2007-04-21 20:02:28 +04:00
_gloc_rule_default : '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix :
2007-05-08 13:26:57 +04:00
actionview_datehelper_select_month_names : Janeiro,Fevereiro,Março,Abril,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro,Novembro,Dezembro
2007-04-21 20:02:28 +04:00
actionview_datehelper_select_month_names_abbr : Jan,Fev,Mar,Abr,Mai,Jun,Jul,Ago,Set,Out,Nov,Dez
actionview_datehelper_select_month_prefix :
actionview_datehelper_select_year_prefix :
actionview_datehelper_time_in_words_day : 1 dia
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural : %d dias
2007-05-08 13:26:57 +04:00
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about : em torno de uma hora
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural : em torno de %d horas
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single : em torno de uma hora
2007-04-21 20:02:28 +04:00
actionview_datehelper_time_in_words_minute : 1 minuto
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half : meio minuto
2007-05-08 13:26:57 +04:00
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than : menos de um minuto
2007-04-21 20:02:28 +04:00
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural : %d minutos
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single : 1 minuto
2007-05-08 13:26:57 +04:00
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than : menos de um segundo
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural : menos de %d segundos
2008-09-22 18:49:18 +04:00
actionview_instancetag_blank_option : Seleccione
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2007-05-08 13:26:57 +04:00
activerecord_error_inclusion : não existe na lista
activerecord_error_exclusion : já existe na lista
activerecord_error_invalid : é inválido
2008-09-22 18:49:18 +04:00
activerecord_error_confirmation : não está de acordo com sua confirmação
activerecord_error_accepted : deve ser aceite
2007-05-08 13:26:57 +04:00
activerecord_error_empty : não pode ser vazio
activerecord_error_blank : não pode estar em branco
activerecord_error_too_long : é muito longo
activerecord_error_too_short : é muito curto
activerecord_error_wrong_length : possui o comprimento errado
2008-09-22 18:49:18 +04:00
activerecord_error_taken : já foi usado em outro registo
2007-05-08 13:26:57 +04:00
activerecord_error_not_a_number : não é um número
activerecord_error_not_a_date : não é uma data válida
2007-04-21 20:02:28 +04:00
activerecord_error_greater_than_start_date : deve ser maior que a data inicial
2008-09-22 18:49:18 +04:00
activerecord_error_not_same_project : não pertence ao mesmo projecto
activerecord_error_circular_dependency : Esta relação pode criar uma dependência circular
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2007-05-08 13:26:57 +04:00
general_fmt_age : %d ano
general_fmt_age_plural : %d anos
general_fmt_date : %%d/%%m/%%Y
general_fmt_datetime : %%d/%%m/%%Y %%I:%%M %%p
2007-04-21 20:02:28 +04:00
general_fmt_datetime_short : %%b %%d, %%I:%%M %%p
general_fmt_time : %%I:%%M %%p
2007-05-08 13:26:57 +04:00
general_text_No : 'Não'
2007-04-21 20:02:28 +04:00
general_text_Yes : 'Sim'
2007-05-08 13:26:57 +04:00
general_text_no : 'não'
2007-04-21 20:02:28 +04:00
general_text_yes : 'sim'
2007-05-08 13:26:57 +04:00
general_lang_name : 'Português'
2007-04-21 20:02:28 +04:00
general_csv_separator : ','
2008-06-26 23:46:57 +04:00
general_csv_decimal_separator : '.'
