2007-09-22 18:56:09 +04:00
_gloc_rule_default : '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix :
actionview_datehelper_select_month_names : Styczeń,Luty,Marzec,Kwiecień,Maj,Czerwiec,Lipiec,Sierpień,Wrzesień,Październik,Listopad,Grudzień
actionview_datehelper_select_month_names_abbr : Sty,Lut,Mar,Kwi,Maj,Cze,Lip,Sie,Wrz,Paź,Lis,Gru
actionview_datehelper_select_month_prefix :
actionview_datehelper_select_year_prefix :
actionview_datehelper_time_in_words_day : 1 dzień
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural : %d dni
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about : około godziny
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural : około %d godzin
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single : około godziny
actionview_datehelper_time_in_words_minute : 1 minuta
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half : pół minuty
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than : mniej niż minuta
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural : %d minut
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single : 1 minuta
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than : mniej niż sekunda
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural : mniej niż %d sekund
actionview_instancetag_blank_option : Proszę wybierz
activerecord_error_inclusion : nie jest zawarte na liście
activerecord_error_exclusion : jest zarezerwowane
activerecord_error_invalid : jest nieprawidłowe
activerecord_error_confirmation : nie pasuje do potwierdzenia
activerecord_error_accepted : musi być zaakceptowane
activerecord_error_empty : nie może być puste
activerecord_error_blank : nie może być czyste
activerecord_error_too_long : jest za długie
activerecord_error_too_short : jest za krótkie
activerecord_error_wrong_length : ma złą długość
activerecord_error_taken : jest już wybrane
activerecord_error_not_a_number : nie jest numerem
activerecord_error_not_a_date : nie jest prawidłową datą
activerecord_error_greater_than_start_date : musi być większe niż początkowa data
activerecord_error_not_same_project : nie należy do tego samego projektu
activerecord_error_circular_dependency : Ta relacja może wytworzyć kołową zależność
general_fmt_age : %d lat
general_fmt_age_plural : %d lat
general_fmt_date : %%m/%%d/%%Y
general_fmt_datetime : %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p
general_fmt_datetime_short : %%b %%d, %%I:%%M %%p
general_fmt_time : %%I:%%M %%p
general_text_No : 'Nie'
general_text_Yes : 'Tak'
general_text_no : 'nie'
general_text_yes : 'tak'
general_lang_name : 'Polski'
general_csv_separator : ','
general_csv_encoding : ISO-8859-2
general_pdf_encoding : ISO-8859-2
general_day_names : Poniedziałek,Wtorek,Środa,Czwartek,Piątek,Sobota,Niedziela
2007-10-08 00:07:11 +04:00
general_first_day_of_week : '1'
2007-09-22 18:56:09 +04:00
notice_account_updated : Konto prawidłowo zaktualizowane.
notice_account_invalid_creditentials : Zły użytkownik lub hasło
notice_account_password_updated : Hasło prawidłowo zmienione.
notice_account_wrong_password : Złe hasło
notice_account_register_done : Konto prawidłowo stworzone.
notice_account_unknown_email : Nieznany użytkownik.
notice_can_t_change_password : To konto ma zewnętrzne źródło identyfikacji. Nie możesz zmienić hasła.
notice_account_lost_email_sent : Email z instrukcjami zmiany hasła został wysłany do Ciebie.
notice_account_activated : Twoje konto zostało aktywowane. Możesz się zalogować.
notice_successful_create : Udane stworzenie.
notice_successful_update : Udane poprawienie.
notice_successful_delete : Udane usunięcie.
notice_successful_connection : Udane nawiązanie połączenia.
notice_file_not_found : Strona do której próbujesz się dostać nie istnieje lub została usunięta.
notice_locking_conflict : Dane poprawione przez innego użytkownika.
notice_not_authorized : Nie jesteś autoryzowany by zobaczyć stronę.
