2008-10-06 19:00:56 +04:00
## Translated by: Pedro Araújo <phcrva19@hotmail.com>
2007-04-21 20:02:28 +04:00
_gloc_rule_default : '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix :
2007-05-08 13:26:57 +04:00
actionview_datehelper_select_month_names : Janeiro,Fevereiro,Março,Abril,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro,Novembro,Dezembro
2007-04-21 20:02:28 +04:00
actionview_datehelper_select_month_names_abbr : Jan,Fev,Mar,Abr,Mai,Jun,Jul,Ago,Set,Out,Nov,Dez
actionview_datehelper_select_month_prefix :
actionview_datehelper_select_year_prefix :
actionview_datehelper_time_in_words_day : 1 dia
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural : %d dias
2008-10-06 19:00:56 +04:00
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about : cerca de uma hora
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural : cerca de %d horas
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single : cerca de uma hora
2007-04-21 20:02:28 +04:00
actionview_datehelper_time_in_words_minute : 1 minuto
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half : meio minuto
2007-05-08 13:26:57 +04:00
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than : menos de um minuto
2007-04-21 20:02:28 +04:00
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural : %d minutos
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single : 1 minuto
2007-05-08 13:26:57 +04:00
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than : menos de um segundo
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural : menos de %d segundos
2008-09-22 18:49:18 +04:00
actionview_instancetag_blank_option : Seleccione
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2007-05-08 13:26:57 +04:00
activerecord_error_inclusion : não existe na lista
activerecord_error_exclusion : já existe na lista
activerecord_error_invalid : é inválido
2008-10-06 19:00:56 +04:00
activerecord_error_confirmation : não está de acordo com a confirmação
activerecord_error_accepted : tem de ser aceite
activerecord_error_empty : não pode estar vazio
2007-05-08 13:26:57 +04:00
activerecord_error_blank : não pode estar em branco
2008-10-06 19:00:56 +04:00
activerecord_error_too_long : é demasiado longo
activerecord_error_too_short : é demasiado curto
activerecord_error_wrong_length : tem o comprimento errado
2008-09-22 18:49:18 +04:00
activerecord_error_taken : já foi usado em outro registo
2007-05-08 13:26:57 +04:00
activerecord_error_not_a_number : não é um número
activerecord_error_not_a_date : não é uma data válida
2007-04-21 20:02:28 +04:00
activerecord_error_greater_than_start_date : deve ser maior que a data inicial
2008-09-22 18:49:18 +04:00
activerecord_error_not_same_project : não pertence ao mesmo projecto
2008-10-06 19:00:56 +04:00
activerecord_error_circular_dependency : Esta relação iria criar uma dependência circular
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2007-05-08 13:26:57 +04:00
general_fmt_age : %d ano
general_fmt_age_plural : %d anos
general_fmt_date : %%d/%%m/%%Y
general_fmt_datetime : %%d/%%m/%%Y %%I:%%M %%p
2007-04-21 20:02:28 +04:00
general_fmt_datetime_short : %%b %%d, %%I:%%M %%p
general_fmt_time : %%I:%%M %%p
2007-05-08 13:26:57 +04:00
general_text_No : 'Não'
2007-04-21 20:02:28 +04:00
general_text_Yes : 'Sim'
2007-05-08 13:26:57 +04:00
general_text_no : 'não'
2007-04-21 20:02:28 +04:00
general_text_yes : 'sim'
2007-05-08 13:26:57 +04:00
general_lang_name : 'Português'
2008-11-30 19:34:39 +03:00
general_csv_separator : ';'
general_csv_decimal_separator : ','
2008-10-06 19:00:56 +04:00
general_csv_encoding : ISO-8859-15
general_pdf_encoding : ISO-8859-15
2007-05-08 13:26:57 +04:00
general_day_names : Segunda,Terça,Quarta,Quinta,Sexta,Sábado,Domingo
2007-10-08 00:07:11 +04:00
general_first_day_of_week : '1'
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-10-06 19:00:56 +04:00
notice_account_updated : A conta foi actualizada com sucesso.
2008-09-22 18:49:18 +04:00
notice_account_invalid_creditentials : Utilizador ou palavra-chave inválidos.
