Redmine/config/locales/fa.yml

1121 lines
60 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

fa:
# Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
direction: rtl
date:
formats:
# Use the strftime parameters for formats.
# When no format has been given, it uses default.
# You can provide other formats here if you like!
default: "%Y/%m/%d"
short: "%b %d"
long: "%B %d, %Y"
day_names: [یک‌شنبه, دوشنبه, سه‌شنبه, چهارشنبه, پنج‌شنبه, جمعه, شنبه]
abbr_day_names: [یک, دو, سه, چهار, پنج, جمعه, شنبه]
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
month_names: [~, ژانویه, فوریه, مارس, آوریل, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر]
abbr_month_names: [~, ژان, فور, مار, آور, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپت, اکت, نوا, دسا]
# Used in date_select and datime_select.
order:
- :year
- :month
- :day
time:
formats:
default: "%Y/%m/%d - %H:%M"
time: "%H:%M"
short: "%d %b %H:%M"
long: "%d %B %Y ساعت %H:%M"
am: "صبح"
pm: "عصر"
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "نیم دقیقه"
less_than_x_seconds:
one: "کمتر از 1 ثانیه"
other: "کمتر از %{count} ثانیه"
x_seconds:
one: "1 ثانیه"
other: "%{count} ثانیه"
less_than_x_minutes:
one: "کمتر از 1 دقیقه"
other: "کمتر از %{count} دقیقه"
x_minutes:
one: "1 دقیقه"
other: "%{count} دقیقه"
about_x_hours:
one: "نزدیک 1 ساعت"
other: "نزدیک %{count} ساعت"
x_hours:
one: "1 ساعت"
other: "%{count} ساعت"
x_days:
one: "1 روز"
other: "%{count} روز"
about_x_months:
one: "نزدیک 1 ماه"
other: "نزدیک %{count} ماه"
x_months:
one: "1 ماه"
other: "%{count} ماه"
about_x_years:
one: "نزدیک 1 سال"
other: "نزدیک %{count} سال"
over_x_years:
one: "بیش از 1 سال"
other: "بیش از %{count} سال"
almost_x_years:
one: "نزدیک 1 سال"
other: "نزدیک %{count} سال"
number:
# Default format for numbers
format:
separator: "٫"
delimiter: ""
precision: 3
human:
format:
delimiter: ""
precision: 3
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: "بایت"
other: "بایت"
kb: "کیلوبایت"
mb: "مگابایت"
gb: "گیگابایت"
tb: "ترابایت"
# Used in array.to_sentence.
support:
array:
sentence_connector: "و"
skip_last_comma: false
activerecord:
errors:
template:
header:
one: "1 ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
other: "%{count} ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
messages:
inclusion: "در فهرست نیامده است"
exclusion: "رزرو شده است"
invalid: "نادرست است"
confirmation: "با بررسی سازگاری ندارد"
accepted: "باید پذیرفته شود"
empty: "نمی‌تواند تهی باشد"
blank: "نمی‌تواند تهی باشد"
too_long: "خیلی بلند است (بیشترین اندازه %{count} نویسه است)"
too_short: "خیلی کوتاه است (کمترین اندازه %{count} نویسه است)"
wrong_length: "اندازه نادرست است (باید %{count} نویسه باشد)"
taken: "پیش از این گرفته شده است"
not_a_number: "شماره درستی نیست"
not_a_date: "تاریخ درستی نیست"
greater_than: "باید بزرگتر از %{count} باشد"
greater_than_or_equal_to: "باید بزرگتر از یا برابر با %{count} باشد"
equal_to: "باید برابر با %{count} باشد"
less_than: "باید کمتر از %{count} باشد"
less_than_or_equal_to: "باید کمتر از یا برابر با %{count} باشد"
odd: "باید فرد باشد"
even: "باید زوج باشد"
greater_than_start_date: "باید از تاریخ آغاز بزرگتر باشد"
not_same_project: "به همان پروژه وابسته نیست"
circular_dependency: "این وابستگی یک وابستگی دایره وار خواهد ساخت"
cant_link_an_issue_with_a_descendant: "یک مورد نمی‌تواند به یکی از زیر کارهایش پیوند بخورد"
earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
actionview_instancetag_blank_option: گزینش کنید
general_text_No: 'خیر'
general_text_Yes: 'آری'
general_text_no: 'خیر'
general_text_yes: 'آری'
general_lang_name: 'Persian (پارسی)'
general_csv_separator: ','
general_csv_decimal_separator: '.'
general_csv_encoding: UTF-8
general_pdf_encoding: UTF-8
general_first_day_of_week: '6'
notice_account_updated: حساب شما بروز شد.
notice_account_invalid_creditentials: نام کاربری یا گذرواژه نادرست است
notice_account_password_updated: گذرواژه بروز شد
notice_account_wrong_password: گذرواژه نادرست است
notice_account_register_done: حساب ساخته شد. برای فعال نمودن آن، روی پیوندی که به شما ایمیل شده کلیک کنید.
notice_account_unknown_email: کاربر شناخته نشد.
notice_can_t_change_password: این حساب یک روش شناسایی بیرونی را به کار گرفته است. گذرواژه را نمی‌توان جایگزین کرد.
notice_account_lost_email_sent: یک ایمیل با راهنمایی درباره گزینش گذرواژه جدید برای شما فرستاده شد.
notice_account_activated: حساب شما فعال شده است. اکنون می‌توانید وارد شوید.
notice_successful_create: با موفقیت ساخته شد.
notice_successful_update: با موفقیت بروز شد.
notice_successful_delete: با موفقیت برداشته شد.
notice_successful_connection: با موفقیت متصل شد.
notice_file_not_found: صفحه درخواستی شما در دسترس نیست یا پاک شده است.
notice_locking_conflict: داده‌ها را کاربر دیگری بروز کرده است.
notice_not_authorized: شما به این صفحه دسترسی ندارید.
notice_not_authorized_archived_project: پروژه درخواستی شما بایگانی شده است.
notice_email_sent: "یک ایمیل به %{value} فرستاده شد."
notice_email_error: "یک ایراد در فرستادن ایمیل پیش آمد (%{value})."
notice_feeds_access_key_reseted: کلید دسترسی Atom شما بازنشانی شد.
notice_api_access_key_reseted: کلید دسترسی API شما بازنشانی شد.
notice_failed_to_save_issues: "ذخیره سازی %{count} مورد از %{total} مورد گزینش شده شکست خورد: %{ids}."
notice_failed_to_save_members: "ذخیره سازی همکاران شکست خورد: %{errors}."