2007-04-21 20:02:28 +04:00
general_csv_encoding : ISO-8859-1
general_pdf_encoding : ISO-8859-1
2007-05-08 13:26:57 +04:00
general_day_names : Segunda,Terça,Quarta,Quinta,Sexta,Sábado,Domingo
2007-10-08 00:07:11 +04:00
general_first_day_of_week : '1'
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-09-22 18:49:18 +04:00
notice_account_updated : Conta actualizada com sucesso.
notice_account_invalid_creditentials : Utilizador ou palavra-chave inválidos.
notice_account_password_updated : Palavra-chave foi alterada com sucesso.
notice_account_wrong_password : Palavra-chave errada.
notice_account_register_done : Conta criada com sucesso.
notice_account_unknown_email : Utilizador desconhecido.
notice_can_t_change_password : Esta conta utiliza autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave.
notice_account_lost_email_sent : Foi enviado e-mail com as instruções para criar uma nova palavra-chave.
notice_account_activated : Conta foi activada. Pode ligar-se agora
2007-04-21 20:02:28 +04:00
notice_successful_create : Criado com sucesso.
notice_successful_update : Alterado com sucesso.
notice_successful_delete : Apagado com sucesso.
2008-09-22 18:49:18 +04:00
notice_successful_connection : Ligado com sucesso.
notice_file_not_found : A página que está a tentar aceder não existe ou foi eliminada.
notice_locking_conflict : Os dados foram actualizados por outro utilizador.
notice_not_authorized : Não está autorizado a visualizar esta página.
notice_email_sent : Foi enviado um e-mail para %s
notice_email_error : Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%s)
notice_feeds_access_key_reseted : A sua chave RSS foi inicializada.
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-01-23 20:25:11 +03:00
error_scm_not_found : "A entrada e/ou a revisão não existem no repositório."
2008-09-22 18:49:18 +04:00
error_scm_command_failed : "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositorio: %s"
2008-01-23 20:25:11 +03:00
2008-09-22 18:49:18 +04:00
mail_subject_lost_password : Palavra-chave do %s.
mail_body_lost_password : 'Para mudar a palavra-chave, clique no link abaixo:'
mail_subject_register : Activação de conta do %s.
mail_body_register : 'Para activar a conta, clique no link abaixo:'
2007-04-21 20:02:28 +04:00
gui_validation_error : 1 erro
gui_validation_error_plural : %d erros
field_name : Nome
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_description : Descrição
field_summary : Sumário
field_is_required : Obrigatório
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_firstname : Primeiro nome
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_lastname : Último nome
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_mail : E-mail
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_filename : Arquivo
field_filesize : Tamanho
field_downloads : Downloads
field_author : Autor
field_created_on : Criado
field_updated_on : Alterado
field_field_format : Formato
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_is_for_all : Para todos os projectos
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_possible_values : Possíveis valores
field_regexp : Expressão regular
field_min_length : Tamanho mínimo
field_max_length : Tamanho máximo
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_value : Valor
field_category : Categoria
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_title : Título
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_project : Projecto
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_issue : Tarefa
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_status : Estado
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_notes : Notas
field_is_closed : Tarefa fechada
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_is_default : Estado padrão
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_tracker : Tipo
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_subject : Assunto
field_due_date : Data final
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_assigned_to : Atribuído a
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_priority : Prioridade
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_fixed_version : Versão
field_user : Utilizador
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_role : Regra
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_homepage : Página inicial
field_is_public : Público
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_parent : Subprojecto de
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_is_in_chlog : Tarefas mostradas no changelog
field_is_in_roadmap : Tarefas mostradas no roadmap
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_login : Utilizador
field_mail_notification : Notificações por e-mail
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_admin : Administrador
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_last_login_on : Último acesso
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_language : Língua
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_effective_date : Data
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_password : Palavra-chave
field_new_password : Nova palavra-chave
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_password_confirmation : Confirmação
field_version : Versão
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_type : Tipo
field_host : Servidor
field_port : Porta
field_account : Conta
field_base_dn : Base DN
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_attr_login : Atributo utilizador