2008-10-06 19:00:56 +04:00
notice_account_password_updated : A palavra-chave foi alterada com sucesso.
2008-09-22 18:49:18 +04:00
notice_account_wrong_password : Palavra-chave errada.
2008-10-06 19:00:56 +04:00
notice_account_register_done : A conta foi criada com sucesso.
2008-09-22 18:49:18 +04:00
notice_account_unknown_email : Utilizador desconhecido.
2008-10-06 19:00:56 +04:00
notice_can_t_change_password : Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave.
notice_account_lost_email_sent : Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave.
notice_account_activated : A sua conta foi activada. Já pode autenticar-se.
2007-04-21 20:02:28 +04:00
notice_successful_create : Criado com sucesso.
notice_successful_update : Alterado com sucesso.
notice_successful_delete : Apagado com sucesso.
2008-09-22 18:49:18 +04:00
notice_successful_connection : Ligado com sucesso.
2008-10-06 19:00:56 +04:00
notice_file_not_found : A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida.
2008-09-22 18:49:18 +04:00
notice_locking_conflict : Os dados foram actualizados por outro utilizador.
notice_not_authorized : Não está autorizado a visualizar esta página.
notice_email_sent : Foi enviado um e-mail para %s
notice_email_error : Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%s)
2008-10-06 19:00:56 +04:00
notice_feeds_access_key_reseted : A sua chave de RSS foi inicializada.
notice_failed_to_save_issues : "Não foi possível guardar %d tarefa(s) das %d seleccionadas: %s."
notice_no_issue_selected : "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar."
notice_account_pending : "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
notice_default_data_loaded : Configuração padrão carregada com sucesso.
notice_unable_delete_version : Não foi possível apagar a versão.
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-10-06 19:00:56 +04:00
error_can_t_load_default_data : "Não foi possível carregar a configuração padrão: %s"
error_scm_not_found : "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório."
error_scm_command_failed : "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %s"
error_scm_annotate : "A entrada não existe ou não pode ser anotada."
error_issue_not_found_in_project : 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.'
2008-01-23 20:25:11 +03:00
2008-10-06 19:00:56 +04:00
mail_subject_lost_password : Palavra-chave de %s
mail_body_lost_password : 'Para mudar a sua palavra-chave, clique no link abaixo:'
mail_subject_register : Activação de conta de %s
mail_body_register : 'Para activar a sua conta, clique no link abaixo:'
mail_body_account_information_external : Pode utilizar a conta "%s" para autenticar-se.
mail_body_account_information : Informação da sua conta
mail_subject_account_activation_request : Pedido de activação da conta %s
mail_body_account_activation_request : 'Um novo utilizador (%s) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:'
mail_subject_reminder : "%d tarefa(s) para entregar nos próximos dias"
mail_body_reminder : "%d tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %d dias:"
2007-04-21 20:02:28 +04:00
gui_validation_error : 1 erro
gui_validation_error_plural : %d erros
field_name : Nome
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_description : Descrição
field_summary : Sumário
field_is_required : Obrigatório
2008-12-24 18:47:24 +03:00
field_firstname : Nome
field_lastname : Apelido
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_mail : E-mail
2008-10-06 19:00:56 +04:00
field_filename : Ficheiro
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_filesize : Tamanho
field_downloads : Downloads
field_author : Autor
field_created_on : Criado
field_updated_on : Alterado
field_field_format : Formato
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_is_for_all : Para todos os projectos
2008-10-06 19:00:56 +04:00
field_possible_values : Valores possíveis
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_regexp : Expressão regular
field_min_length : Tamanho mínimo
field_max_length : Tamanho máximo
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_value : Valor
field_category : Categoria
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_title : Título
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_project : Projecto
2008-10-06 19:00:56 +04:00
field_issue : Tarefa
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_status : Estado
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_notes : Notas
field_is_closed : Tarefa fechada
2008-10-06 19:00:56 +04:00
field_is_default : Valor por omissão
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_tracker : Tipo
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_subject : Assunto
field_due_date : Data final
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_assigned_to : Atribuído a
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_priority : Prioridade
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_fixed_version : Versão
field_user : Utilizador
2008-10-06 19:00:56 +04:00
field_role : Papel
field_homepage : Página
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_is_public : Público
2008-10-06 19:00:56 +04:00
field_parent : Sub-projecto de
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_is_in_chlog : Tarefas mostradas no changelog
field_is_in_roadmap : Tarefas mostradas no roadmap
2008-12-24 18:47:24 +03:00
field_login : Nome de utilizador
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_mail_notification : Notificações por e-mail