notice_no_issue_selected: "هیچ موردی انتخاب نشده است! موردهایی که می‌خواهید ویرایش کنید را انتخاب کنید."
notice_account_pending: "حساب شما ساخته شد و اکنون منتظر تایید مدیر سایت است."
notice_default_data_loaded: پیکربندی پیش‌گزیده با موفقیت بار شد.
notice_unable_delete_version: نگارش را نمی‌توان پاک کرد.
notice_unable_delete_time_entry: زمان گزارش شده را نمی‌توان پاک کرد.
notice_issue_done_ratios_updated: اندازه انجام شده مورد بروز شد.
notice_gantt_chart_truncated: "نمودار بریده شد چون از بیشترین شماری که می‌توان نشان داد بزگتر است (%{max})."
error_can_t_load_default_data: "پیکربندی پیش‌گزیده نمی‌تواند بار شود: %{value}"
error_scm_not_found: "بخش یا نگارش در بایگانی پیدا نشد."
error_scm_command_failed: "ایرادی در دسترسی به بایگانی پیش آمد: %{value}"
error_scm_annotate: "بخش پیدا نشد یا نمی‌توان برای آن یادداشت نوشت."
error_issue_not_found_in_project: 'مورد پیدا نشد یا به این پروژه وابسته نیست.'
error_no_tracker_in_project: 'هیچ ردیابی به این پروژه پیوسته نشده است. پیکربندی پروژه را بررسی کنید.'
error_no_default_issue_status: 'هیچ وضعیت مورد پیش‌گزیده‌ای مشخص نشده است. پیکربندی را بررسی کنید (به «پیکربندی -> وضعیت‌های مورد» بروید).'
error_can_not_delete_custom_field: فیلد سفارشی را نمی‌توان پاک کرد.
error_can_not_delete_tracker: "این ردیاب دارای مورد است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
error_can_not_remove_role: "این نقش به کار گرفته شده است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'یک مورد که به یک نگارش بسته شده وابسته است را نمی‌توان باز کرد.'
error_can_not_archive_project: این پروژه را نمی‌توان بایگانی کرد.
error_issue_done_ratios_not_updated: "اندازه انجام شده مورد بروز نشد."
error_workflow_copy_source: 'یک ردیاب یا نقش منبع را برگزینید.'
error_workflow_copy_target: 'ردیابها یا نقش‌های مقصد را برگزینید.'
error_unable_delete_issue_status: 'وضعیت مورد را نمی‌توان پاک کرد.'
error_unable_to_connect: "نمی‌توان متصل شد (%{value})"
warning_attachments_not_saved: "%{count} پرونده ذخیره نشد."
mail_subject_lost_password: "گذرواژه حساب %{value} شما"
mail_body_lost_password: 'برای جایگزینی گذرواژه خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
mail_subject_register: "فعالسازی حساب %{value} شما"
mail_body_register: 'برای فعالسازی حساب خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
mail_body_account_information_external: "شما می‌توانید حساب %{value} خود را برای ورود به کار برید."
mail_body_account_information: داده‌های حساب شما
mail_subject_account_activation_request: "درخواست فعالسازی حساب %{value}"
mail_body_account_activation_request: "یک کاربر جدید (%{value}) نامنویسی کرده است. این حساب منتظر تایید شماست:"
mail_subject_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} مورد در %{days} روز آینده سر می‌رسد"
mail_body_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} مورد که به شما واگذار شده است، در %{days} روز آینده سر می‌رسد:"
mail_subject_wiki_content_added: "صفحه ویکی «%{id}» افزوده شد"
mail_body_wiki_content_added: "صفحه ویکی «%{id}» به دست %{author} افزوده شد."
mail_subject_wiki_content_updated: "صفحه ویکی «%{id}» بروز شد"
mail_body_wiki_content_updated: "صفحه ویکی «%{id}» به دست %{author} بروز شد."
field_name: نام
field_description: توضیحات
field_summary: خلاصه
field_is_required: الزامی
field_firstname: نام کوچک
field_lastname: نام خانوادگی
field_mail: ایمیل
field_filename: پرونده
field_filesize: اندازه
field_downloads: دریافت‌ها
field_author: نویسنده
field_created_on: ساخته شده در
field_updated_on: بروز شده در
field_field_format: قالب
field_is_for_all: برای همه پروژه‌ها
field_possible_values: مقادیر ممکن
field_regexp: عبارت منظم
field_min_length: کمترین اندازه
field_max_length: بیشترین اندازه
field_value: مقدار
field_category: دسته بندی
field_title: عنوان
field_project: پروژه
field_issue: مورد
field_status: وضعیت
field_notes: یادداشت
field_is_closed: مورد بسته شده
field_is_default: مقدار پیش‌گزیده
field_tracker: ردیاب
field_subject: موضوع
field_due_date: زمان سررسید
field_assigned_to: واگذار شده به
field_priority: اولویت
field_fixed_version: نگارش هدف
field_user: کاربر
field_principal: دستور دهنده
field_role: نقش
field_homepage: صفحه اصلی
field_is_public: همگانی
field_parent: پروژه پدر
field_is_in_roadmap: این موردها در نقشه راه نشان داده شوند
field_login: کد پرسنلی
field_mail_notification: آگاه سازی‌های ایمیلی
field_admin: مدیر سایت
field_last_login_on: آخرین ورود
field_language: زبان
field_effective_date: تاریخ
field_password: گذرواژه
field_new_password: گذرواژه جدید
field_password_confirmation: تکرار گذرواژه
field_version: نگارش
field_type: گونه
field_host: میزبان
field_port: درگاه
field_account: حساب
field_base_dn: DN پایه
field_attr_login: نشانه کد پرسنلی
field_attr_firstname: نشانه نام کوچک
field_attr_lastname: نشانه نام خانوادگی
field_attr_mail: نشانه ایمیل
field_onthefly: ساخت کاربر بیدرنگ
field_start_date: تاریخ آغاز
field_done_ratio: ٪ انجام شده
field_auth_source: روش شناسایی
field_hide_mail: ایمیل من پنهان شود
field_comments: نظر
field_url: نشانی
field_start_page: صفحه آغاز
field_subproject: زیر پروژه
field_hours: ساعت‌
field_activity: گزارش
field_spent_on: در تاریخ
field_identifier: شناسه
field_is_filter: پالایش پذیر
