Redmine/config/locales/ja.yml

815 lines
35 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Japanese translations for Ruby on Rails
# by Akira Matsuda (ronnie@dio.jp)
# AR error messages are basically taken from Ruby-GetText-Package. Thanks to Masao Mutoh.
ja:
date:
formats:
default: "%Y/%m/%d"
short: "%m/%d"
long: "%Y年%m月%d日(%a)"
day_names: [日曜日, 月曜日, 火曜日, 水曜日, 木曜日, 金曜日, 土曜日]
abbr_day_names: [日, 月, 火, 水, 木, 金, 土]
month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
order: [:year, :month, :day]
time:
formats:
default: "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
time: "%H:%M"
short: "%y/%m/%d %H:%M"
long: "%Y年%m月%d日(%a) %H時%M分%S秒 %Z"
am: "午前"
pm: "午後"
support:
array:
sentence_connector: "及び"
skip_last_comma: true
number:
format:
separator: "."
delimiter: ","
precision: 3
currency:
format:
format: "%n%u"
unit: "円"
separator: "."
delimiter: ","
precision: 0
percentage:
format:
delimiter: ""
precision:
format:
delimiter: ""
human:
format:
delimiter: ""
precision: 1
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "30秒前後"
less_than_x_seconds:
one: "1秒以下"
other: "{{count}}秒以下"
x_seconds:
one: "1秒"
other: "{{count}}秒"
less_than_x_minutes:
one: "1分以下"
other: "{{count}}分以下"
x_minutes:
one: "1分"
other: "{{count}}分"
about_x_hours:
one: "約1時間"
other: "約{{count}}時間"
x_days:
one: "1日"
other: "{{count}}日"
about_x_months:
one: "約1ヶ月"
other: "約{{count}}ヶ月"
x_months:
one: "1ヶ月"
other: "{{count}}ヶ月"
about_x_years:
one: "約{{count}}年以上"
other: "約{{count}}年以上"
over_x_years:
one: "{{count}}年以上"
other: "{{count}}年以上"
activerecord:
errors:
template:
header:
one: "{{model}}にエラーが発生しました。"
other: "{{model}}に{{count}}つのエラーが発生しました。"
body: "次の項目を確認してください。"
messages:
inclusion: "は一覧にありません。"
exclusion: "は予約されています。"
invalid: "は不正な値です。"
confirmation: "が一致しません。"
accepted: "を受諾してください。"
empty: "を入力してください。"
blank: "を入力してください。"
too_long: "は{{count}}文字以内で入力してください。"
too_short: "は{{count}}文字以上で入力してください。"
wrong_length: "は{{count}}文字で入力してください。"
taken: "はすでに存在します。"
not_a_number: "は数値で入力してください。"
greater_than: "は{{count}}より大きい値にしてください。"
greater_than_or_equal_to: "は{{count}}以上の値にしてください。"
equal_to: "は{{count}}にしてください。"
less_than: "は{{count}}より小さい値にしてください。"
less_than_or_equal_to: "は{{count}}以下の値にしてください。"
odd: "は奇数にしてください。"
even: "は偶数にしてください。"
greater_than_start_date: "を開始日より後にしてください"
not_same_project: "同じプロジェクトに属していません"
circular_dependency: "この関係では、循環依存になります"
actionview_instancetag_blank_option: 選んでください
general_text_No: 'いいえ'
general_text_Yes: 'はい'
general_text_no: 'いいえ'
general_text_yes: 'はい'
general_lang_name: 'Japanese (日本語)'
general_csv_separator: ','
general_csv_decimal_separator: '.'