2008-01-23 20:25:11 +03:00
error_scm_not_found : "Wejście i/lub zmiana nie istnieje w repozytorium."
error_scm_command_failed : "An error occurred when trying to access the repository: %s"
2007-09-22 18:56:09 +04:00
mail_subject_lost_password : Twoje hasło do redMine
2007-10-12 20:28:06 +04:00
mail_body_lost_password : 'W celu zmiany swojego hasła użyj poniższego odnośnika:'
2007-09-22 18:56:09 +04:00
mail_subject_register : Aktywacja konta w redMine
2007-10-12 20:28:06 +04:00
mail_body_register : 'W celu aktywacji Twojego konta w Redmine, użyj poniższego odnośnika:'
2007-09-22 18:56:09 +04:00
gui_validation_error : 1 błąd
gui_validation_error_plural : %d błędów
field_name : Nazwa
field_description : Opis
field_summary : Podsumowanie
field_is_required : Wymagane
field_firstname : Imię
field_lastname : Nazwisko
field_mail : Email
field_filename : Plik
field_filesize : Rozmiar
field_downloads : Pobrań
field_author : Autor
field_created_on : Stworzone
field_updated_on : Zmienione
field_field_format : Format
field_is_for_all : Dla wszystkich projektów
field_possible_values : Możliwe wartości
field_regexp : Wyrażenie regularne
field_min_length : Minimalna długość
field_max_length : Maksymalna długość
field_value : Wartość
field_category : Kategoria
field_title : Tytuł
field_project : Projekt
2007-11-20 01:28:43 +03:00
field_issue : Zagadnienie
2007-09-22 18:56:09 +04:00
field_status : Status
field_notes : Notatki
2007-11-20 01:28:43 +03:00
field_is_closed : Zagadnienie zamknięte
2007-09-22 18:56:09 +04:00
field_is_default : Domyślny status
2007-11-20 01:28:43 +03:00
field_tracker : Typ zagadnienia
2007-09-22 18:56:09 +04:00
field_subject : Temat
field_due_date : Data oddania
field_assigned_to : Przydzielony do
field_priority : Priorytet
2008-03-08 12:06:16 +03:00
field_fixed_version : Target version
2007-09-22 18:56:09 +04:00
field_user : Użytkownik
field_role : Rola
field_homepage : Strona www
field_is_public : Publiczny
2007-11-20 01:28:43 +03:00
field_parent : Podprojekt
field_is_in_chlog : Zagadnienie pokazywane w zapisie zmian
field_is_in_roadmap : Zagadnienie pokazywane na mapie
2007-09-22 18:56:09 +04:00
field_login : Login
field_mail_notification : Powiadomienia Email
field_admin : Administrator
field_last_login_on : Ostatnie połączenie
field_language : Język
field_effective_date : Data
field_password : Hasło
field_new_password : Nowe hasło
field_password_confirmation : Potwierdzenie
field_version : Wersja
field_type : Typ
field_host : Host
field_port : Port
field_account : Konto
field_base_dn : Base DN
field_attr_login : Login atrybut
field_attr_firstname : Imię atrybut
field_attr_lastname : Nazwisko atrybut
field_attr_mail : Email atrybut
field_onthefly : Tworzenie użytkownika w locie
field_start_date : Start
field_done_ratio : %% Wykonane
field_auth_source : Tryb identyfikacji
field_hide_mail : Ukryj mój adres email
field_comments : Komentarz
field_url : URL
field_start_page : Strona startowa
field_subproject : Podprojekt
field_hours : Godzin
field_activity : Aktywność
field_spent_on : Data
field_identifier : Identifikator
2007-11-20 01:28:43 +03:00
field_is_filter : Atrybut filtrowania
field_issue_to_id : Powiązania zagadnienia
2007-09-22 18:56:09 +04:00
field_delay : Opóźnienie
2008-01-21 00:29:51 +03:00
field_default_value : Domyślny
2007-09-22 18:56:09 +04:00
setting_app_title : Tytuł aplikacji
setting_app_subtitle : Podtytuł aplikacji
setting_welcome_text : Tekst powitalny
setting_default_language : Domyślny język
setting_login_required : Identyfikacja wymagana
setting_self_registration : Własna rejestracja umożliwiona
setting_attachment_max_size : Maks. rozm. załącznika
2007-11-20 01:28:43 +03:00
setting_issues_export_limit : Limit eksportu zagadnień
2007-09-22 18:56:09 +04:00
setting_mail_from : Adres email wysyłki
setting_host_name : Nazwa hosta
setting_text_formatting : Formatowanie tekstu
setting_wiki_compression : Kompresja historii Wiki
setting_feeds_limit : Limit danych RSS
setting_autofetch_changesets : Auto-odświeżanie CVS
setting_sys_api_enabled : Włączenie WS do zarządzania repozytorium
