From a6da479a63c9c5add6b6d81adfca99fbaa73d0a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Philippe Lang Date: Sat, 7 Jun 2008 09:03:20 +0000 Subject: [PATCH] Translations updates. git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/trunk@1498 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81 --- lang/hu.yml | 8 ++-- lang/no.yml | 10 ++--- lang/ru.yml | 12 +++--- lang/zh-tw.yml | 8 ++-- lang/zh.yml | 6 +-- .../calendar/lang/calendar-zh-tw.js | 12 +++--- .../javascripts/calendar/lang/calendar-zh.js | 40 +++++++++---------- .../jstoolbar/lang/jstoolbar-zh-tw.js | 6 +-- .../jstoolbar/lang/jstoolbar-zh.js | 30 +++++++------- 9 files changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/lang/hu.yml b/lang/hu.yml index 803aa883..2a399bc1 100644 --- a/lang/hu.yml +++ b/lang/hu.yml @@ -620,7 +620,7 @@ default_activity_development: Fejlesztés enumeration_issue_priorities: Feladat prioritások enumeration_doc_categories: Dokumentum kategóriák enumeration_activities: Tevékenységek (idő rögzítés) -mail_body_reminder: "%d issue(s) that are assigned to you are due in the next %d days:" -mail_subject_reminder: "%d issue(s) due in the next days" -text_user_wrote: '%s wrote:' -label_duplicated_by: duplicated by +mail_body_reminder: "%d neked kiosztott feladat határidős az elkövetkező %d napban:" +mail_subject_reminder: "%d feladat határidős az elkövetkező napokban" +text_user_wrote: '%s írta:' +label_duplicated_by: duplikálta diff --git a/lang/no.yml b/lang/no.yml index d1650955..a31751da 100644 --- a/lang/no.yml +++ b/lang/no.yml @@ -91,6 +91,8 @@ mail_body_account_information_external: Du kan bruke din "%s"-konto for å logge mail_body_account_information: Informasjon om din konto mail_subject_account_activation_request: %s kontoaktivering mail_body_account_activation_request: 'En ny bruker (%s) er registrert, og avventer din godkjenning:' +mail_subject_reminder: "%d sak(er) har frist de kommende dagene" +mail_body_reminder: "%d sak(er) som er tildelt deg har frist de kommende %d dager:" gui_validation_error: 1 feil gui_validation_error_plural: %d feil @@ -445,7 +447,8 @@ label_loading: Laster... label_relation_new: Ny relasjon label_relation_delete: Slett relasjon label_relates_to: relatert til -label_duplicates: duplikater +label_duplicates: dupliserer +label_duplicated_by: duplisert av label_blocks: blokkerer label_blocked_by: blokkert av label_precedes: kommer før @@ -594,6 +597,7 @@ text_destroy_time_entries_question: %.02f timer er ført på sakene du er i ferd text_destroy_time_entries: Slett førte timer text_assign_time_entries_to_project: Overfør førte timer til prosjektet text_reassign_time_entries: 'Overfør førte timer til denne saken:' +text_user_wrote: '%s skrev:' default_role_manager: Leder default_role_developper: Utvikler @@ -620,7 +624,3 @@ default_activity_development: Utvikling enumeration_issue_priorities: Sakssprioriteringer enumeration_doc_categories: Dokument-kategorier enumeration_activities: Aktiviteter (tidssporing) -mail_body_reminder: "%d issue(s) that are assigned to you are due in the next %d days:" -mail_subject_reminder: "%d issue(s) due in the next days" -text_user_wrote: '%s wrote:' -label_duplicated_by: duplicated by diff --git a/lang/ru.yml b/lang/ru.yml index 91e509ff..37f2aef3 100644 --- a/lang/ru.yml +++ b/lang/ru.yml @@ -332,7 +332,7 @@ label_internal: Внутренний label_last_changes: менее %d изменений label_change_view_all: Просмотреть все изменения label_personalize_page: Персонализировать данную страницу -label_comment: Комментировать +label_comment: комментарий label_comment_plural: Комментарии label_comment_add: Оставить комментарий label_comment_added: Добавленный комментарий @@ -621,9 +621,9 @@ label_overall_activity: Сводная активность setting_default_projects_public: Новые проекты являются публичными error_scm_annotate: "Данные отсутствуют или не могут быть подписаны." label_planning: Планирование -text_subprojects_destroy_warning: 'Its subproject(s): %s will be also deleted.' -label_and_its_subprojects: %s and its subprojects -mail_body_reminder: "%d issue(s) that are assigned to you are due in the next %d days:" -mail_subject_reminder: "%d issue(s) due in the next days" -text_user_wrote: '%s wrote:' +text_subprojects_destroy_warning: 'Подпроекты: %s также будут удалены.' +label_and_its_subprojects: %s и все подпроекты +mail_body_reminder: "%d назначенных на вас задач на следующие %d дней:" +mail_subject_reminder: "%d назначенных на вас задач в ближайшие дни" +text_user_wrote: '%s написал:' label_duplicated_by: duplicated by diff --git a/lang/zh-tw.yml b/lang/zh-tw.yml index 76db2f05..c3cd096a 100644 --- a/lang/zh-tw.yml +++ b/lang/zh-tw.yml @@ -91,6 +91,8 @@ mail_body_account_information_external: 您可以使用 "%s" 帳號登入 Redmin mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知 mail_body_account_activation_request: '有位新用戶 (%s) 已經完成註冊,正等候您的審核:' +mail_subject_reminder: "您有 %d 個項目即將到期" +mail_body_reminder: "%d 個指派給您的項目,將於 %d 天之內到期:" gui_validation_error: 1 個錯誤 gui_validation_error_plural: %d 個錯誤 @@ -446,6 +448,7 @@ label_relation_new: 建立新關聯 label_relation_delete: 刪除關聯 label_relates_to: 關聯至 label_duplicates: 已重複 +label_duplicated_by: 與後面所列項目重複 label_blocks: 阻擋 label_blocked_by: 被阻擋 label_precedes: 優先於 @@ -594,6 +597,7 @@ text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 %.02f 小 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:' +text_user_wrote: '%s 先前提到:' default_role_manager: 管理人員 default_role_developper: 開發人員 @@ -620,7 +624,3 @@ default_activity_development: 開發 enumeration_issue_priorities: 項目優先權 enumeration_doc_categories: 文件分類 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤) -mail_body_reminder: "%d issue(s) that are assigned to you are due in the next %d days:" -mail_subject_reminder: "%d issue(s) due in the next days" -text_user_wrote: '%s wrote:' -label_duplicated_by: duplicated by diff --git a/lang/zh.yml b/lang/zh.yml index cdb7aed7..9e22e687 100644 --- a/lang/zh.yml +++ b/lang/zh.yml @@ -91,6 +91,8 @@ mail_body_account_information_external: 您可以使用您的 "%s" 帐号来登 mail_body_account_information: 您的帐号信息 mail_subject_account_activation_request: %s帐号激活请求 mail_body_account_activation_request: '新用户(%s)已完成注册,正在等候您的审核:' +mail_subject_reminder: "%d 个问题需要尽快解决" +mail_body_reminder: "指派给您的 %d 个问题需要在 %d 天内完成:" gui_validation_error: 1 个错误 gui_validation_error_plural: %d 个错误 @@ -594,6 +596,7 @@ text_destroy_time_entries_question: 您要删除的问题已经上报了 %.02f text_destroy_time_entries: 删除上报的工作量 text_assign_time_entries_to_project: 将已上报的工作量提交到项目中 text_reassign_time_entries: '将已上报的工作量指定到此问题:' +text_user_wrote: '%s 写到:' default_role_manager: 管理人员 default_role_developper: 开发人员 @@ -620,7 +623,4 @@ default_activity_development: 开发 enumeration_issue_priorities: 问题优先级 enumeration_doc_categories: 文档类别 enumeration_activities: 活动(时间跟踪) -mail_subject_reminder: "%d issue(s) due in the next days" -mail_body_reminder: "%d issue(s) that are assigned to you are due in the next %d days:" -text_user_wrote: '%s wrote:' label_duplicated_by: duplicated by diff --git a/public/javascripts/calendar/lang/calendar-zh-tw.js b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-zh-tw.js index c48d25b0..1e759db1 100644 --- a/public/javascripts/calendar/lang/calendar-zh-tw.js +++ b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-zh-tw.js @@ -84,13 +84,13 @@ Calendar._TT["INFO"] = "關於 calendar"; Calendar._TT["ABOUT"] = "DHTML 日期/時間 選擇器\n" + "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) -"最For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + -"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." + +"最新版本取得位址: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + +"使用 GNU LGPL 發行. 參考 http://gnu.org/licenses/lgpl.html 以取得更多關於 LGPL 之細節。" + "\n\n" + -"Date selection:\n" + -"- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" + -"- Use the " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " buttons to select month\n" + -"- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection."; +"日期選擇方式:\n" + +"- 使用滑鼠點擊 \xab 、 \xbb 按鈕選擇年份\n" + +"- 使用滑鼠點擊 " + String.fromCharCode(0x2039) + " 、 " + String.fromCharCode(0x203a) + " 按鈕選擇月份\n" + +"- 使用滑鼠點擊上述按鈕並按住不放,可開啟快速選單。"; Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + "時間選擇方式:\n" + "- 「單擊」時分秒為遞增\n" + diff --git a/public/javascripts/calendar/lang/calendar-zh.js b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-zh.js index ddb092bf..121653fb 100644 --- a/public/javascripts/calendar/lang/calendar-zh.js +++ b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-zh.js @@ -82,33 +82,33 @@ Calendar._TT = {}; Calendar._TT["INFO"] = "关于日历"; Calendar._TT["ABOUT"] = -"DHTML Date/Time Selector\n" + +"DHTML 日期/时间 选择器\n" + "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) -"For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + -"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." + +"最新版本请访问: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + +"遵循 GNU LGPL 发布。