Redmine/public/javascripts/calendar/lang/calendar-tr.js

128 lines
3.7 KiB
JavaScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

// ** I18N
// Calendar EN language
// Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
// Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names
Calendar._DN = new Array
("Pazar",
"Pazartesi",
"Salı",
"Çarşamba",
"Perşembe",
"Cuma",
"Cumartesi",
"Pazar");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.
// short day names
Calendar._SDN = new Array
("Paz",
"Pzt",
"Sal",
"Çar",
"Per",
"Cum",
"Cmt",
"Paz");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
Calendar._FD = 1;
// full month names
Calendar._MN = new Array
("Ocak",
"Şubat",
"Mart",
"Nisan",
"Mayıs",
"Haziran",
"Temmuz",
"Ağustos",
"Eylül",
"Ekim",
"Kasım",
"Aralık");
// short month names
Calendar._SMN = new Array
("Oca",
"Şub",
"Mar",
"Nis",
"May",
"Haz",
"Tem",
"Ağu",
"Eyl",
"Eki",
"Kas",
"Ara");
// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "Takvim hakkında";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML Tarih/Zaman Seçici\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
"\n\n" +
"Tarih Seçimi:\n" +
"- Yıl seçmek için \xab, \xbb tuşlarını kullanın\n" +
"- Ayı seçmek için " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " tuşlarını kullanın\n" +
"- Hızlı seçim için yukardaki butonların üzerinde farenin tuşuna basılı tutun.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Zaman Seçimi:\n" +
"- Arttırmak için herhangi bir zaman bölümüne tıklayın\n" +
"- ya da azaltmak için Shift+tıkla yapın\n" +
"- ya da daha hızlı bir seçim için tıklayın ve sürükleyin.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Öncki yıl (Menu için basılı tutun)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Önceki ay (Menu için basılı tutun)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Bugüne Git";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Sonraki Ay (Menu için basılı tutun)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Next year (Menu için basılı tutun)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Tarih seçin";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Taşımak için sürükleyin";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (bugün)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "%s : önce göster";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "1,0";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Kapat";
Calendar._TT["TODAY"] = "Bugün";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "Değeri değiştirmek için (Shift-)tıkla veya sürükle";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
Calendar._TT["WK"] = "Hafta";
Calendar._TT["TIME"] = "Saat:";