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_admin : Administrador
2008-10-06 19:00:56 +04:00
field_last_login_on : Última visita
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_language : Língua
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_effective_date : Data
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_password : Palavra-chave
field_new_password : Nova palavra-chave
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_password_confirmation : Confirmação
field_version : Versão
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_type : Tipo
field_host : Servidor
field_port : Porta
field_account : Conta
field_base_dn : Base DN
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_attr_login : Atributo utilizador
2008-10-06 19:00:56 +04:00
field_attr_firstname : Atributo nome próprio
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_attr_lastname : Atributo último nome
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_attr_mail : Atributo e-mail
2008-10-06 19:00:56 +04:00
field_onthefly : Criação de utilizadores na hora
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_start_date : Início
2008-10-06 19:00:56 +04:00
field_done_ratio : %% Completo
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_auth_source : Modo de autenticação
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_hide_mail : Esconder endereço de e-mail
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_comments : Comentário
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_url : URL
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_start_page : Página inicial
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_subproject : Subprojecto
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_hours : Horas
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_activity : Actividade
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_spent_on : Data
field_identifier : Identificador
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_is_filter : Usado como filtro
field_issue_to_id : Tarefa relacionada
field_delay : Atraso
2008-10-06 19:00:56 +04:00
field_assignable : As tarefas podem ser associados a este papel
field_redirect_existing_links : Redireccionar links existentes
field_estimated_hours : Tempo estimado
field_column_names : Colunas
field_time_zone : Fuso horário
field_searchable : Procurável
field_default_value : Valor por omissão
field_comments_sorting : Mostrar comentários
field_parent_title : Página pai
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2007-05-08 13:26:57 +04:00
setting_app_title : Título da aplicação
2008-10-06 19:00:56 +04:00
setting_app_subtitle : Sub-título da aplicação
setting_welcome_text : Texto de boas vindas
setting_default_language : Língua por omissão
2007-05-08 13:26:57 +04:00
setting_login_required : Autenticação obrigatória
2008-10-06 19:00:56 +04:00
setting_self_registration : Auto-registo
2007-05-08 13:26:57 +04:00
setting_attachment_max_size : Tamanho máximo do anexo
setting_issues_export_limit : Limite de exportação das tarefas
2008-09-22 18:49:18 +04:00
setting_mail_from : E-mail enviado de
2008-10-06 19:00:56 +04:00
setting_bcc_recipients : Recipientes de BCC
setting_host_name : Hostname
setting_text_formatting : Formatação do texto
setting_wiki_compression : Compressão do histórico do Wiki
setting_feeds_limit : Limite de conteúdo do feed
setting_default_projects_public : Projectos novos são públicos por omissão
2007-06-13 00:12:05 +04:00
setting_autofetch_changesets : Buscar automaticamente commits
2008-09-22 18:49:18 +04:00
setting_sys_api_enabled : Activar Web Service para gestão do repositório
setting_commit_ref_keywords : Palavras-chave de referência
2008-10-06 19:00:56 +04:00
setting_commit_fix_keywords : Palavras-chave de fecho
setting_autologin : Login automático
2008-09-22 18:49:18 +04:00
setting_date_format : Formato da data
2008-10-06 19:00:56 +04:00
setting_time_format : Formato do tempo
setting_cross_project_issue_relations : Permitir relações entre tarefas de projectos diferentes
setting_issue_list_default_columns : Colunas na lista de tarefas por omissão
setting_repositories_encodings : Encodings dos repositórios
setting_commit_logs_encoding : Encoding das mensagens de commit
setting_emails_footer : Rodapé do e-mails
setting_protocol : Protocolo
setting_per_page_options : Opções de objectos por página
setting_user_format : Formato de apresentaão de utilizadores
setting_activity_days_default : Dias mostrados na actividade do projecto
setting_display_subprojects_issues : Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais
setting_enabled_scm : Activar SCM
setting_mail_handler_api_enabled : Activar Web Service para e-mails recebidos
setting_mail_handler_api_key : Chave da API
setting_sequential_project_identifiers : Gerar identificadores de projecto sequênciais
project_module_issue_tracking : Tarefas
2008-12-24 18:47:24 +03:00
project_module_time_tracking : Registo de tempo
2008-10-06 19:00:56 +04:00
project_module_news : Notícias
project_module_documents : Documentos
project_module_files : Ficheiros
project_module_wiki : Wiki
project_module_repository : Repositório
project_module_boards : Forum
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_user : Utilizador
label_user_plural : Utilizadores
label_user_new : Novo utilizador
label_project : Projecto
label_project_new : Novo projecto
label_project_plural : Projectos
label_project_all : Todos os projectos
label_project_latest : Últimos projectos
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_issue : Tarefa