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_attr_firstname : Atributo primeiro nome
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_attr_lastname : Atributo último nome
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_attr_mail : Atributo e-mail
field_onthefly : Criação de utilizadores sob demanda
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_start_date : Início
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_done_ratio : %% Terminado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_auth_source : Modo de autenticação
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_hide_mail : Esconder endereço de e-mail
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_comments : Comentário
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_url : URL
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_start_page : Página inicial
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_subproject : Subprojecto
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_hours : Horas
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_activity : Actividade
2007-04-21 20:02:28 +04:00
field_spent_on : Data
field_identifier : Identificador
2007-05-08 13:26:57 +04:00
field_is_filter : Usado como filtro
field_issue_to_id : Tarefa relacionada
field_delay : Atraso
2008-09-22 18:49:18 +04:00
field_assignable : As tarefas não podem ser associados a esta regra
field_redirect_existing_links : Redireccionar as hiperligações
field_estimated_hours : Estimativa de horas
2008-01-21 00:29:51 +03:00
field_default_value : Padrão
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2007-05-08 13:26:57 +04:00
setting_app_title : Título da aplicação
2008-09-22 18:49:18 +04:00
setting_app_subtitle : Subtítulo da aplicação
2007-05-08 13:26:57 +04:00
setting_welcome_text : Texto de boas-vindas
setting_default_language : Linguagem padrão
setting_login_required : Autenticação obrigatória
setting_self_registration : Registro permitido
setting_attachment_max_size : Tamanho máximo do anexo
setting_issues_export_limit : Limite de exportação das tarefas
2008-09-22 18:49:18 +04:00
setting_mail_from : E-mail enviado de
2007-04-21 20:02:28 +04:00
setting_host_name : Servidor
setting_text_formatting : Formato do texto
2007-05-08 13:26:57 +04:00
setting_wiki_compression : Compactação do histórico do Wiki
2007-04-21 20:02:28 +04:00
setting_feeds_limit : Limite do Feed
2007-06-13 00:12:05 +04:00
setting_autofetch_changesets : Buscar automaticamente commits
2008-09-22 18:49:18 +04:00
setting_sys_api_enabled : Activar Web Service para gestão do repositório
setting_commit_ref_keywords : Palavras-chave de referência
2007-05-08 13:26:57 +04:00
setting_commit_fix_keywords : Palavras-chave fixas
2008-09-22 18:49:18 +04:00
setting_autologin : Acesso automático
setting_date_format : Formato da data
setting_cross_project_issue_relations : Permitir relações de tarefas de projectos diferentes
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_user : Utilizador
label_user_plural : Utilizadores
label_user_new : Novo utilizador
label_project : Projecto
label_project_new : Novo projecto
label_project_plural : Projectos
label_project_all : Todos os projectos
label_project_latest : Últimos projectos
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_issue : Tarefa
label_issue_new : Nova tarefa
label_issue_plural : Tarefas
label_issue_view_all : Ver todas as tarefas
label_document : Documento
label_document_new : Novo documento
label_document_plural : Documentos
label_role : Regra
label_role_plural : Regras
label_role_new : Nova regra
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_role_and_permissions : Regras e permissões
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_member : Membro
label_member_new : Novo membro
label_member_plural : Membros
label_tracker : Tipo
label_tracker_plural : Tipos
label_tracker_new : Novo tipo
label_workflow : Workflow
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_issue_status : Estado da tarefa
label_issue_status_plural : Estado das tarefas
label_issue_status_new : Novo estado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_issue_category : Categoria da tarefa
label_issue_category_plural : Categorias das tarefas
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_issue_category_new : Nova categoria
label_custom_field : Campo personalizado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_custom_field_plural : Campos personalizados
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_custom_field_new : Novo campo personalizado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_enumerations : Enumeração
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_enumeration_new : Novo valor
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_information : Informação
label_information_plural : Informações
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_please_login : Efectuar acesso
label_register : Registe-se
label_password_lost : Perdi a palavra-chave
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_home : Página inicial
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_my_page : Página pessoal
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_my_account : Minha conta
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_my_projects : Meus projectos
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_administration : Administração
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_login : Entrar
