatum festlegen
description_date_from : Startdatum eintragen
description_date_to : Enddatum eintragen
2011-10-29 05:13:06 +04:00
2011-11-03 15:35:22 +04:00
label_parent_revision : Parent
label_child_revision : Child
2011-11-05 07:47:50 +04:00
error_scm_annotate_big_text_file : The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
2011-11-05 22:40:33 +04:00
setting_default_issue_start_date_to_creation_date : Set new issue's start date with today's date value