label_issue_new : Nova tarefa
label_issue_plural : Tarefas
label_issue_view_all : Ver todas as tarefas
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_issues_by : Tarefas por %s
label_issue_added : Tarefa adicionada
label_issue_updated : Tarefa actualizada
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_document : Documento
label_document_new : Novo documento
label_document_plural : Documentos
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_document_added : Documento adicionado
label_role : Papel
label_role_plural : Papéis
label_role_new : Novo papel
label_role_and_permissions : Papéis e permissões
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_member : Membro
label_member_new : Novo membro
label_member_plural : Membros
label_tracker : Tipo
label_tracker_plural : Tipos
label_tracker_new : Novo tipo
label_workflow : Workflow
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_issue_status : Estado da tarefa
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_issue_status_plural : Estados da tarefa
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_issue_status_new : Novo estado
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_issue_category : Categoria de tarefa
label_issue_category_plural : Categorias de tarefa
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_issue_category_new : Nova categoria
label_custom_field : Campo personalizado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_custom_field_plural : Campos personalizados
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_custom_field_new : Novo campo personalizado
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_enumerations : Enumerações
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_enumeration_new : Novo valor
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_information : Informação
label_information_plural : Informações
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_please_login : Por favor autentique-se
label_register : Registar
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_password_lost : Perdi a palavra-chave
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_home : Página Inicial
label_my_page : Página Pessoal
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_my_account : Minha conta
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_my_projects : Meus projectos
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_administration : Administração
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_login : Entrar
label_logout : Sair
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_help : Ajuda
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_reported_issues : Tarefas criadas
label_assigned_to_me_issues : Tarefas atribuídas a mim
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_last_login : Último acesso
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_last_updates : Última alteração
label_last_updates_plural : %d Últimas alterações
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_registered_on : Registado em
label_activity : Actividade
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_overall_activity : Actividade geral
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_new : Novo
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_logged_as : Ligado como
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_environment : Ambiente
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_authentication : Autenticação
label_auth_source : Modo de autenticação
label_auth_source_new : Novo modo de autenticação
label_auth_source_plural : Modos de autenticação
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_subproject_plural : Sub-projectos
label_and_its_subprojects : %s e sub-projectos
label_min_max_length : Tamanho mínimo-máximo
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_list : Lista
label_date : Data
label_integer : Inteiro
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_float : Decimal
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_boolean : Booleano
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_string : Texto
label_text : Texto longo
label_attribute : Atributo
label_attribute_plural : Atributos
label_download : %d Download
label_download_plural : %d Downloads
label_no_data : Sem dados para mostrar
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_change_status : Mudar estado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_history : Histórico
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_attachment : Ficheiro
label_attachment_new : Novo ficheiro
label_attachment_delete : Apagar ficheiro
label_attachment_plural : Ficheiros
label_file_added : Ficheiro adicionado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_report : Relatório
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_report_plural : Relatórios
label_news : Notícia
label_news_new : Nova notícia
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_news_plural : Notícias
label_news_latest : Últimas notícias
label_news_view_all : Ver todas as notícias
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_news_added : Notícia adicionada
label_change_log : Change log
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_settings : Configurações
label_overview : Visão geral
label_version : Versão
label_version_new : Nova versão
label_version_plural : Versões
label_confirmation : Confirmação
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_export_to : 'Também disponível em:'
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_read : Ler...
