Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki).

git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/trunk@1003 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
This commit is contained in:
Jean-Philippe Lang 2007-12-16 13:33:15 +00:00
parent 1af9c47a27
commit 2bcd448dda
1 changed files with 40 additions and 40 deletions

View File

@ -72,13 +72,13 @@ notice_locking_conflict: 別のユーザがデータを更新しています。
notice_scm_error: リポジトリに、エントリ/リビジョンが存在しません。
notice_not_authorized: このページにアクセスするには認証が必要です。
notice_email_sent: %s宛にメールを送信しました。
notice_email_error: メール送信中にエラーが発生しました (%s)
notice_email_error: メール送信中にエラーが発生しました(%s)
notice_feeds_access_key_reseted: RSSアクセスキーを初期化しました。
mail_subject_lost_password: redMineパスワード
mail_subject_lost_password: Redmineパスワード
mail_body_lost_password: 'パスワードを変更するには、以下のリンクをたどってください:'
mail_subject_register: redMineアカウントが有効になりました
mail_body_register: 'Redmine アカウントをアクティブにするには、以下のリンクをたどってください:'
mail_subject_register: Redmineアカウントが有効になりました
mail_body_register: 'Redmineアカウントをアクティブにするには、以下のリンクをたどってください:'
gui_validation_error: 1件のエラー
gui_validation_error_plural: %d件のエラー
@ -159,8 +159,8 @@ field_identifier: 識別子
field_is_filter: フィルタとして使う
field_issue_to_id: 関連する問題
field_delay: 遅延
field_assignable: Issues can be assigned to this role
field_redirect_existing_links: Redirect existing links
field_assignable: 問題はこのロールに割り当てることができます
field_redirect_existing_links: 既存のリンクをリダイレクトする
field_estimated_hours: 予定工数
setting_app_title: アプリケーションのタイトル
@ -410,18 +410,18 @@ label_message_last: 最新のメッセージ
label_message_new: 新しいメッセージ
label_reply_plural: 返答
label_send_information: アカウント情報をユーザに送信
label_year: Year
label_month: Month
label_week: Week
label_date_from: From
label_date_to: To
label_year:
label_month:
label_week:
label_date_from: から
label_date_to: まで
label_language_based: 既定の言語の設定に従う
label_sort_by: Sort by %s
label_sort_by: %sで並び替え
label_send_test_email: テストメールを送信
label_feeds_access_key_created_on: RSS access key created %s ago
label_module_plural: Modules
label_added_time_by: Added by %s %s ago
label_updated_time: Updated %s ago
label_feeds_access_key_created_on: RSSアクセスキーは%s前に作成されました
label_module_plural: モジュール
label_added_time_by: %sが%s前に追加しました
label_updated_time: %s前に更新されました
label_jump_to_a_project: プロジェクトへ移動...
button_login: ログイン
@ -454,8 +454,8 @@ button_unwatch: ウォッチをやめる
button_reply: 返答
button_archive: 書庫に保存
button_unarchive: 書庫から戻す
button_reset: Reset
button_rename: Rename
button_reset: リセット
button_rename: 名前変更
status_active: 有効
status_registered: 登録
@ -482,10 +482,10 @@ text_comma_separated: (カンマで区切った)複数の値が使えます
text_issues_ref_in_commit_messages: コミットメッセージ内で問題の参照/修正
text_issue_added: 問題 %s が報告されました。
text_issue_updated: 問題 %s が更新されました。
text_wiki_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete this wiki and all its content ?
text_issue_category_destroy_question: Some issues (%d) are assigned to this category. What do you want to do ?
text_issue_category_destroy_assignments: Remove category assignments
text_issue_category_reassign_to: Reassing issues to this category
text_wiki_destroy_confirmation: 本当にこのwikiとその内容の全てを削除しますか
text_issue_category_destroy_question: このカテゴリに割り当て済みの問題(%d)があります。何をしようとしていますか?
text_issue_category_destroy_assignments: カテゴリの割り当てを削除する
text_issue_category_reassign_to: 問題をこのカテゴリに再割り当てする
default_role_manager: 管理者
default_role_developper: 開発者
@ -512,8 +512,8 @@ default_activity_development: 開発作業
enumeration_issue_priorities: 問題の優先度
enumeration_doc_categories: 文書カテゴリ
enumeration_activities: 作業分類 (時間トラッキング)
label_file_plural: Files
label_changeset_plural: Changesets
label_file_plural: ファイル
label_changeset_plural: チェンジセット
field_column_names: 項目
label_default_columns: 既定の項目
setting_issue_list_default_columns: 問題の一覧で表示する項目
@ -534,20 +534,20 @@ label_user_mail_option_none: "ウォッチまたは関係している問題の
setting_emails_footer: メールのフッタ
label_float: 小数
button_copy: コピー
mail_body_account_information_external: You can use your "%s" account to log into Redmine.
mail_body_account_information: Your Redmine account information
setting_protocol: Protocol
label_user_mail_no_self_notified: "I don't want to be notified of changes that I make myself"
setting_time_format: Time format
label_registration_activation_by_email: account activation by email
mail_subject_account_activation_request: Redmine account activation request
mail_body_account_activation_request: 'A new user (%s) has registered. His account his pending your approval:'
label_registration_automatic_activation: automatic account activation
label_registration_manual_activation: manual account activation
notice_account_pending: "Your account was created and is now pending administrator approval."
field_time_zone: Time zone
text_caracters_minimum: Must be at least %d characters long.
setting_bcc_recipients: Blind carbon copy recipients (bcc)
button_annotate: Annotate
label_issues_by: Issues by %s
mail_body_account_information_external: 「%s」アカウントを使ってRedmineにログインできます。
mail_body_account_information: Redmineアカウント情報
setting_protocol: プロトコル
label_user_mail_no_self_notified: 自分自身による変更の通知は不要です
setting_time_format: 時刻の形式
label_registration_activation_by_email: メールでアカウントを有効化
mail_subject_account_activation_request: Redminアカウントの有効化要求
mail_body_account_activation_request: 新しいユーザ(%s)が登録しています。このアカウントはあなたの承認待ちです:
label_registration_automatic_activation: 自動でアカウントを有効化
label_registration_manual_activation: 手動でアカウントを有効化
notice_account_pending: アカウントは作成済みで、管理者の承認待ちです。
field_time_zone: タイムゾーン
text_caracters_minimum: 最低%d文字の長さが必要です
setting_bcc_recipients: ブラインドカーボンコピーで受信(bcc)
button_annotate: 注釈
label_issues_by: %s別の問題
field_searchable: Searchable