label_logout : Sair
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_help : Ajuda
label_reported_issues : Tarefas reportadas
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_assigned_to_me_issues : Tarefas atribuídas
label_last_login : Último acesso
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_last_updates : Última alteração
label_last_updates_plural : %d Últimas alterações
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_registered_on : Registado em
label_activity : Actividade
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_new : Novo
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_logged_as : Ligado como
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_environment : Ambiente
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_authentication : Autenticação
label_auth_source : Modo de autenticação
label_auth_source_new : Novo modo de autenticação
label_auth_source_plural : Modos de autenticação
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_subproject_plural : Subprojectos
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_min_max_length : Tamanho min-max
label_list : Lista
label_date : Data
label_integer : Inteiro
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_boolean : Booleano
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_string : Texto
label_text : Texto longo
label_attribute : Atributo
label_attribute_plural : Atributos
label_download : %d Download
label_download_plural : %d Downloads
label_no_data : Sem dados para mostrar
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_change_status : Mudar estado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_history : Histórico
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_attachment : Arquivo
label_attachment_new : Novo arquivo
label_attachment_delete : Apagar arquivo
label_attachment_plural : Arquivos
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_report : Relatório
label_report_plural : Relatório
label_news : Notícias
label_news_new : Adicionar notícias
label_news_plural : Notícias
label_news_latest : Últimas notícias
label_news_view_all : Ver todas as notícias
label_change_log : Log de mudanças
label_settings : Configurações
label_overview : Visão geral
label_version : Versão
label_version_new : Nova versão
label_version_plural : Versões
label_confirmation : Confirmação
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_export_to : Exportar para
label_read : Ler...
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_public_projects : Projectos públicos
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_open_issues : Aberto
label_open_issues_plural : Abertos
label_closed_issues : Fechado
label_closed_issues_plural : Fechados
label_total : Total
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_permissions : Permissões
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_current_status : Estado actual
label_new_statuses_allowed : Novo estado permitido
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_all : todos
label_none : nenhum
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_next : Próximo
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_previous : Anterior
label_used_by : Usado por
2007-06-24 20:07:06 +04:00
label_details : Detalhes
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_add_note : Adicionar nota
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_per_page : Por página
label_calendar : Calendário
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_months_from : Meses de
label_gantt : Gantt
label_internal : Interno
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_last_changes : últimas %d mudanças
label_change_view_all : Mostrar todas as mudanças
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_personalize_page : Personalizar página
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_comment : Comentário
label_comment_plural : Comentários
label_comment_add : Adicionar comentário
label_comment_added : Comentário adicionado
label_comment_delete : Apagar comentário
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_query : Consulta personalizada
label_query_plural : Consultas personalizadas
label_query_new : Nova consulta
label_filter_add : Adicionar filtro
label_filter_plural : Filtros
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_equals : é
label_not_equals : não e
label_in_less_than : é maior que
label_in_more_than : é menor que
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_in : em
label_today : hoje
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_this_week : esta semana
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_less_than_ago : faz menos de
label_more_than_ago : faz mais de
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_ago : dias atrás
label_contains : contém
label_not_contains : não contém
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_day_plural : dias
2007-06-13 00:12:05 +04:00
label_repository : Repositório
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_browse : Procurar
label_modification : %d mudança
label_modification_plural : %d mudanças
label_revision : Revisão
label_revision_plural : Revisões
label_added : adicionado
label_modified : modificado
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_deleted : apagado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_latest_revision : Última revisão
label_latest_revision_plural : Últimas revisões
label_view_revisions : Ver revisões
label_max_size : Tamanho máximo