setting_commit_ref_keywords : Terminy odnoszące (CVS)
setting_commit_fix_keywords : Terminy ustalające (CVS)
setting_autologin : Auto logowanie
setting_date_format : Format daty
label_user : Użytkownik
label_user_plural : Użytkownicy
label_user_new : Nowy użytkownik
label_project : Projekt
label_project_new : Nowy projekt
label_project_plural : Projekty
label_project_all : Wszystkie projekty
label_project_latest : Ostatnie projekty
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_issue : Zagadnienie
label_issue_new : Nowe zagadnienie
label_issue_plural : Zagadnienia
label_issue_view_all : Zobacz wszystkie zagadnienia
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_document : Dokument
label_document_new : Nowy dokument
label_document_plural : Dokumenty
label_role : Rola
label_role_plural : Role
label_role_new : Nowa rola
label_role_and_permissions : Role i Uprawnienia
label_member : Uczestnik
label_member_new : Nowy uczestnik
label_member_plural : Uczestnicy
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_tracker : Typ zagadnienia
label_tracker_plural : Typy zagadnień
label_tracker_new : Nowy typ zagadnienia
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_workflow : Przepływ
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_issue_status : Status zagadnienia
label_issue_status_plural : Statusy zagadnień
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_issue_status_new : Nowy status
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_issue_category : Kategoria zagadnienia
label_issue_category_plural : Kategorie zagadnień
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_issue_category_new : Nowa kategoria
label_custom_field : Dowolne pole
label_custom_field_plural : Dowolne pola
label_custom_field_new : Nowe dowolne pole
label_enumerations : Wyliczenia
label_enumeration_new : Nowa wartość
label_information : Informacja
label_information_plural : Informacje
label_please_login : Zaloguj się
label_register : Rejestracja
label_password_lost : Zapomniane hasło
label_home : Główna
label_my_page : Moja strona
label_my_account : Moje konto
label_my_projects : Moje projekty
label_administration : Administracja
label_login : Login
label_logout : Wylogowanie
label_help : Pomoc
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_reported_issues : Wprowadzone zagadnienia
label_assigned_to_me_issues : Zagadnienia przypisane do mnie
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_last_login : Ostatnie połączenie
label_last_updates : Ostatnia zmieniana
label_last_updates_plural : %d ostatnie zmiany
label_registered_on : Zarejestrowany
label_activity : Aktywność
label_new : Nowy
label_logged_as : Zalogowany jako
label_environment : Środowisko
label_authentication : Identyfikacja
label_auth_source : Tryb identyfikacji
label_auth_source_new : Nowy tryb identyfikacji
label_auth_source_plural : Tryby identyfikacji
label_subproject_plural : Podprojekty
label_min_max_length : Min - Maks długość
label_list : Lista
label_date : Data
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_integer : Liczba całkowita
label_boolean : Wartość logiczna
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_string : Tekst
label_text : Długi tekst
label_attribute : Atrybut
label_attribute_plural : Atrybuty
label_download : %d Pobranie
label_download_plural : %d Pobrania
label_no_data : Brak danych do pokazania
label_change_status : Status zmian
label_history : Historia
label_attachment : Plik
label_attachment_new : Nowy plik
label_attachment_delete : Skasuj plik
label_attachment_plural : Pliki
label_report : Raport
label_report_plural : Raporty
2007-11-20 15:07:28 +03:00
label_news : Wiadomość
label_news_new : Dodaj wiadomość
label_news_plural : Wiadomości
label_news_latest : Ostatnie wiadomości
label_news_view_all : Pokaż wszystkie wiadomości
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_change_log : Lista zmian
label_settings : Ustawienia
label_overview : Przegląd
label_version : Wersja
label_version_new : Nowa wersja
label_version_plural : Wersje
label_confirmation : Potwierdzenie
label_export_to : Eksportuj do
label_read : Czytanie...