field_issue_to: مورد وابسته
field_delay: دیرکرد
field_assignable: موردها می‌توانند به این نقش واگذار شوند
field_redirect_existing_links: پیوندهای پیشین به پیوند جدید راهنمایی شوند
field_estimated_hours: زمان برآورد شده
field_column_names: ستون‌ها
field_time_entries: زمان نوشتن
field_time_zone: پهنه زمانی
field_searchable: جستجو پذیر
field_default_value: مقدار پیش‌گزیده
field_comments_sorting: نمایش نظر‌ها
field_parent_title: صفحه پدر
field_editable: ویرایش پذیر
field_watcher: دیده‌بان
field_identity_url: نشانی OpenID
field_content: محتوا
field_group_by: دسته بندی با
field_sharing: اشتراک گذاری
field_parent_issue: فعاليت یا مورد مافوق
field_member_of_group: "همکار گروه واگذار شونده"
field_assigned_to_role: "نقش واگذار شونده"
field_text: فیلد متنی
field_visible: آشکار
setting_app_title: نام برنامه
setting_app_subtitle: زیرنام برنامه
setting_welcome_text: متن خوش‌آمد گویی
setting_default_language: زبان پیش‌گزیده
setting_login_required: الزامی بودن ورود
setting_self_registration: خود نام نویسی
setting_attachment_max_size: بیشترین اندازه پیوست
setting_issues_export_limit: کرانه صدور پییامدها
setting_mail_from: نشانی فرستنده ایمیل
setting_bcc_recipients: گیرندگان ایمیل دیده نشوند (bcc)
setting_plain_text_mail: ایمیل نوشته ساده (بدون HTML)
setting_host_name: نام میزبان و نشانی
setting_text_formatting: قالب بندی نوشته
setting_wiki_compression: فشرده‌سازی پیشینه ویکی
setting_feeds_limit: کرانه محتوای خوراک
setting_default_projects_public: حالت پیش‌گزیده پروژه‌های جدید، همگانی است
setting_autofetch_changesets: دریافت خودکار تغییرات
setting_sys_api_enabled: فعال سازی وب سرویس برای مدیریت بایگانی
setting_commit_ref_keywords: کلیدواژه‌های نشانه
setting_commit_fix_keywords: کلیدواژه‌های انجام
setting_autologin: ورود خودکار
setting_date_format: قالب تاریخ
setting_time_format: قالب زمان
setting_cross_project_issue_relations: توانایی وابستگی میان پروژه‌ای موردها
setting_issue_list_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده نمایش داده شده در فهرست موردها
setting_emails_header: سرنویس ایمیل‌ها
setting_emails_footer: پانویس ایمیل‌ها
setting_protocol: پیوندنامه
setting_per_page_options: گزینه‌های اندازه داده‌های هر برگ
setting_user_format: قالب نمایشی کاربران
setting_activity_days_default: روزهای نمایش داده شده در گزارش پروژه
setting_display_subprojects_issues: پیش‌گزیده نمایش موردهای زیرپروژه در پروژه پدر
setting_enabled_scm: فعالسازی SCM
setting_mail_handler_body_delimiters: "بریدن ایمیل‌ها پس از یکی از این ردیف‌ها"
setting_mail_handler_api_enabled: فعالسازی وب سرویس برای ایمیل‌های آمده
setting_mail_handler_api_key: کلید API
setting_sequential_project_identifiers: ساخت پشت سر هم شناسه پروژه
setting_gravatar_enabled: کاربرد Gravatar برای عکس کاربر
setting_gravatar_default: عکس Gravatar پیش‌گزیده
setting_diff_max_lines_displayed: بیشترین اندازه ردیف‌های تفاوت نشان داده شده
setting_file_max_size_displayed: بیشترین اندازه پرونده‌های نمایش داده شده درون خطی
setting_repository_log_display_limit: بیشترین شمار نگارش‌های نمایش داده شده در گزارش پرونده
setting_openid: پذیرش ورود و نام نویسی با OpenID
setting_password_min_length: کمترین اندازه گذرواژه
setting_new_project_user_role_id: نقش داده شده به کاربری که مدیر سایت نیست و پروژه می‌سازد
setting_default_projects_modules: پودمان های پیش‌گزیده فعال برای پروژه‌های جدید
setting_issue_done_ratio: برآورد اندازه انجام شده مورد با
setting_issue_done_ratio_issue_field: کاربرد فیلد مورد
setting_issue_done_ratio_issue_status: کاربرد وضعیت مورد
setting_start_of_week: آغاز تقویم از
setting_rest_api_enabled: فعالسازی وب سرویس‌های REST
setting_cache_formatted_text: نهان سازی نوشته‌های قالب بندی شده
setting_default_notification_option: آگاه سازی پیش‌گزیده
setting_commit_logtime_enabled: فعالسازی زمان صرف شده
setting_commit_logtime_activity_id: کد فعالیت زمان صرف شده
setting_gantt_items_limit: بیشترین شمار بخش‌های نمایش داده شده در نمودار گانت
permission_add_project: ساخت پروژه
permission_add_subprojects: ساخت زیرپروژه
permission_edit_project: ویرایش پروژه
permission_select_project_modules: گزینش پودمان های پروژه
permission_manage_members: مدیریت همکاران پروژه
permission_manage_project_activities: مدیریت کارهای پروژه
permission_manage_versions: مدیریت نگارش‌ها
permission_manage_categories: مدیریت دسته بندی موارد
permission_view_issues: دیدن موردها
permission_add_issues: افزودن موردها
permission_edit_issues: ویرایش موردها
permission_manage_issue_relations: مدیریت وابستگی موردها
permission_add_issue_notes: افزودن یادداشت
permission_edit_issue_notes: ویرایش یادداشت
permission_edit_own_issue_notes: ویرایش یادداشت خود
permission_move_issues: جابجایی موردها
permission_delete_issues: پاک کردن موردها
permission_manage_public_queries: مدیریت پرس‌وجوهای همگانی
permission_save_queries: ذخیره سازی پرس‌وجوها
permission_view_gantt: دیدن نمودار گانت
permission_view_calendar: دیدن تقویم
permission_view_issue_watchers: دیدن فهرست دیده‌بان‌ها
permission_add_issue_watchers: افزودن دیده‌بان‌ها
permission_delete_issue_watchers: پاک کردن دیده‌بان‌ها
permission_log_time: نوشتن زمان صرف شده
permission_view_time_entries: دیدن زمان صرف شده
permission_edit_time_entries: ویرایش زمان صرف شده