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_public_projects : Projectos públicos
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_open_issues : aberto
label_open_issues_plural : abertos
label_closed_issues : fechado
label_closed_issues_plural : fechados
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_total : Total
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_permissions : Permissões
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_current_status : Estado actual
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_new_statuses_allowed : Novos estados permitidos
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_all : todos
label_none : nenhum
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_nobody : ninguém
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_next : Próximo
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_previous : Anterior
label_used_by : Usado por
2007-06-24 20:07:06 +04:00
label_details : Detalhes
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_add_note : Adicionar nota
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_per_page : Por página
label_calendar : Calendário
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_months_from : meses de
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_gantt : Gantt
label_internal : Interno
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_last_changes : últimas %d alterações
label_change_view_all : Ver todas as alterações
label_personalize_page : Personalizar esta página
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_comment : Comentário
label_comment_plural : Comentários
label_comment_add : Adicionar comentário
label_comment_added : Comentário adicionado
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_comment_delete : Apagar comentários
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_query : Consulta personalizada
label_query_plural : Consultas personalizadas
label_query_new : Nova consulta
label_filter_add : Adicionar filtro
label_filter_plural : Filtros
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_equals : é
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_not_equals : não é
label_in_less_than : em menos de
label_in_more_than : em mais de
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_in : em
label_today : hoje
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_all_time : sempre
label_yesterday : ontem
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_this_week : esta semana
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_last_week : semana passada
label_last_n_days : últimos %d dias
label_this_month : este mês
label_last_month : mês passado
label_this_year : este ano
label_date_range : Date range
label_less_than_ago : menos de dias atrás
label_more_than_ago : mais de dias atrás
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_ago : dias atrás
label_contains : contém
label_not_contains : não contém
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_day_plural : dias
2007-06-13 00:12:05 +04:00
label_repository : Repositório
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_repository_plural : Repositórios
label_browse : Navegar
label_modification : %d alteração
label_modification_plural : %d alterações
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_revision : Revisão
label_revision_plural : Revisões
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_associated_revisions : Revisões associadas
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_added : adicionado
label_modified : modificado
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_copied : copiado
label_renamed : renomeado
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_deleted : apagado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_latest_revision : Última revisão
label_latest_revision_plural : Últimas revisões
label_view_revisions : Ver revisões
label_max_size : Tamanho máximo
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_on : 'em'
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_sort_highest : Mover para o início
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_sort_higher : Mover para cima
label_sort_lower : Mover para baixo
label_sort_lowest : Mover para o fim
label_roadmap : Roadmap
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_roadmap_due_in : Termina em %s
label_roadmap_overdue : Atrasado %s
label_roadmap_no_issues : Sem tarefas para esta versão
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_search : Procurar
2007-09-27 22:52:02 +04:00
label_result_plural : Resultados
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_all_words : Todas as palavras
label_wiki : Wiki
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_wiki_edit : Edição da Wiki
label_wiki_edit_plural : Edições da Wiki
label_wiki_page : Página da Wiki
label_wiki_page_plural : Páginas da Wiki
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_index_by_title : Índice por título
label_index_by_date : Índice por data
label_current_version : Versão actual
label_preview : Pré-visualizar
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_feed_plural : Feeds
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_changes_details : Detalhes de todas as mudanças
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_issue_tracking : Tarefas
label_spent_time : Tempo gasto
label_f_hour : %.2f hora
label_f_hour_plural : %.2f horas
2008-12-24 18:47:24 +03:00
label_time_tracking : Registo de tempo
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_change_plural : Mudanças
label_statistics : Estatísticas
label_commits_per_month : Commits por mês
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_commits_per_author : Commits por autor
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_view_diff : Ver diferenças
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_diff_inline : inline
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_diff_side_by_side : lado a lado
label_options : Opções
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_copy_workflow_from : Copiar workflow de
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_permissions_report : Relatório de permissões
label_watched_issues : Tarefas observadas
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_related_issues : Tarefas relacionadas
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_applied_status : Estado aplicado
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_loading : A carregar...