label_public_projects : Projekty publiczne
label_open_issues : otwarte
label_open_issues_plural : otwarte
label_closed_issues : zamknięte
label_closed_issues_plural : zamknięte
label_total : Ogółem
label_permissions : Uprawnienia
label_current_status : Obecny status
label_new_statuses_allowed : Uprawnione nowe statusy
label_all : wszystko
label_none : brak
label_next : Następne
label_previous : Poprzednie
label_used_by : Używane przez
label_details : Szczegóły
label_add_note : Dodaj notatkę
label_per_page : Na stronę
label_calendar : Kalendarz
label_months_from : miesiące od
label_gantt : Gantt
label_internal : Wewnętrzny
label_last_changes : ostatnie %d zmian
label_change_view_all : Pokaż wszystkie zmiany
label_personalize_page : Personalizuj tą stronę
label_comment : Komentarz
label_comment_plural : Komentarze
label_comment_add : Dodaj komentarz
label_comment_added : Komentarz dodany
label_comment_delete : Usuń komentarze
label_query : Dowolne zapytanie
label_query_plural : Dowolne zapytania
label_query_new : Nowe zapytanie
2007-09-30 19:23:12 +04:00
label_filter_add : Dodaj filtr
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_filter_plural : Filtry
label_equals : jest
label_not_equals : nie jest
label_in_less_than : w mniejszych od
label_in_more_than : w większych niż
label_in : w
label_today : dzisiaj
label_less_than_ago : dni mniej
label_more_than_ago : dni więcej
label_ago : dni temu
label_contains : zawiera
label_not_contains : nie zawiera
label_day_plural : dni
label_repository : Repozytorium
label_browse : Przegląd
label_modification : %d modyfikacja
label_modification_plural : %d modyfikacja
label_revision : Zmiana
label_revision_plural : Zmiany
label_added : dodane
label_modified : zmodufikowane
label_deleted : usunięte
label_latest_revision : Ostatnia zmiana
label_latest_revision_plural : Ostatnie zmiany
label_view_revisions : Pokaż zmiany
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_max_size : Maksymalny rozmiar
2007-11-20 15:07:28 +03:00
label_on : 'z'
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_sort_highest : Przesuń na górę
label_sort_higher : Do góry
label_sort_lower : Do dołu
label_sort_lowest : Przesuń na dół
label_roadmap : Mapa
label_roadmap_due_in : W czasie
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_roadmap_no_issues : Brak zagadnień do tej wersji
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_search : Szukaj
2007-09-27 22:52:02 +04:00
label_result_plural : Rezultatów
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_all_words : Wszystkie słowa
label_wiki : Wiki
label_wiki_edit : Edycja wiki
label_wiki_edit_plural : Edycje wiki
label_wiki_page : Strona wiki
label_wiki_page_plural : Strony wiki
2007-09-27 23:35:53 +04:00
label_index_by_title : Indeks
label_index_by_date : Index by date
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_current_version : Obecna wersja
label_preview : Podgląd
label_feed_plural : Ilość RSS
label_changes_details : Szczegóły wszystkich zmian
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_issue_tracking : Śledzenie zagadnień
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_spent_time : Spędzony czas
label_f_hour : %.2f godzina
label_f_hour_plural : %.2f godzin
label_time_tracking : Śledzenie czasu
label_change_plural : Zmiany
label_statistics : Statystyki
label_commits_per_month : Wrzutek CVS w miesiącu
label_commits_per_author : Wrzutek CVS przez autora
label_view_diff : Pokaż różnice
label_diff_inline : w linii
label_diff_side_by_side : obok siebie
label_options : Opcje
label_copy_workflow_from : Kopiuj przepływ z
label_permissions_report : Raport uprawnień
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_watched_issues : Obserwowane zagadnienia
label_related_issues : Powiązane zagadnienia
2007-09-22 18:56:09 +04:00
label_applied_status : Stosowany status
label_loading : Ładowanie...