label_on : em
label_sort_highest : Mover para o início
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_sort_higher : Mover para cima
label_sort_lower : Mover para baixo
label_sort_lowest : Mover para o fim
label_roadmap : Roadmap
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_roadmap_due_in : Termina em
label_roadmap_overdue : %s atrasado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_roadmap_no_issues : Sem tarefas para essa versão
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_search : Procurar
2007-09-27 22:52:02 +04:00
label_result_plural : Resultados
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_all_words : Todas as palavras
label_wiki : Wiki
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_wiki_edit : Editar Wiki
label_wiki_edit_plural : Editar Wiki's
label_wiki_page : Página de Wiki
label_wiki_page_plural : Páginas de Wiki
label_index_by_title : Índice por título
label_index_by_date : Índice por data
label_current_version : Versão actual
label_preview : Pré-visualizar
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_feed_plural : Feeds
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_changes_details : Detalhes de todas as mudanças
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_issue_tracking : Tarefas
label_spent_time : Tempo gasto
label_f_hour : %.2f hora
label_f_hour_plural : %.2f horas
label_time_tracking : Tempo trabalhado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_change_plural : Mudanças
label_statistics : Estatísticas
label_commits_per_month : Commits por mês
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_commits_per_author : Commits por autor
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_view_diff : Ver diferenças
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_diff_inline : inline
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_diff_side_by_side : lado a lado
label_options : Opções
2007-04-21 20:02:28 +04:00
label_copy_workflow_from : Copiar workflow de
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_permissions_report : Relatório de permissões
label_watched_issues : Tarefas observadas
label_related_issues : tarefas relacionadas
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_applied_status : Estado aplicado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_loading : Carregando...
label_relation_new : Nova relação
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_relation_delete : Apagar relação
2007-05-08 13:26:57 +04:00
label_relates_to : relacionado à
label_duplicates : duplicadas
label_blocks : bloqueios
label_blocked_by : bloqueado por
label_precedes : procede
label_follows : segue
label_end_to_start : fim ao início
label_end_to_end : fim ao fim
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_start_to_start : início ao início
label_start_to_end : início ao fim
label_stay_logged_in : Guardar sessão
label_disabled : desactivar
label_show_completed_versions : Ver as versões completas
label_me : Eu
2007-05-13 21:09:56 +04:00
label_board : Forum
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_board_new : Novo forum
label_board_plural : Foruns
label_topic_plural : Topicos
label_message_plural : Mensagens
label_message_last : Ultima mensagem
label_message_new : Nova mensagem
label_reply_plural : Respostas
label_send_information : Enviar dados da conta para o utilizador
label_year : Ano
label_month : Mês
label_week : Semana
label_date_from : De
label_date_to : Para
label_language_based : Baseado na língua
label_sort_by : Ordenar por %s
label_send_test_email : Enviar e-mail de teste
label_feeds_access_key_created_on : Chave RSS criada à %s atrás
label_module_plural : Módulos
label_added_time_by : Adicionado por %s %s atrás
label_updated_time : Actualizado %s atrás
label_jump_to_a_project : Ir para o projecto...
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-09-22 18:49:18 +04:00
button_login : Entrar
2007-04-21 20:02:28 +04:00
button_submit : Enviar
2008-09-22 18:49:18 +04:00
button_save : Guardar
2007-04-21 20:02:28 +04:00
button_check_all : Marcar todos
button_uncheck_all : Desmarcar todos
button_delete : Apagar
button_create : Criar
button_test : Testar
button_edit : Editar
button_add : Adicionar
button_change : Mudar
button_apply : Aplicar
button_clear : Limpar
button_lock : Bloquear
button_unlock : Desbloquear
button_download : Download
button_list : Listar
button_view : Ver
button_move : Mover
button_back : Voltar
button_cancel : Cancelar
2008-09-22 18:49:18 +04:00
button_activate : Activar
2007-04-21 20:02:28 +04:00
button_sort : Ordenar
button_log_time : Tempo de trabalho
2007-05-08 13:26:57 +04:00
button_rollback : Voltar para esta versão
button_watch : Observar
button_unwatch : Não observar
2008-09-22 18:49:18 +04:00
button_reply : Responder
button_archive : Arquivar
button_unarchive : Desarquivar
button_reset : Reinicializar
button_rename : Renomear
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-09-22 18:49:18 +04:00
status_active : activo
2007-04-21 20:02:28 +04:00
status_registered : registrado
status_locked : bloqueado
2008-09-22 18:49:18 +04:00
text_select_mail_notifications : Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail
2007-05-08 13:26:57 +04:00
text_regexp_info : ex. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info : 0 siginifica sem restrição
2008-09-22 18:49:18 +04:00
text_project_destroy_confirmation : Você tem certeza que deseja apagar este projecto e todos os dados relacionados?