permission_edit_own_time_entries: ویرایش زمان صرف شده خود
permission_manage_news: مدیریت اخبار
permission_comment_news: افزودن نظر شخصی به مجموعه اخبار
permission_manage_documents: مدیریت مستندات
permission_view_documents: دیدن مستندات
permission_manage_files: مدیریت پرونده‌ها
permission_view_files: دیدن پرونده‌ها
permission_manage_wiki: مدیریت ویکی
permission_rename_wiki_pages: نامگذاری صفحه ویکی
permission_delete_wiki_pages: پاک کردن صفحه ویکی
permission_view_wiki_pages: دیدن ویکی
permission_view_wiki_edits: دیدن پیشینه ویکی
permission_edit_wiki_pages: ویرایش صفحه‌های ویکی
permission_delete_wiki_pages_attachments: پاک کردن پیوست‌های صفحه ویکی
permission_protect_wiki_pages: نگه‌داری صفحه‌های ویکی
permission_manage_repository: مدیریت بایگانی
permission_browse_repository: مرور و بررسی در بایگانی
permission_view_changesets: دیدن تغییرات
permission_commit_access: دسترسی تغییر بایگانی
permission_manage_boards: مدیریت انجمن‌ها
permission_view_messages: دیدن پیام‌ها
permission_add_messages: فرستادن پیام‌ها
permission_edit_messages: ویرایش پیام‌ها
permission_edit_own_messages: ویرایش پیام خود
permission_delete_messages: پاک کردن پیام‌ها
permission_delete_own_messages: پاک کردن پیام خود
permission_export_wiki_pages: صدور صفحه‌های ویکی
permission_manage_subtasks: مدیریت زیرکارها
project_module_issue_tracking: پیگیری موردها
project_module_time_tracking: پیگیری زمان
project_module_news: اخبار
project_module_documents: مستندات
project_module_files: پرونده‌ها
project_module_wiki: ویکی
project_module_repository: بایگانی
project_module_boards: انجمن‌ها
project_module_calendar: تقویم
project_module_gantt: گانت
label_user: کاربر
label_user_plural: کاربر
label_user_new: کاربر جدید
label_user_anonymous: ناشناس
label_project: پروژه
label_project_new: پروژه جدید
label_project_plural: پروژه ها
label_x_projects:
zero: بدون پروژه
one: "1 پروژه"
other: "%{count} پروژه"
label_project_all: همه پروژه‌ها
label_project_latest: آخرین پروژه‌ها
label_issue: مورد
label_issue_new: مورد جدید
label_issue_plural: موردها
label_issue_view_all: دیدن همه موردها
label_issues_by: "دسته‌بندی موردها با %{value}"
label_issue_added: مورد افزوده شد
label_issue_updated: مورد بروز شد
label_document: مستند
label_document_new: مستند جدید
label_document_plural: مستندات
label_document_added: مستند افزوده شد
label_role: نقش
label_role_plural: نقش ها
label_role_new: نقش جدید
label_role_and_permissions: نقش‌ها و مجوز‌ها
label_member: همکار
label_member_new: همکار جدید
label_member_plural: همکاران
label_tracker: ردیاب
label_tracker_plural: ردیاب ها
label_tracker_new: ردیاب جدید
label_workflow: گردش کار
label_issue_status: وضعیت مورد
label_issue_status_plural: وضعیت موارد
label_issue_status_new: وضعیت جدید
label_issue_category: دسته بندی مورد
label_issue_category_plural: دسته بندی موارد
label_issue_category_new: دسته بندی جدید
label_custom_field: فیلد سفارشی
label_custom_field_plural: فیلدهای سفارشی
label_custom_field_new: فیلد سفارشی جدید
label_enumerations: برشمردنی‌ها
label_enumeration_new: مقدار جدید
label_information: داده
label_information_plural: داده ها
label_please_login: وارد شوید
label_register: نام نویسی کنید
label_login_with_open_id_option: یا با OpenID وارد شوید
label_password_lost: بازیافت گذرواژه
label_home: پیش خوان
label_my_page: صفحه خودم
label_my_account: تنظیمات خودم
label_my_projects: پروژه‌های خودم
label_my_page_block: بخش صفحه خودم
label_administration: مدیریت
label_login: نام کاربری
label_logout: خروج
label_help: راهنما
label_reported_issues: موردهای گزارش شده
label_assigned_to_me_issues: موردهای واگذار شده به من
label_last_login: آخرین ورود
label_registered_on: نام نویسی شده در
label_activity: گزارش فعالیت ها
label_overall_activity: کل فعالیت ها روی هم رفته
label_user_activity: "درصد فعالیت %{value}"
label_new: جدید
label_logged_as: "نام کاربری:"
label_environment: محیط
label_authentication: شناسایی
label_auth_source: روش شناسایی
label_auth_source_new: روش شناسایی جدید
label_auth_source_plural: روش های شناسایی
label_subproject_plural: زیرپروژه ها
label_subproject_new: زیرپروژه جدید
label_and_its_subprojects: "%{value} و زیرپروژه‌هایش"
label_min_max_length: کمترین و بیشترین اندازه
label_list: فهرست
label_date: تاریخ
label_integer: شماره درست
label_float: شماره شناور
label_boolean: درست/نادرست
label_string: نوشته
label_text: نوشته بلند
label_attribute: نشانه
label_attribute_plural: نشانه ها
label_no_data: هیچ داده‌ای برای نمایش نیست
label_change_status: جایگزینی وضعیت
label_history: پیشینه
label_attachment: پرونده
label_attachment_new: پرونده جدید
label_attachment_delete: پاک کردن پرونده
label_attachment_plural: پرونده
label_file_added: پرونده افزوده شد
label_report: گزارش
label_report_plural: گزارشات
label_news: اخبار
label_news_new: افزودن خبر
label_news_plural: اخبار
label_news_latest: آخرین اخبار
label_news_view_all: دیدن همه اخبار
label_news_added: خبر افزوده شد
label_settings: پیکربندی
label_overview: در یک نگاه
label_version: نگارش
label_version_new: نگارش جدید
label_version_plural: نگارش ها
label_close_versions: بستن نگارش‌های انجام شده
label_confirmation: بررسی
label_export_to: 'قالب‌های دیگر:'
label_read: خواندن...