label_relation_new : Nowe powiązanie
label_relation_delete : Usuń powiązanie
label_relates_to : powiązane z
label_duplicates : duplikaty
label_blocks : blokady
label_blocked_by : zablokowane przez
label_precedes : poprzedza
label_follows : podąża
label_end_to_start : koniec do początku
label_end_to_end : koniec do końca
label_start_to_start : początek do początku
label_start_to_end : początek do końca
label_stay_logged_in : Pozostań zalogowany
label_disabled : zablokowany
label_show_completed_versions : Pokaż kompletne wersje
label_me : ja
label_board : Forum
label_board_new : Nowe forum
label_board_plural : Fora
label_topic_plural : Tematy
label_message_plural : Wiadomości
label_message_last : Ostatnia wiadomość
label_message_new : Nowa wiadomość
label_reply_plural : Odpowiedzi
label_send_information : Wyślij informację użytkownikowi
label_year : Rok
label_month : Miesiąc
label_week : Tydzień
label_date_from : Z
label_date_to : Do
label_language_based : Na podstawie języka
button_login : Login
button_submit : Wyślij
2007-10-18 20:12:13 +04:00
button_save : Zapisz
2007-09-22 18:56:09 +04:00
button_check_all : Zaznacz wszystko
button_uncheck_all : Odznacz wszystko
button_delete : Usuń
button_create : Stwórz
button_test : Testuj
button_edit : Edytuj
button_add : Dodaj
button_change : Zmień
button_apply : Ustaw
button_clear : Wyczyść
button_lock : Zablokuj
button_unlock : Odblokuj
button_download : Pobierz
button_list : Lista
button_view : Pokaż
button_move : Przenieś
button_back : Wstecz
button_cancel : Anuluj
button_activate : Aktywuj
button_sort : Sortuj
2008-03-07 20:15:50 +03:00
button_log_time : Log czasu
2007-09-22 18:56:09 +04:00
button_rollback : Przywróc do tej wersji
button_watch : Obserwuj
button_unwatch : Nie obserwuj
button_reply : Odpowiedz
2007-09-30 19:23:12 +04:00
button_archive : Archiwizuj
2007-09-22 18:56:09 +04:00
button_unarchive : Przywróc z archiwum
status_active : aktywny
status_registered : zarejestrowany
status_locked : zablokowany
text_select_mail_notifications : Zaznacz czynności przy których użytkownik powinien być powiadomiony mailem.
text_regexp_info : np. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info : 0 oznacza brak restrykcji
text_project_destroy_confirmation : Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten projekt i wszyskie powiązane dane?
2007-11-20 01:28:43 +03:00
text_workflow_edit : Zaznacz rolę i typ zagadnienia do edycji przepływu
2007-09-22 18:56:09 +04:00
text_are_you_sure : Jesteś pewien ?
text_journal_changed : zmienione %s do %s
text_journal_set_to : ustawione na %s
text_journal_deleted : usunięte
text_tip_task_begin_day : zadanie zaczynające się dzisiaj
text_tip_task_end_day : zadanie kończące się dzisiaj
text_tip_task_begin_end_day : zadanie zaczynające i kończące się dzisiaj
text_project_identifier_info : 'Małe litery (a-z), liczby i myślniki dozwolone.<br />Raz zapisany, identyfikator nie może być zmieniony.'
text_caracters_maximum : %d znaków maksymalnie.
text_length_between : Długość pomiędzy %d i %d znaków.
2007-11-20 01:28:43 +03:00
text_tracker_no_workflow : Brak przepływu zefiniowanego dla tego typu zagadnienia
2007-09-22 18:56:09 +04:00
text_unallowed_characters : Niedozwolone znaki
text_comma_separated : Wielokrotne wartości dozwolone (rozdzielone przecinkami).
2007-11-20 01:28:43 +03:00
text_issues_ref_in_commit_messages : Zagadnienia odnoszące i ustalające we wrzutkach CVS
2007-09-22 18:56:09 +04:00
2007-10-18 20:12:13 +04:00
default_role_manager : Kierownik
default_role_developper : Programista
2007-11-20 01:28:43 +03:00
default_role_reporter : Wprowadzajacy
2007-09-22 18:56:09 +04:00
default_tracker_bug : Błąd
2007-09-30 19:23:12 +04:00
default_tracker_feature : Cecha
2007-09-22 18:56:09 +04:00
default_tracker_support : Wsparcie
default_issue_status_new : Nowy
default_issue_status_assigned : Przypisany
default_issue_status_resolved : Rozwiązany
default_issue_status_feedback : Odpowiedź
default_issue_status_closed : Zamknięty
default_issue_status_rejected : Odrzucony
default_doc_category_user : Dokumentacja użytkownika
default_doc_category_tech : Dokumentacja techniczna
default_priority_low : Niski
default_priority_normal : Normalny
default_priority_high : Wysoki
default_priority_urgent : Pilny
default_priority_immediate : Natyczmiastowy
default_activity_design : Projektowanie
default_activity_development : Rozwój
2007-11-20 01:28:43 +03:00
enumeration_issue_priorities : Priorytety zagadnień
2007-09-22 18:56:09 +04:00
enumeration_doc_categories : Kategorie dokumentów
enumeration_activities : Działania (śledzenie czasu)
2007-09-30 19:23:12 +04:00
button_rename : Zmień nazwę
2007-11-20 01:28:43 +03:00
text_issue_category_destroy_question : Zagadnienia (%d) są przypisane do tej kategorii. Co chcesz uczynić?