text_workflow_edit : Seleccione uma regra e um tipo de tarefa para editar o workflow
text_are_you_sure : Você tem certeza?
2007-04-21 20:02:28 +04:00
text_journal_changed : alterado de %s para %s
2007-05-08 13:26:57 +04:00
text_journal_set_to : alterar para %s
2007-04-21 20:02:28 +04:00
text_journal_deleted : apagado
2007-05-08 13:26:57 +04:00
text_tip_task_begin_day : tarefa começa neste dia
2007-04-21 20:02:28 +04:00
text_tip_task_end_day : tarefa termina neste dia
2007-05-08 13:26:57 +04:00
text_tip_task_begin_end_day : tarefa começa e termina neste dia
2008-09-22 18:49:18 +04:00
text_project_identifier_info : 'Letras minúsculas (a-z), números e traços permitido.<br />Uma vez gravado, o identificador nao pode ser mudado.'
text_caracters_maximum : %d máximo de caracteres
2007-04-21 20:02:28 +04:00
text_length_between : Tamanho entre %d e %d caracteres.
text_tracker_no_workflow : Sem workflow definido para este tipo.
2007-05-08 13:26:57 +04:00
text_unallowed_characters : Caracteres não permitidos
2008-09-22 18:49:18 +04:00
text_comma_separated : Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula).
2007-05-08 13:26:57 +04:00
text_issues_ref_in_commit_messages : Referenciando e arrumando tarefas nas mensagens de commit
2008-02-05 21:38:05 +03:00
text_issue_added : Tarefa %s foi incluída (by %s).
text_issue_updated : Tarefa %s foi alterada (by %s).
2008-09-22 18:49:18 +04:00
text_wiki_destroy_confirmation : Tem certeza que quer apagar esta página de wiki e todo o conteudo relacionado?
text_issue_category_destroy_question : Existem tarefas (%d) associadas a esta categoria. Seleccione uma opção?
text_issue_category_destroy_assignments : Remover as relações com a categoria
text_issue_category_reassign_to : Re-associar as tarefas á categoria
2007-04-21 20:02:28 +04:00
2008-09-22 18:49:18 +04:00
default_role_manager : Gestor de Projecto
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_role_developper : Desenvolvedor
default_role_reporter : Analista de Suporte
default_tracker_bug : Bug
2008-09-22 18:49:18 +04:00
default_tracker_feature : Implementação
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_tracker_support : Suporte
default_issue_status_new : Novo
2007-05-08 13:26:57 +04:00
default_issue_status_assigned : Atribuído
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_issue_status_resolved : Resolvido
2008-09-22 18:49:18 +04:00
default_issue_status_feedback : Comentário
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_issue_status_closed : Fechado
default_issue_status_rejected : Rejeitado
2008-09-22 18:49:18 +04:00
default_doc_category_user : Documentação do utilizador
2007-05-08 13:26:57 +04:00
default_doc_category_tech : Documentação técnica
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_priority_low : Baixo
default_priority_normal : Normal
default_priority_high : Alto
default_priority_urgent : Urgente
default_priority_immediate : Imediato
2008-09-22 18:49:18 +04:00
default_activity_design : Desenho
2007-04-21 20:02:28 +04:00
default_activity_development : Desenvolvimento
enumeration_issue_priorities : Prioridade das tarefas
enumeration_doc_categories : Categorias de documento
2008-09-22 18:49:18 +04:00
enumeration_activities : Actividades (time tracking)
label_file_plural : Arquivos
label_changeset_plural : Alterações
field_column_names : Colunas
label_default_columns : Valores por defeito das colunas
setting_issue_list_default_columns : Colunas listadas nas tarefas por defeito
setting_repositories_encodings : Codificação dos repositórios
notice_no_issue_selected : "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, selecione uma tarefa para editar."