label_public_projects: پروژه‌های همگانی
label_open_issues: باز
label_open_issues_plural: باز
label_closed_issues: بسته
label_closed_issues_plural: بسته
label_x_open_issues_abbr_on_total:
zero: 0 باز از %{total}
one: 1 باز از %{total}
other: "%{count} باز از %{total}"
label_x_open_issues_abbr:
zero: 0 باز
one: 1 باز
other: "%{count} باز"
label_x_closed_issues_abbr:
zero: 0 بسته
one: 1 بسته
other: "%{count} بسته"
label_total: مجموعا
label_permissions: مجوز‌ها
label_current_status: وضعیت کنونی
label_new_statuses_allowed: وضعیت‌های پذیرفتنی جدید
label_all: همه
label_none: هیچ
label_nobody: هیچکس
label_next: پسین
label_previous: پیشین
label_used_by: به کار رفته در
label_details: جزئیات
label_add_note: افزودن یادداشت
label_per_page: ردیف‌ها در هر صفحه
label_calendar: تقویم
label_months_from: از ماه
label_gantt: گانت
label_internal: درونی
label_last_changes: "%{count} تغییر آخر"
label_change_view_all: دیدن همه تغییرات
label_personalize_page: سفارشی نمودن این صفحه
label_comment: نظر
label_comment_plural: نظر ها
label_x_comments:
zero: بدون نظر
one: 1 نظر
other: "%{count} نظر"
label_comment_add: افزودن نظر
label_comment_added: نظر افزوده شد
label_comment_delete: پاک کردن نظر‌ها
label_query: پرس‌وجوی سفارشی
label_query_plural: پرس‌وجوی های سفارشی
label_query_new: پرس‌وجوی جدید
label_filter_add: افزودن پالایه
label_filter_plural: پالایه ها
label_equals: برابر است با
label_not_equals: برابر نیست با
label_in_less_than: کمتر است از
label_in_more_than: بیشتر است از
label_greater_or_equal: بیشتر یا برابر است با
label_less_or_equal: کمتر یا برابر است با
label_in: در
label_today: امروز
label_all_time: همیشه
label_yesterday: دیروز
label_this_week: این هفته
label_last_week: هفته پیشین
label_last_n_days: "%{count} روز گذشته"
label_this_month: این ماه
label_last_month: ماه پیشین
label_this_year: امسال
label_date_range: بازه تاریخ
label_less_than_ago: کمتر از چند روز پیشین
label_more_than_ago: بیشتر از چند روز پیشین
label_ago: روز پیشین
label_contains: دارد
label_not_contains: ندارد
label_day_plural: روز
label_repository: بایگانی
label_repository_plural: بایگانی ها
label_browse: مرور و بررسی
label_branch: شاخه
label_tag: برچسب
label_revision: شماره بازنگری
label_revision_plural: شماره بازنگری‌ها
label_revision_id: "بازنگری %{value}"
label_associated_revisions: بازنگری‌های وابسته
label_added: افزوده شده
label_modified: پیراسته شده
label_copied: رونویسی شده
label_renamed: نامگذاری شده
label_deleted: پاکسازی شده
label_latest_revision: آخرین بازنگری‌
label_latest_revision_plural: آخرین بازنگری‌ها
label_view_revisions: دیدن بازنگری‌ها
label_view_all_revisions: دیدن همه بازنگری‌ها
label_max_size: بیشترین اندازه
label_sort_highest: بردن به آغاز
label_sort_higher: بردن به بالا
label_sort_lower: بردن به پایین
label_sort_lowest: بردن به پایان
label_roadmap: نقشه راه
label_roadmap_due_in: "سررسید در %{value}"
label_roadmap_overdue: "%{value} دیرکرد"
label_roadmap_no_issues: هیچ موردی برای این نگارش نیست
label_search: جستجو
label_result_plural: دست‌آورد
label_all_words: همه واژه‌ها
label_wiki: ویکی
label_wiki_edit: ویرایش ویکی
label_wiki_edit_plural: ویرایش ویکی
label_wiki_page: صفحه ویکی
label_wiki_page_plural: صفحه ویکی
label_index_by_title: شاخص بر اساس نام
label_index_by_date: شاخص بر اساس تاریخ
label_current_version: نگارش کنونی
label_preview: پیش‌نمایش
label_feed_plural: خوراک
label_changes_details: ریز همه جایگذاری‌ها
label_issue_tracking: پیگیری موارد
label_spent_time: زمان صرف شده
label_overall_spent_time: زمان صرف شده روی هم
label_f_hour: "%{value} ساعت"
label_f_hour_plural: "%{value} ساعت"
label_time_tracking: پیگیری زمان
label_change_plural: جایگذاری
label_statistics: سرشماری
label_commits_per_month: تغییر در هر ماه
label_commits_per_author: تغییر هر نویسنده
label_view_diff: دیدن تفاوت‌ها
label_diff_inline: همراستا
label_diff_side_by_side: کنار به کنار
label_options: گزینه‌ها
label_copy_workflow_from: رونویسی گردش کار از روی
label_permissions_report: گزارش مجوز‌ها
label_watched_issues: موردهای دیده‌بانی شده
label_related_issues: موردهای وابسته
label_applied_status: وضعیت به کار رفته
label_loading: بار گذاری...
label_relation_new: وابستگی جدید
label_relation_delete: پاک کردن وابستگی
label_relates_to: وابسته به
label_duplicates: نگارش دیگری از
label_duplicated_by: نگارشی دیگر در
label_blocks: بازداشت‌ها
label_blocked_by: بازداشت به دست
label_precedes: جلوتر است از
label_follows: پستر است از
label_end_to_start: پایان به آغاز
label_end_to_end: پایان به پایان
label_start_to_start: آغاز به آغاز
label_start_to_end: آغاز به پایان
label_stay_logged_in: وارد شده بمانید
label_disabled: غیرفعال
label_show_completed_versions: نمایش نگارش‌های انجام شده
label_me: من
label_board: انجمن
label_board_new: انجمن جدید
label_board_plural: انجمن
label_board_locked: قفل شده
label_board_sticky: چسبناک
label_topic_plural: سرفصل
label_message_plural: پیام
label_message_last: آخرین پیام
label_message_new: پیام جدید
label_message_posted: پیام افزوده شد
label_reply_plural: پاسخ
label_send_information: فرستادن داده‌های حساب به کاربر
label_year: سال
label_month: ماه
label_week: هفته
label_date_from: از
label_date_to: تا
label_language_based: بر اساس زبان کاربر
label_sort_by: "جور کرد با %{value}"
label_send_test_email: فرستادن ایمیل آزمایشی
label_feeds_access_key: کلید دسترسی Atom
label_missing_feeds_access_key: کلید دسترسی Atom در دسترس نیست
label_feeds_access_key_created_on: "کلید دسترسی Atom %{value} پیش ساخته شده است"
label_module_plural: پودمان ها
label_added_time_by: "افزوده شده به دست %{author} در %{age} پیش"
label_updated_time_by: "بروز شده به دست %{author} در %{age} پیش"
label_updated_time: "بروز شده در %{value} پیش"
label_jump_to_a_project: پرش به یک پروژه...