2007-09-30 19:23:12 +04:00
label_feeds_access_key_created_on : Klucz dostępu RSS stworzony %s dni temu
2007-11-20 01:28:43 +03:00
setting_cross_project_issue_relations : Zezwól na powiązania zagadnień między projektami
2007-09-30 19:23:12 +04:00
label_roadmap_overdue : %s spóźnienia
label_module_plural : Moduły
label_this_week : ten tydzień
label_jump_to_a_project : Skocz do projektu...
2007-11-20 01:28:43 +03:00
field_assignable : Zagadnienia mogą być przypisane do tej roli
2007-11-04 14:15:04 +03:00
label_sort_by : Sortuj po %s
2008-02-05 21:38:05 +03:00
text_issue_updated : Zagadnienie %s zostało zaktualizowane (by %s).
2007-09-30 19:23:12 +04:00
notice_feeds_access_key_reseted : Twój klucz dostępu RSS został zrestetowany.
field_redirect_existing_links : Przekierowanie istniejących odnośników
2007-11-20 01:28:43 +03:00
text_issue_category_reassign_to : Przydziel zagadnienie do tej kategorii
2007-09-30 19:23:12 +04:00
notice_email_sent : Email został wysłany do %s
2008-02-05 21:38:05 +03:00
text_issue_added : Zagadnienie %s zostało wprowadzone (by %s).
2007-09-30 19:23:12 +04:00
text_wiki_destroy_confirmation : Jesteś pewien, że chcesz usunąć to wiki i całą jego zawartość ?
notice_email_error : Wystąpił błąd w trakcie wysyłania maila (%s)
label_updated_time : Zaktualizowane %s temu
text_issue_category_destroy_assignments : Usuń przydziały kategorii
label_send_test_email : Wyślij próbny email
button_reset : Resetuj
label_added_time_by : Dodane przez %s %s temu
field_estimated_hours : Szacowany czas
label_file_plural : Pliki
label_changeset_plural : Zestawienia zmian
2007-10-18 20:12:13 +04:00
field_column_names : Nazwy kolumn
label_default_columns : Domyślne kolumny
setting_issue_list_default_columns : Domyślne kolumny wiświetlane na liście zagadnień
setting_repositories_encodings : Kodowanie repozytoriów
notice_no_issue_selected : "Nie wybrano zagadnienia! Zaznacz zagadnienie, które chcesz edytować."
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_bulk_edit_selected_issues : Zbiorowa edycja zagadnień
2007-10-18 20:12:13 +04:00
label_no_change_option : (Bez zmian)
notice_failed_to_save_issues : "Błąd podczas zapisu zagadnień %d z %d zaznaczonych: %s."
label_theme : Temat
label_default : Domyślne
label_search_titles_only : Przeszukuj tylko tytuły
2007-11-20 01:28:43 +03:00
label_nobody : nikt
button_change_password : Zmień hasło
text_user_mail_option : "W przypadku niezaznaczonych projektów, będziesz otrzymywał powiadomienia tylko na temat zagadnien, które obserwujesz, lub w których bierzesz udział (np. jesteś autorem lub adresatem)."
label_user_mail_option_selected : "Tylko dla każdego zdarzenia w wybranych projektach..."
label_user_mail_option_all : "Dla każdego zdarzenia w każdym moim projekcie"
label_user_mail_option_none : "Tylko to co obserwuje lub w czym biorę udział"
setting_emails_footer : Stopka e-mail
label_float : Liczba rzeczywista
button_copy : Kopia
2007-11-04 13:43:39 +03:00
mail_body_account_information_external : Możesz użyć twojego "%s" konta do zalogowania do Redmine.
mail_body_account_information : Twoje konto w Redmine
2007-11-20 01:28:43 +03:00
setting_protocol : Protokoł
label_user_mail_no_self_notified : "Nie chcę powiadomień o zmianach, które sam wprowadzam."
setting_time_format : Format czasu
label_registration_activation_by_email : aktywacja konta przez e-mail
mail_subject_account_activation_request : Zapytanie aktywacyjne konta Redmine
mail_body_account_activation_request: 'Zarejestrowano nowego użytkownika : (%s). Konto oczekuje na twoje zatwierdzenie:'
label_registration_automatic_activation : automatyczna aktywacja kont
label_registration_manual_activation : manualna aktywacja kont
notice_account_pending : "Twoje konto zostało utworzone i oczekuje na zatwierdzenie administratora."