label_bulk_edit_selected_issues : Edição em massa das tarefas seleccionadas
label_no_change_option : (Sem alterações)
notice_failed_to_save_issues : "Erro ao gravar %d tarefa(s) no %d seleccionado: %s."
label_theme : Tema
label_default : Padrão
label_search_titles_only : Procurar apenas nos títulos
label_nobody : desconhecido
button_change_password : Alterar palavra-chave
text_user_mail_option : "Para os projectos não seleccionados, irá receber e-mails de notificação apenas de eventos que esteja a observar ou envolvido (isto é, tarefas que é autor ou que estão atribuidas a si)."
label_user_mail_option_selected : "Qualquer evento que ocorra nos projectos selecionados apenas..."
label_user_mail_option_all : "Todos eventos em todos os projectos"
label_user_mail_option_none : "Apenas eventos que sou observador ou que estou envolvido"
setting_emails_footer : Rodapé do e-mail
2007-10-25 21:38:05 +04:00
label_float : Float
2008-09-22 18:49:18 +04:00
button_copy : Copiar
mail_body_account_information_external : Pode utilizar a sua conta "%s" para entrar.
mail_body_account_information : Informação da sua conta de acesso
setting_protocol : Protocolo
label_user_mail_no_self_notified : "Não quero ser notificado de alterações efectuadas por mim"
setting_time_format : Formato da hora
label_registration_activation_by_email : Activação de conta de acesso por e-mail
mail_subject_account_activation_request : %s pedido de activação de conta de acesso
mail_body_account_activation_request : 'Novo utilizador (%s) registado. Conta de acesso pendente a aguardar validação:'
label_registration_automatic_activation : Activação de conta de acesso automático
label_registration_manual_activation : activação de conta de acesso manual
notice_account_pending : "Conta de acesso criada, mas pendente para validação do administrador"
field_time_zone : Fuso horário
text_caracters_minimum : Tem que ter no minimo %d caracteres.
setting_bcc_recipients : Esconder endereços destinos de e-mail (bcc)
button_annotate : Anotar
label_issues_by : tarefas por %s
field_searchable : Pesquisável
label_display_per_page: 'Por página : %s'
2007-12-29 14:36:30 +03:00
setting_per_page_options : Objects per page options
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_age : Idade
notice_default_data_loaded : Configuração inicial por defeito carregada.
text_load_default_configuration : Inserir configuração por defeito inicial
text_no_configuration_data : "Regras, trackers, estado das tarefas e workflow ainda não foram configurados.\nÉ recomendado que carregue a configuração por defeito. Posteriormente poderá alterar a configuração carregada."
error_can_t_load_default_data : "Configuração inical por defeito não pode ser carregada: %s"
button_update : Actualizar
label_change_properties : Alterar propriedades
label_general : Geral
label_repository_plural : Repositórios
label_associated_revisions : Versões associadas
setting_user_format : Formato para visualizar o utilizador
2008-02-06 23:02:30 +03:00
text_status_changed_by_changeset : Applied in changeset %s.
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_more : mais
text_issues_destroy_confirmation : 'Tem certeza que deseja apagar as tarefa(s) seleccionada(s)?'