详情请查阅 http://gnu.org/licenses/lgpl.html " + "\n\n" + -"Date selection:\n" + -"- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" + -"- Use the " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " buttons to select month\n" + -"- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection."; +"日期选择:\n" + +"- 使用 \xab,\xbb 按钮选择年\n" + +"- 使用 " + String.fromCharCode(0x2039) + "," + String.fromCharCode(0x203a) + " 按钮选择月\n" + +"- 在上述按钮上按住不放可以快速选择"; Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + -"Time selection:\n" + -"- Click on any of the time parts to increase it\n" + -"- or Shift-click to decrease it\n" + -"- or click and drag for faster selection."; +"时间选择:\n" + +"- 点击时间的任意部分来增加\n" + +"- Shift加点击来减少\n" + +"- 点击后拖动进行快速选择"; -Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "上年 (hold for menu)"; -Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "上月 (hold for menu)"; +Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "上年(按住不放显示菜单)"; +Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "上月(按住不放显示菜单)"; Calendar._TT["GO_TODAY"] = "回到今天"; -Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "下月 (hold for menu)"; -Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "下年 (hold for menu)"; +Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "下月(按住不放显示菜单)"; +Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "下年(按住不放显示菜单)"; Calendar._TT["SEL_DATE"] = "选择日期"; Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "拖动"; Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (今日)"; // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week // %s will be replaced with the day name. -Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Display %s first"; +Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "一周开始于 %s"; // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1 @@ -117,11 +117,11 @@ Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6"; Calendar._TT["CLOSE"] = "关闭"; Calendar._TT["TODAY"] = "今天"; -Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Click or drag to change value"; +Calendar._TT["TIME_PART"] = "Shift加点击或者拖动来变更"; // date formats Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d"; -Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e"; +Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "星期%a %b%e日"; -Calendar._TT["WK"] = "wk"; -Calendar._TT["TIME"] = "Time:"; +Calendar._TT["WK"] = "周"; +Calendar._TT["TIME"] = "时间:"; diff --git a/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-zh-tw.js b/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-zh-tw.js index a87ad344..86599c5a 100644 --- a/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-zh-tw.js +++ b/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-zh-tw.js @@ -9,8 +9,8 @@ jsToolBar.strings['Heading 2'] = '標題 2'; jsToolBar.strings['Heading 3'] = '標題 3'; jsToolBar.strings['Unordered list'] = '項目清單'; jsToolBar.strings['Ordered list'] = '編號清單'; -jsToolBar.strings['Quote'] = 'Quote'; -jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Remove Quote'; -jsToolBar.strings['Preformatted text'] = '格式化文字'; +jsToolBar.strings['Quote'] = '引文'; +jsToolBar.strings['Unquote'] = '取消引文'; +jsToolBar.strings['Preformatted text'] = '已格式文字'; jsToolBar.strings['Wiki link'] = '連結至 Wiki 頁面'; jsToolBar.strings['Image'] = '圖片'; diff --git a/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-zh.js b/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-zh.js index 2d68498f..a9b6ba23 100644 --- a/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-zh.js +++ b/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-zh.js @@ -1,16 +1,16 @@ jsToolBar.strings = {}; -jsToolBar.strings['Strong'] = 'Strong'; -jsToolBar.strings['Italic'] = 'Italic'; -jsToolBar.strings['Underline'] = 'Underline'; -jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Deleted'; -jsToolBar.strings['Code'] = 'Inline Code'; -jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Heading 1'; -jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Heading 2'; -jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Heading 3'; -jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Unordered list'; -jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Ordered list'; -jsToolBar.strings['Quote'] = 'Quote'; -jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Remove Quote'; -jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Preformatted text'; -jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Link to a Wiki page'; -jsToolBar.strings['Image'] = 'Image'; +jsToolBar.strings['Strong'] = '粗体'; +jsToolBar.strings['Italic'] = '斜体'; +jsToolBar.strings['Underline'] = '下划线'; +jsToolBar.strings['Deleted'] = '删除线'; +jsToolBar.strings['Code'] = '程序代码'; +jsToolBar.strings['Heading 1'] = '标题 1'; +jsToolBar.strings['Heading 2'] = '标题 2'; +jsToolBar.strings['Heading 3'] = '标题 3'; +jsToolBar.strings['Unordered list'] = '无序列表'; +jsToolBar.strings['Ordered list'] = '排序列表'; +jsToolBar.strings['Quote'] = '引用'; +jsToolBar.strings['Unquote'] = '删除引用'; +jsToolBar.strings['Preformatted text'] = '格式化文本'; +jsToolBar.strings['Wiki link'] = '连接到 Wiki 页面'; +jsToolBar.strings['Image'] = '图片';