label_file_plural: پرونده
label_changeset_plural: تغییر
label_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده
label_no_change_option: (بدون تغییر)
label_bulk_edit_selected_issues: ویرایش گروهی‌ موردهای گزینش شده
label_theme: پوسته
label_default: پیش‌گزیده
label_search_titles_only: تنها نام‌ها جستجو شود
label_user_mail_option_all: "برای هر خبر در همه پروژه‌ها"
label_user_mail_option_selected: "برای هر خبر تنها در پروژه‌های گزینش شده..."
label_user_mail_option_none: "هیچ خبری"
label_user_mail_option_only_my_events: "تنها برای چیزهایی که دیده‌بان هستم یا در آن‌ها درگیر هستم"
label_user_mail_option_only_assigned: "تنها برای چیزهایی که به من واگذار شده"
label_user_mail_option_only_owner: "تنها برای چیزهایی که من دارنده آن‌ها هستم"
label_user_mail_no_self_notified: "نمی‌خواهم از تغییراتی که خودم می‌دهم آگاه شوم"
label_registration_activation_by_email: فعالسازی حساب با ایمیل
label_registration_manual_activation: فعالسازی حساب دستی
label_registration_automatic_activation: فعالسازی حساب خودکار
label_display_per_page: "ردیف‌ها در هر صفحه: %{value}"
label_age: سن
label_change_properties: ویرایش ویژگی‌ها
label_general: همگانی
label_more: بیشتر
label_scm: SCM
label_plugins: افزونه‌ها
label_ldap_authentication: شناساییLDAP
label_downloads_abbr: دریافت
label_optional_description: توضیحات دلخواه
label_add_another_file: افزودن پرونده دیگر
label_preferences: پسندها
label_chronological_order: به ترتیب تاریخ
label_reverse_chronological_order: برعکس ترتیب تاریخ
label_planning: برنامه ریزی
label_incoming_emails: ایمیل‌های آمده
label_generate_key: ساخت کلید
label_issue_watchers: دیده‌بان‌ها
label_example: نمونه
label_display: نمایش
label_sort: جور کرد
label_ascending: افزایشی
label_descending: کاهشی
label_date_from_to: از %{start} تا %{end}
label_wiki_content_added: صفحه ویکی افزوده شد
label_wiki_content_updated: صفحه ویکی بروز شد
label_group: گروه
label_group_plural: گروهها
label_group_new: گروه جدید
label_time_entry_plural: زمان های صرف شده
label_version_sharing_none: بدون اشتراک
label_version_sharing_descendants: با زیر پروژه‌ها
label_version_sharing_hierarchy: با رشته پروژه‌ها
label_version_sharing_tree: با درخت پروژه
label_version_sharing_system: با همه پروژه‌ها
label_update_issue_done_ratios: بروز رسانی اندازه انجام شده مورد
label_copy_source: منبع
label_copy_target: مقصد
label_copy_same_as_target: مانند مقصد
label_display_used_statuses_only: تنها وضعیت‌هایی نشان داده شوند که در این ردیاب به کار رفته‌اند
label_api_access_key: کلید دسترسی API
label_missing_api_access_key: کلید دسترسی API در دسترس نیست
label_api_access_key_created_on: "کلید دسترسی API %{value} پیش ساخته شده است"
label_profile: نمایه
label_subtask_plural: زیرکار
label_project_copy_notifications: در هنگام رونویسی پروژه ایمیل‌های آگاه‌سازی را بفرست
label_principal_search: "جستجو برای کاربر یا گروه:"
label_user_search: "جستجو برای کاربر:"
button_login: ورود
button_submit: ارسال
button_save: ذخیره
button_check_all: گزینش همه
button_uncheck_all: گزینش هیچ
button_delete: پاک
button_create: ساخت
button_create_and_continue: ساخت و ادامه
button_test: آزمایش
button_edit: ویرایش
button_edit_associated_wikipage: "ویرایش صفحه ویکی وابسته: %{page_title}"
button_add: افزودن
button_change: ویرایش
button_apply: انجام
button_clear: پاک
button_lock: گذاشتن قفل
button_unlock: برداشتن قفل
button_download: دریافت
button_list: فهرست
button_view: دیدن
button_move: جابجایی
button_move_and_follow: جابجایی و ادامه
button_back: برگشت
button_cancel: بازگشت
button_activate: فعالسازی
button_sort: جور کرد
button_log_time: زمان‌نویسی
button_rollback: برگرد به این نگارش
button_watch: دیده‌بانی
button_unwatch: نا‌دیده‌بانی
button_reply: پاسخ
button_archive: بایگانی
button_unarchive: برگشت از بایگانی
button_reset: بازنشانی
button_rename: نامگذاری
button_change_password: تغییر گذرواژه
button_copy: رونوشت
button_copy_and_follow: رونوشت و ادامه
button_annotate: یادداشت
button_update: بروز رسانی
button_configure: پیکربندی
button_quote: نقل قول
button_duplicate: نگارش دیگر
button_show: نمایش
status_active: فعال
status_registered: نام‌نویسی شده
status_locked: قفل
version_status_open: باز
version_status_locked: قفل
version_status_closed: بسته
field_active: فعال
text_select_mail_notifications: فرمان‌هایی که برای آن‌ها باید ایمیل فرستاده شود را برگزینید.
text_regexp_info: برای نمونه ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0 یعنی بدون کران
text_project_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این پروژه و همه داده‌های آن را پاک کنید؟
text_subprojects_destroy_warning: "زیرپروژه‌های آن: %{value} هم پاک خواهند شد."
text_workflow_edit: یک نقش و یک ردیاب را برای ویرایش گردش کار برگزینید
text_are_you_sure: آیا این کار انجام شود؟
text_journal_changed: "«%{label}» از «%{old}» به «%{new}» جایگزین شد"
text_journal_set_to: "«%{label}» به «%{value}» تغییر یافت"
text_journal_deleted: "«%{label}» پاک شد (%{old})"
text_journal_added: "«%{label}»، «%{value}» را افزود"
text_tip_task_begin_day: روز آغاز مورد
text_tip_task_end_day: روز پایان مورد
text_tip_task_begin_end_day: روز آغاز و پایان مورد
text_caracters_maximum: "بیشترین اندازه %{count} است."
text_caracters_minimum: "کمترین اندازه %{count} است."
text_length_between: "باید میان %{min} و %{max} نویسه باشد."
text_tracker_no_workflow: هیچ گردش کاری برای این ردیاب مشخص نشده است
text_unallowed_characters: نویسه‌های ناپسند
text_comma_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (با «,» از هم جدا شوند).