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_relation_new : Nova relação
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_relation_delete : Apagar relação
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_relates_to : relacionado a
label_duplicates : duplica
label_duplicated_by : duplicado por
label_blocks : bloqueia
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_blocked_by : bloqueado por
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_precedes : precede
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_follows : segue
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_end_to_start : fim a início
label_end_to_end : fim a fim
label_start_to_start : início a início
label_start_to_end : início a fim
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_stay_logged_in : Guardar sessão
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_disabled : desactivado
label_show_completed_versions : Mostrar versões acabadas
label_me : eu
2007-05-13 21:09:56 +04:00
label_board : Forum
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_board_new : Novo forum
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_board_plural : Forums
label_topic_plural : Tópicos
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_message_plural : Mensagens
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_message_last : Última mensagem
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_message_new : Nova mensagem
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_message_posted : Mensagem adicionada
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_reply_plural : Respostas
label_send_information : Enviar dados da conta para o utilizador
label_year : Ano
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_month : mês
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_week : Semana
label_date_from : De
label_date_to : Para
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_language_based : Baseado na língua do utilizador
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_sort_by : Ordenar por %s
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_send_test_email : enviar um e-mail de teste
label_feeds_access_key_created_on : Chave RSS criada há %s atrás
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_module_plural : Módulos
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_added_time_by : Adicionado por %s há %s atrás
label_updated_time : Alterado há %s atrás
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_jump_to_a_project : Ir para o projecto...
2008-10-06 19:00:56 +04:00
label_file_plural : Ficheiros
label_changeset_plural : Changesets
label_default_columns : Colunas por omissão
label_no_change_option : (sem alteração)
label_bulk_edit_selected_issues : Editar tarefas seleccionadas em conjunto
label_theme : Tema
label_default : Padrão
label_search_titles_only : Procurar apenas em títulos
label_user_mail_option_all : "Para qualquer evento em todos os meus projectos"
label_user_mail_option_selected : "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..."
label_user_mail_option_none : "Apenas para coisas que esteja a observar ou esteja envolvido"
label_user_mail_no_self_notified : "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim"
label_registration_activation_by_email : Activação da conta por e-mail
label_registration_manual_activation : Activação manual da conta
label_registration_automatic_activation : Activação automática da conta
label_display_per_page: 'Por página : %s'
label_age : Idade
label_change_properties : Mudar propriedades
label_general : Geral
label_more : Mais
label_scm : SCM
label_plugins : Extensões
label_ldap_authentication : Autenticação LDAP
label_downloads_abbr : D/L
label_optional_description : Descrição opcional
label_add_another_file : Adicionar outro ficheiro
label_preferences : Preferências
label_chronological_order : Em ordem cronológica
label_reverse_chronological_order : Em ordem cronológica inversa
label_planning : Planeamento
label_incoming_emails : E-mails a chegar
label_generate_key : Gerar uma chave
label_issue_watchers : Observadores
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-09-22 18:49:18 +04:00
button_login : Entrar
2008-10-06 19:00:56 +04:00
button_submit : Submeter
2008-09-22 18:49:18 +04:00
button_save : Guardar
2008-10-06 19:00:56 +04:00
button_check_all : Marcar tudo
button_uncheck_all : Desmarcar tudo
2007-04-21 20:02:28 +04:00
button_delete : Apagar
button_create : Criar
button_test : Testar
button_edit : Editar
button_add : Adicionar
2008-10-06 19:00:56 +04:00
button_change : Alterar
2007-04-21 20:02:28 +04:00
button_apply : Aplicar
button_clear : Limpar
button_lock : Bloquear
button_unlock : Desbloquear
button_download : Download
button_list : Listar
button_view : Ver
button_move : Mover
button_back : Voltar
button_cancel : Cancelar
2008-09-22 18:49:18 +04:00
button_activate : Activar
2008-12-24 18:47:24 +03:00
button_sort : Ordenar
2007-04-21 20:02:28 +04:00
button_log_time : Tempo de trabalho
2007-05-08 13:26:57 +04:00
button_rollback : Voltar para esta versão
button_watch : Observar
2008-10-06 19:00:56 +04:00
button_unwatch : Deixar de observar
2008-09-22 18:49:18 +04:00
button_reply : Responder
button_archive : Arquivar
button_unarchive : Desarquivar
button_reset : Reinicializar
button_rename : Renomear
2008-10-06 19:00:56 +04:00
button_change_password : Mudar palavra-chave
button_copy : Copiar
button_annotate : Anotar
button_update : Actualizar
button_configure : Configurar
button_quote : Citar
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-09-22 18:49:18 +04:00
status_active : activo
2008-10-06 19:00:56 +04:00
status_registered : registado
2007-04-21 20:02:28 +04:00
status_locked : bloqueado
2008-10-06 19:00:56 +04:00
text_select_mail_notifications : Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail.