2007-11-20 15:07:28 +03:00
field_time_zone : Strefa czasowa
2007-12-07 20:58:44 +03:00
text_caracters_minimum : Musi być nie krótsze niż %d znaków.
setting_bcc_recipients : Odbiorcy kopii tajnej (kt/bcc)
button_annotate : Adnotuj
label_issues_by : Zagadnienia wprowadzone przez %s
2008-01-10 21:34:14 +03:00
field_searchable : Przeszukiwalne
label_display_per_page: 'Na stronę : %s'
setting_per_page_options : Opcje ilości obiektów na stronie
label_age : Wiek
notice_default_data_loaded : Domyślna konfiguracja została pomyślnie załadowana.
text_load_default_configuration : Załaduj domyślną konfigurację
text_no_configuration_data : "Role użytkowników, typy zagadnień, statusy zagadnień oraz przepływ pracy nie zostały jeszcze skonfigurowane.\nJest wysoce rekomendowane by załadować domyślną konfigurację. Po załadowaniu będzie możliwość edycji tych danych."
error_can_t_load_default_data : "Domyślna konfiguracja nie może być załadowana: %s"
button_update : Uaktualnij
label_change_properties : Zmień właściwości
label_general : Ogólne
label_repository_plural : Repozytoria
2008-03-07 20:15:50 +03:00
label_associated_revisions : Skojarzone rewizje
setting_user_format : Personalny format wyświetlania
text_status_changed_by_changeset : Zastosowane w zmianach %s.
label_more : Więcej
text_issues_destroy_confirmation : 'Czy jestes pewien, że chcesz usunąć wskazane zagadnienia?'
2008-02-13 01:43:37 +03:00
label_scm : SCM
2008-03-07 20:15:50 +03:00
text_select_project_modules : 'Wybierz moduły do aktywacji w tym projekcie:'
label_issue_added : Dodano zagadnienie
label_issue_updated : Uaktualniono zagadnienie
label_document_added : Dodano dokument
label_message_posted : Dodano wiadomość
label_file_added : Dodano plik
label_news_added : Dodano wiadomość
project_module_boards : Fora
project_module_issue_tracking : Śledzenie zagadnień
2008-02-16 13:15:19 +03:00
project_module_wiki : Wiki
2008-03-07 20:15:50 +03:00
project_module_files : Pliki
project_module_documents : Dokumenty
project_module_repository : Repozytorium
project_module_news : Wiadomości
project_module_time_tracking : Śledzenie czasu
text_file_repository_writable : Zapisywalne repozytorium plików
text_default_administrator_account_changed : Zmieniono domyślne hasło administratora
text_rmagick_available : RMagick dostępne (opcjonalnie)
button_configure : Konfiguruj
label_plugins : Wtyczki
label_ldap_authentication : Autoryzacja LDAP
label_downloads_abbr : Pobieranie
label_this_month : ten miesiąc
label_last_n_days : ostatnie %d dni
label_all_time : cały czas
label_this_year : ten rok
label_date_range : Zakres datowy
label_last_week : ostatni tydzień
label_yesterday : wczoraj
label_last_month : ostatni miesiąc
label_add_another_file : Dodaj kolejny plik
label_optional_description : Opcjonalny opis
text_destroy_time_entries_question : Zalogowano %.02f godzin przy zagadnieniu, które chcesz usunąć. Co chcesz zrobić?
error_issue_not_found_in_project : 'Zaganienie nie zostało znalezione lub nie należy do tego projektu'
text_assign_time_entries_to_project : Przypisz logowany czas do projektu
text_destroy_time_entries : Usuń zalogowany czas
text_reassign_time_entries : 'Przepnij zalogowany czas do tego zagadnienia:'
2008-03-05 18:41:54 +03:00
label_chronological_order : In chronological order
2008-03-07 20:15:50 +03:00
setting_activity_days_default : Days displayed on project activity
setting_display_subprojects_issues : Display subprojects issues on main projects by default
field_comments_sorting : Display comments
2008-03-05 18:41:54 +03:00
label_reverse_chronological_order : In reverse chronological order
label_preferences : Preferences
2008-03-11 22:33:38 +03:00
label_overall_activity : Overall activity
2008-03-12 22:58:19 +03:00
setting_default_projects_public : New projects are public by default