text_line_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (هر مقدار در یک خط).
text_issues_ref_in_commit_messages: نشانه روی و بستن موردها در پیام‌های بایگانی
text_issue_added: "مورد %{id} به دست %{author} گزارش شد."
text_issue_updated: "مورد %{id} به دست %{author} بروز شد."
text_wiki_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این ویکی و همه محتوای آن را پاک کنید؟
text_issue_category_destroy_question: "برخی موردها (%{count}) به این دسته بندی واگذار شده‌اند. می‌خواهید چه کنید؟"
text_issue_category_destroy_assignments: پاک کردن واگذاریها به دسته بندی موارد
text_issue_category_reassign_to: واگذاری دوباره موردها به این دسته بندی
text_user_mail_option: "برای پروژه‌های گزینش نشده، تنها ایمیل‌هایی درباره چیزهایی که دیده‌بان یا درگیر آن‌ها هستید دریافت خواهید کرد (مانند موردهایی که نویسنده آن‌ها هستید یا به شما واگذار شده‌اند)."
text_no_configuration_data: "نقش‌ها، ردیابها، وضعیت‌های مورد و گردش کار هنوز پیکربندی نشده‌اند. \nبه سختی پیشنهاد می‌شود که پیکربندی پیش‌گزیده را بار کنید. سپس می‌توانید آن را ویرایش کنید."
text_load_default_configuration: بارگذاری پیکربندی پیش‌گزیده
text_status_changed_by_changeset: "در تغییر %{value} بروز شده است."
text_time_logged_by_changeset: "در تغییر %{value} نوشته شده است."
text_issues_destroy_confirmation: 'آیا براستی می‌خواهید موردهای گزینش شده را پاک کنید؟'
text_select_project_modules: 'پودمان هایی که باید برای این پروژه فعال شوند را برگزینید:'
text_default_administrator_account_changed: حساب مدیریت پیش‌گزیده جایگزین شد
text_file_repository_writable: پوشه پیوست‌ها نوشتنی است
text_plugin_assets_writable: پوشه دارایی‌های افزونه‌ها نوشتنی است
text_rmagick_available: RMagick در دسترس است (اختیاری)
text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ساعت روی موردهایی که می‌خواهید پاک کنید کار گزارش شده است. می‌خواهید چه کنید؟"
text_destroy_time_entries: ساعت‌های گزارش شده پاک شوند
text_assign_time_entries_to_project: ساعت‌های گزارش شده به پروژه واگذار شوند
text_reassign_time_entries: 'ساعت‌های گزارش شده به این مورد واگذار شوند:'
text_user_wrote: "%{value} نوشت:"
text_enumeration_destroy_question: "%{count} داده به این برشمردنی وابسته شده‌اند."
text_enumeration_category_reassign_to: 'به این برشمردنی وابسته شوند:'
text_email_delivery_not_configured: "دریافت ایمیل پیکربندی نشده است و آگاه‌سازی‌ها غیر فعال هستند.\nکارگزار SMTP خود را در config/configuration.yml پیکربندی کنید و برنامه را بازنشانی کنید تا فعال شوند."
text_repository_usernames_mapping: "کاربر Redmine که به هر نام کاربری پیام‌های بایگانی نگاشت می‌شود را برگزینید.\nکاربرانی که نام کاربری یا ایمیل همسان دارند، خود به خود نگاشت می‌شوند."
text_diff_truncated: '... این تفاوت بریده شده چون بیشتر از بیشترین اندازه نمایش دادنی است.'
text_custom_field_possible_values_info: 'یک خط برای هر مقدار'
text_wiki_page_destroy_question: "این صفحه %{descendants} زیرصفحه دارد.می‌خواهید چه کنید؟"
text_wiki_page_nullify_children: "زیرصفحه‌ها صفحه ریشه شوند"
text_wiki_page_destroy_children: "زیرصفحه‌ها و زیرصفحه‌های آن‌ها پاک شوند"
text_wiki_page_reassign_children: "زیرصفحه‌ها به زیر این صفحه پدر بروند"
text_own_membership_delete_confirmation: "شما دارید برخی یا همه مجوز‌های خود را برمی‌دارید و شاید پس از این دیگر نتوانید این پروژه را ویرایش کنید.\nآیا می‌خواهید این کار را بکنید؟"
text_zoom_in: درشتنمایی
text_zoom_out: ریزنمایی
default_role_manager: مدیر سایت
default_role_developer: برنامه‌نویس
default_role_reporter: گزارش‌دهنده
default_tracker_bug: ایراد
default_tracker_feature: ویژگی
default_tracker_support: پشتیبانی
default_issue_status_new: جدید
default_issue_status_in_progress: در گردش
default_issue_status_resolved: درست شده
default_issue_status_feedback: بازخورد
default_issue_status_closed: بسته
default_issue_status_rejected: برگشت خورده
default_doc_category_user: مستندات کاربر
default_doc_category_tech: مستندات فنی
default_priority_low: پایین
default_priority_normal: میانه
default_priority_high: بالا
default_priority_urgent: زود
default_priority_immediate: بیدرنگ
default_activity_design: طراحی
default_activity_development: ساخت
enumeration_issue_priorities: اولویت‌های مورد
enumeration_doc_categories: دسته بندی‌های مستندات
enumeration_activities: فعالیت ها (پیگیری زمان)
enumeration_system_activity: فعالیت سیستمی
text_tip_issue_begin_day: مورد در این روز آغاز می‌شود
field_warn_on_leaving_unsaved: هنگام ترک صفحه‌ای که نوشته‌های آن ذخیره نشده، به من هشدار بده
text_tip_issue_begin_end_day: مورد در این روز آغاز می‌شود و پایان می‌پذیرد
text_tip_issue_end_day: مورد در این روز پایان می‌پذیرد
text_warn_on_leaving_unsaved: این صفحه دارای نوشته‌های ذخیره نشده است که اگر آن را ترک کنید، از میان می‌روند.