2007-05-08 13:26:57 +04:00
text_regexp_info : ex. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info : 0 siginifica sem restrição
2008-10-06 19:00:56 +04:00
text_project_destroy_confirmation : Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados?
text_subprojects_destroy_warning: 'O(s) seu(s) sub-projecto(s) : %s também será/serão apagado(s).'
text_workflow_edit : Seleccione um papel e um tipo de tarefa para editar o workflow
text_are_you_sure : Tem a certeza?
text_journal_changed : mudado de %s para %s
text_journal_set_to : alterado para %s
2007-04-21 20:02:28 +04:00
text_journal_deleted : apagado
2008-10-06 19:00:56 +04:00
text_tip_task_begin_day : tarefa a começar neste dia
text_tip_task_end_day : tarefa a acabar neste dia
text_tip_task_begin_end_day : tarefa a começar e acabar neste dia
text_project_identifier_info : 'Apenas são permitidos letras minúsculas (a-z), números e hífens.<br />Uma vez guardado, o identificador não poderá ser alterado.'
text_caracters_maximum : máximo %d caracteres.
text_caracters_minimum : Deve ter pelo menos %d caracteres.
2008-12-24 18:47:24 +03:00
text_length_between : Deve ter entre %d e %d caracteres.
2008-10-06 19:00:56 +04:00
text_tracker_no_workflow : Sem workflow definido para este tipo de tarefa.
2007-05-08 13:26:57 +04:00
text_unallowed_characters : Caracteres não permitidos
2008-09-22 18:49:18 +04:00
text_comma_separated : Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula).
2008-10-06 19:00:56 +04:00
text_issues_ref_in_commit_messages : Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit
text_issue_added : Tarefa %s foi criada por %s.
text_issue_updated : Tarefa %s foi actualizada por %s.
text_wiki_destroy_confirmation : Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteúdo?
text_issue_category_destroy_question : Algumas tarefas (%d) estão atribuídas a esta categoria. O que quer fazer?
text_issue_category_destroy_assignments : Remover as atribuições à categoria
text_issue_category_reassign_to : Re-atribuir as tarefas para esta categoria
text_user_mail_option : "Para projectos não seleccionados, apenas receberá notificações acerca de coisas que está a observar ou está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)."
text_no_configuration_data : "Papeis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas."
text_load_default_configuration : Carregar as configurações padrão
text_status_changed_by_changeset : Aplicado no changeset %s.
text_issues_destroy_confirmation : 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?'
text_select_project_modules : 'Seleccione os módulos a activar para este projecto:'
text_default_administrator_account_changed : Conta default de administrador alterada.
text_file_repository_writable : Repositório de ficheiros com permissões de escrita
text_rmagick_available : RMagick disponível (opcional)
text_destroy_time_entries_question : %.02f horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?
text_destroy_time_entries : Apagar as horas
text_assign_time_entries_to_project : Atribuir as horas ao projecto
text_reassign_time_entries : 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:'
text_user_wrote : '%s escreveu:'
text_enumeration_destroy_question : '%d objectos estão atribuídos a este valor.'
text_enumeration_category_reassign_to : 'Re-atribuí-los para este valor:'
text_email_delivery_not_configured : "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/email.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades."