2008-02-13 01:43:37 +03:00
label_scm : SCM
2008-09-22 18:49:18 +04:00
text_select_project_modules : 'Seleccione o(s) modulo(s) que deseja activar para o projecto:'
label_issue_added : Tarefa adicionada
label_issue_updated : Tarefa alterada
label_document_added : Documento adicionado
label_message_posted : Mensagem adicionada
label_file_added : Arquivo adicionado
label_news_added : Noticia adicionada
2008-02-16 13:15:19 +03:00
project_module_boards : Boards
2008-09-22 18:49:18 +04:00
project_module_issue_tracking : Tracking de tarefas
2008-02-16 13:15:19 +03:00
project_module_wiki : Wiki
2008-09-22 18:49:18 +04:00
project_module_files : Ficheiros
project_module_documents : Documentos
project_module_repository : Repositório
project_module_news : Noticias
2008-02-16 13:15:19 +03:00
project_module_time_tracking : Time tracking
2008-09-22 18:49:18 +04:00
text_file_repository_writable : Repositório de ficheiros com permissões de escrita
text_default_administrator_account_changed : Dados da conta de administrador padrão alterados
text_rmagick_available : RMagick disponível (opcional)
button_configure : Configurar
2008-02-16 13:15:19 +03:00
label_plugins : Plugins
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_ldap_authentication : autenticação por LDAP
2008-02-16 13:15:19 +03:00
label_downloads_abbr : D/L
2008-09-22 18:49:18 +04:00
label_this_month : este mês
label_last_n_days : últimos %d dias
label_all_time : todo o tempo
label_this_year : este ano
label_date_range : intervalo de datas
label_last_week : ultima semana
label_yesterday : ontem
label_last_month : último mês
label_add_another_file : Adicionar outro ficheiro
label_optional_description : Descrição opcional
text_destroy_time_entries_question : %.02f horas reportadas nesta tarefa. Estas horas serão eliminada. Continuar?
error_issue_not_found_in_project : 'Esta tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto'
text_assign_time_entries_to_project : Associar as horas reportadas ao projecto
text_destroy_time_entries : Apagar as horas reportadas
text_reassign_time_entries : 'Re-associar as horas reportadas a esta tarefa:'
setting_activity_days_default : dias visualizados da actividade do projecto
label_chronological_order : Ordem cronológica
field_comments_sorting : Apresentar comentários
label_reverse_chronological_order : Ordem cronológica inversa
label_preferences : Preferências
setting_display_subprojects_issues : Ver tarefas dos subprojectos no projecto principal por defeito
label_overall_activity : Ver todas as actividades
setting_default_projects_public : Novos projectos são classificados como publicos por defeito
error_scm_annotate : "Esta entrada não existe ou não pode ser alterada."
label_planning : Plano
text_subprojects_destroy_warning: 'O(s) subprojecto(s) : %s serão tambem apagados.'
label_and_its_subprojects : %s e os subprojectos
mail_body_reminder : "%d tarefa(s) que estão associadas a si e que tem de ser feitas nos próximos %d dias:"
mail_subject_reminder : "%d tarefa(s) para fazer nos próximos dias"
text_user_wrote : '%s escreveu:'
label_duplicated_by : duplicado por
setting_enabled_scm : Activar SCM
text_enumeration_category_reassign_to : 're-associar a este valor:'
text_enumeration_destroy_question : '%d objectos estão associados com este valor.'
label_incoming_emails : Receber e-mails
label_generate_key : Gerar uma chave
setting_mail_handler_api_enabled : Activar Serviço Web para as receber mensagens de e-mail
setting_mail_handler_api_key : Chave da API
text_email_delivery_not_configured : "Servidor de e-mail por configurar e notificações inactivas.\nConfigure o servidor de e-mail (SMTP) no ficheiro config/email.yml e re-inicie a aplicação."
field_parent_title : Página origem
label_issue_watchers : Observadores
setting_commit_logs_encoding : Guardar codificação das mensagens de log
button_quote : Comentário
setting_sequential_project_identifiers : Gerar identificador sequencial
notice_unable_delete_version : Impossível apagar esta versão
label_renamed : renomeado
label_copied : copiado