label_my_queries: جستارهای سفارشی خودم
text_journal_changed_no_detail: "%{label} بروز شد"
label_news_comment_added: نظر شخصی به مجموعه اخبار افزوده شد
button_expand_all: باز کردن همه
button_collapse_all: بستن همه
label_additional_workflow_transitions_for_assignee: زمانی که به فرد مسئول، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
label_additional_workflow_transitions_for_author: زمانی که کاربر نویسنده است، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
label_bulk_edit_selected_time_entries: ویرایش گروهی زمان‌های گزارش شده گزینش شده
text_time_entries_destroy_confirmation: آیا می‌خواهید زمان‌های گزارش شده گزینش شده پاک شوند؟
label_role_anonymous: ناشناس
label_role_non_member: غیر همکار
label_issue_note_added: یادداشت افزوده شد
label_issue_status_updated: وضعیت بروز شد
label_issue_priority_updated: اولویت بروز شد
label_issues_visibility_own: موردهای ایجاد شده تو سط خود کاربر و یا محول شده به وی
field_issues_visibility: امکان مشاهده موارد
label_issues_visibility_all: همه موارد
permission_set_own_issues_private: اجازه دارد موردهای خود را خصوصی یا عمومی نماید
field_is_private: خصوصی
permission_set_issues_private: اجازه دارد موردها را خصوصی یا عمومی نماید
label_issues_visibility_public: همه موردهای غیر خصوصی
text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
field_commit_logs_encoding: کدگذاری پیام‌های بایگانی
field_scm_path_encoding: Path encoding نحوه کدگذاری مسیر یا
text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
field_path_to_repository: مسیر بایگانی
field_root_directory: Root directory
field_cvs_module: Module
field_cvsroot: CVSROOT
text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
text_scm_command: Command
text_scm_command_version: Version
label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
label_between: between
setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
label_diff: diff
text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
description_project_scope: Search scope
description_filter: Filter
description_user_mail_notification: Mail notification settings
description_date_from: Enter start date
description_message_content: Message content
description_available_columns: Available Columns
description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
description_issue_category_reassign: Choose issue category
description_search: Searchfield
description_notes: Notes
description_date_range_list: Choose range from list
description_choose_project: Projects
description_date_to: Enter end date
description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
description_selected_columns: Selected Columns
label_parent_revision: Parent
label_child_revision: Child
error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
button_edit_section: Edit this section
setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
description_all_columns: All Columns
button_export: Export
label_export_options: "%{export_format} export options"
error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
label_x_issues:
zero: 0 مورد
one: 1 مورد
other: "%{count} مورد"
label_repository_new: بایگانی جدید
field_repository_is_default: بایگانی پیش گزیده
label_copy_attachments: Copy attachments
label_item_position: "%{position}/%{count}"
label_completed_versions: Completed versions
text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
field_multiple: Multiple values
setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
permission_manage_related_issues: Manage related issues
field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
label_search_for_watchers: Search for watchers to add
notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
button_delete_my_account: Delete my account
text_account_destroy_confirmation: |-
Are you sure you want to proceed?
Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
error_session_expired: .مهلت اعتبار ارتباط شما با سایت پایان یافته، لطفا دوباره وارد شوید
text_session_expiration_settings: "اخطار: تغییر در این تنظیمات ممکن است منجر به انقضای اعتبار جلسات افراد از جمله خود شما شود"
setting_session_lifetime: حداکثر زمان حفظ برقراری ارتباط با سایت
setting_session_timeout: مدت زمان ارتباط بدون فعالیت
label_session_expiration: انقضای ارتباط با سایت
permission_close_project: باز یا بستن پروژه
label_show_closed_projects: نمایش پروژه های بسته شده
button_close: Close
button_reopen: Reopen
project_status_active: active
project_status_closed: closed
project_status_archived: archived
text_project_closed: This project is closed and read-only.
notice_user_successful_create: User %{id} created.
field_core_fields: Standard fields
field_timeout: Timeout (in seconds)
setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
label_status_transitions: نحوه تغییر وضعیت مورد
label_fields_permissions: مجوز فیلدها
label_readonly: فقط خواندنی
label_required: الزامی
text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
field_board_parent: Parent forum
label_attribute_of_project: از فرم پروژه -- %{name}
label_attribute_of_author: از فرم نویسنده -- %{name}
label_attribute_of_assigned_to: از فرم فرد مسئول -- %{name}
label_attribute_of_fixed_version: از فرم نگارش -- %{name}
label_copy_subtasks: Copy subtasks
label_copied_to: مواردی که کپی شده اند به
label_copied_from: مواردی که کپی شده اند از
label_any_issues_in_project: کلیه مواردی که در این پروژه باشند
label_any_issues_not_in_project: کلیه مواردی که در این پروژه نباشند
field_private_notes: یادداشت های خصوصی
permission_view_private_notes: مشاهده یادداشت های خصوصی
permission_set_notes_private: می تواند یادداشت ها را خصوصی کند
label_no_issues_in_project: هیچ موردی در این پروژه وجود نداشته باشد
label_any: همه
label_last_n_weeks: هفته اخیر %{count}
setting_cross_project_subtasks: مجوز تعریف فعالیت های بین پروژه ای
label_cross_project_descendants: با زیر پروژه‌ها
label_cross_project_tree: با درخت پروژه
label_cross_project_hierarchy: با رشته پروژه‌ها
label_cross_project_system: با همه پروژه‌ها
button_hide: Hide
setting_non_working_week_days: روزهای غیرکاری
label_in_the_next_days: در روزهای بعد
label_in_the_past_days: در روزهای گذشته
label_attribute_of_user: User's %{name}
text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be
removed in order to preserve only one value per item.
label_attribute_of_issue: Issue's %{name}
permission_add_documents: Add documents
permission_edit_documents: Edit documents
permission_delete_documents: Delete documents
label_gantt_progress_line: Progress line
setting_jsonp_enabled: Enable JSONP support
field_inherit_members: همکاران هم بصورت موروثی منتقل شوند
field_closed_on: Closed
field_generate_password: Generate password
setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects
label_total_time: کل زمان
text_scm_config: You can configure your SCM commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
text_scm_command_not_available: SCM command is not available. Please check settings on the administration panel.
notice_account_not_activated_yet: You haven't activated your account yet. If you want
to receive a new activation email, please <a href="%{url}">click this link</a>.
notice_account_locked: Your account is locked.
label_hidden: Hidden
label_visibility_private: to me only
label_visibility_roles: to these roles only
label_visibility_public: to any users
field_must_change_passwd: Must change password at next logon
notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the
current password
setting_mail_handler_excluded_filenames: Exclude attachments by name
text_convert_available: ImageMagick convert available (optional)
label_link: Link
label_only: only
label_drop_down_list: drop-down list
label_checkboxes: checkboxes
label_link_values_to: Link values to URL
setting_force_default_language_for_anonymous: Force default language for anonymous
users
setting_force_default_language_for_loggedin: Force default language for logged-in
users
label_custom_field_select_type: Select the type of object to which the custom field
is to be attached
label_issue_assigned_to_updated: Assignee updated
label_check_for_updates: Check for updates
label_latest_compatible_version: Latest compatible version
label_unknown_plugin: Unknown plugin