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-10-06 19:00:56 +04:00
default_role_manager : Gestor
default_role_developper : Programador
default_role_reporter : Repórter
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_tracker_bug : Bug
2008-10-06 19:00:56 +04:00
default_tracker_feature : Funcionalidade
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_tracker_support : Suporte
default_issue_status_new : Novo
2007-05-08 13:26:57 +04:00
default_issue_status_assigned : Atribuído
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_issue_status_resolved : Resolvido
2008-10-06 19:00:56 +04:00
default_issue_status_feedback : Feedback
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_issue_status_closed : Fechado
default_issue_status_rejected : Rejeitado
2008-10-06 19:00:56 +04:00
default_doc_category_user : Documentação de utilizador
2007-05-08 13:26:57 +04:00
default_doc_category_tech : Documentação técnica
2008-10-06 19:00:56 +04:00
default_priority_low : Baixa
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_priority_normal : Normal
2008-10-06 19:00:56 +04:00
default_priority_high : Alta
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_priority_urgent : Urgente
2008-10-06 19:00:56 +04:00
default_priority_immediate : Imediata
default_activity_design : Planeamento
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_activity_development : Desenvolvimento
2008-10-06 19:00:56 +04:00
enumeration_issue_priorities : Prioridade de tarefas
enumeration_doc_categories : Categorias de documentos
2008-12-24 18:47:24 +03:00
enumeration_activities : Actividades (Registo de tempo)
setting_plain_text_mail : Apenas texto simples (sem HTML)
permission_view_files : Ver ficheiros
permission_edit_issues : Editar tarefas
permission_edit_own_time_entries : Editar horas pessoais
permission_manage_public_queries : Gerir queries públicas
permission_add_issues : Adicionar tarefas
permission_log_time : Registar tempo gasto
permission_view_changesets : Ver changesets
permission_view_time_entries : Ver tempo gasto
permission_manage_versions : Gerir versões
permission_manage_wiki : Gerir wiki
permission_manage_categories : Gerir categorias de tarefas
permission_protect_wiki_pages : Proteger páginas de wiki
permission_comment_news : Comentar notícias
permission_delete_messages : Apagar mensagens
permission_select_project_modules : Seleccionar módulos do projecto
permission_manage_documents : Gerir documentos
permission_edit_wiki_pages : Editar páginas de wiki
permission_add_issue_watchers : Adicionar observadores
permission_view_gantt : ver diagrama de Gantt
permission_move_issues : Mover tarefas
permission_manage_issue_relations : Gerir relações de tarefas
permission_delete_wiki_pages : Apagar páginas de wiki
permission_manage_boards : Gerir forums
permission_delete_wiki_pages_attachments : Apagar anexos
permission_view_wiki_edits : Ver histórico da wiki
permission_add_messages : Submeter mensagens
permission_view_messages : Ver mensagens
permission_manage_files : Gerir ficheiros
permission_edit_issue_notes : Editar notas de tarefas
permission_manage_news : Gerir notícias
permission_view_calendar : Ver calendário
permission_manage_members : Gerir membros
permission_edit_messages : Editar mensagens
permission_delete_issues : Apagar tarefas
permission_view_issue_watchers : Ver lista de observadores
permission_manage_repository : Gerir repositório
permission_commit_access : Acesso a submissão
permission_browse_repository : Navegar em repositório
permission_view_documents : Ver documentos
permission_edit_project : Editar projecto
permission_add_issue_notes : Adicionar notas a tarefas
permission_save_queries : Guardar queries
permission_view_wiki_pages : Ver wiki
permission_rename_wiki_pages : Renomear páginas de wiki
permission_edit_time_entries : Editar entradas de tempo
permission_edit_own_issue_notes : Editar as prórpias notas
setting_gravatar_enabled : Utilizar icons Gravatar
label_example : Exemplo
text_repository_usernames_mapping : "Seleccionar ou actualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou email no Redmine e no repositório são mapeados automaticamente."
permission_edit_own_messages : Editar as próprias mensagens
permission_delete_own_messages : Apagar as próprias mensagens
label_user_activity : "Actividade de %s"
label_updated_time_by : Actualizado por %s há %s
text_diff_truncated : '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado.'
setting_diff_max_lines_displayed : Número máximo de linhas de diff mostradas