general_csv_encoding: SJIS
general_pdf_encoding: UTF-8
general_first_day_of_week: '7'
notice_account_updated: アカウントが更新されました。
notice_account_invalid_creditentials: ユーザ名もしくはパスワードが無効
notice_account_password_updated: パスワードが更新されました。
notice_account_wrong_password: パスワードが違います
notice_account_register_done: アカウントが作成されました。
notice_account_unknown_email: ユーザが存在しません。
notice_can_t_change_password: このアカウントでは外部認証を使っています。パスワードは変更できません。
notice_account_lost_email_sent: 新しいパスワードのメールを送信しました。
notice_account_activated: アカウントが有効になりました。ログインできます。
notice_successful_create: 作成しました。
notice_successful_update: 更新しました。
notice_successful_delete: 削除しました。
notice_successful_connection: 接続しました。
notice_file_not_found: アクセスしようとしたページは存在しないか削除されています。
notice_locking_conflict: 別のユーザがデータを更新しています。
notice_not_authorized: このページにアクセスするには認証が必要です。
notice_email_sent: "{{value}}宛にメールを送信しました。"
notice_email_error: "メール送信中にエラーが発生しました({{value}})"
notice_feeds_access_key_reseted: RSSアクセスキーを初期化しました。
error_scm_not_found: リポジトリに、エントリ/リビジョンが存在しません。
error_scm_command_failed: "リポジトリへアクセスしようとしてエラーになりました: {{value}}"
mail_subject_lost_password: "{{value}}パスワード"
mail_body_lost_password: 'パスワードを変更するには、以下のリンクをたどってください:'
mail_subject_register: "{{value}}アカウントのアクティブ化"
mail_body_register: 'アカウントをアクティブにするには、以下のリンクをたどってください:'
gui_validation_error: 1件のエラー
gui_validation_error_plural: "{{count}}件のエラー"
field_name: 名前
field_description: 説明
field_summary: サマリ
field_is_required: 必須
field_firstname: 名前
field_lastname: 苗字
field_mail: メールアドレス
field_filename: ファイル
field_filesize: サイズ
field_downloads: ダウンロード
field_author: 作成者
field_created_on: 作成日
field_updated_on: 更新日
field_field_format: 書式
field_is_for_all: 全プロジェクト向け
field_possible_values: 選択肢
field_regexp: 正規表現
field_min_length: 最小値
field_max_length: 最大値
field_value:
field_category: カテゴリ
field_title: タイトル
field_project: プロジェクト
field_issue: チケット
field_status: ステータス
field_notes: 注記
field_is_closed: 終了したチケット
field_is_default: デフォルト値
field_tracker: トラッカー
field_subject: 題名
field_due_date: 期限日
field_assigned_to: 担当者
field_priority: 優先度
field_fixed_version: Target version
field_user: ユーザ
field_role: 役割
field_homepage: ホームページ
field_is_public: 公開
field_parent: 親プロジェクト名
field_is_in_chlog: 変更記録に表示されているチケット
field_is_in_roadmap: ロードマップに表示されているチケット
field_login: ログイン
field_mail_notification: メール通知
field_admin: 管理者
field_last_login_on: 最終接続日
field_language: 言語
field_effective_date: 日付
field_password: パスワード
field_new_password: 新しいパスワード
field_password_confirmation: パスワードの確認
field_version: バージョン
field_type: タイプ
field_host: ホスト
field_port: ポート
field_account: アカウント
field_base_dn: Base DN
field_attr_login: ログイン名属性
field_attr_firstname: 名前属性
field_attr_lastname: 苗字属性
field_attr_mail: メール属性
field_onthefly: あわせてユーザを作成
field_start_date: 開始日
field_done_ratio: 進捗 %
field_auth_source: 認証モード
field_hide_mail: メールアドレスを隠す
field_comments: コメント
field_url: URL
field_start_page: メインページ
field_subproject: サブプロジェクト
field_hours: 時間
field_activity: 活動
field_spent_on: 日付
field_identifier: 識別子
field_is_filter: フィルタとして使う
field_issue_to_id: 関連するチケット
field_delay: 遅延
field_assignable: チケットはこのロールに割り当てることができます
field_redirect_existing_links: 既存のリンクをリダイレクトする
field_estimated_hours: 予定工数
field_default_value: デフォルト値
setting_app_title: アプリケーションのタイトル
setting_app_subtitle: アプリケーションのサブタイトル
setting_welcome_text: ウェルカムメッセージ
setting_default_language: 既定の言語
setting_login_required: 認証が必要
setting_self_registration: ユーザは自分で登録できる
setting_attachment_max_size: 添付の最大サイズ
setting_issues_export_limit: 出力するチケット数の上限
setting_mail_from: 送信元メールアドレス
setting_host_name: ホスト名
setting_text_formatting: テキストの書式
setting_wiki_compression: Wiki履歴を圧縮する
setting_feeds_limit: フィード内容の上限
setting_autofetch_changesets: コミットを自動取得する
setting_sys_api_enabled: リポジトリ管理用のWeb Serviceを有効にする
setting_commit_ref_keywords: 参照用キーワード
setting_commit_fix_keywords: 修正用キーワード
setting_autologin: 自動ログイン
setting_date_format: 日付の形式
setting_cross_project_issue_relations: 異なるプロジェクトのチケット間で関係の設定を許可
label_user: ユーザ
label_user_plural: ユーザ
label_user_new: 新しいユーザ
label_project: プロジェクト
label_project_new: 新しいプロジェクト
label_project_plural: プロジェクト
label_x_projects:
zero: no projects
one: 1 project
other: "{{count}} projects"
label_project_all: 全プロジェクト
label_project_latest: 最近のプロジェクト
label_issue: チケット
label_issue_new: 新しいチケット
label_issue_plural: チケット
label_issue_view_all: チケットを全て見る
label_document: 文書
label_document_new: 新しい文書
label_document_plural: 文書
label_role: ロール
label_role_plural: ロール
label_role_new: 新しいロール
label_role_and_permissions: ロールと権限
label_member: メンバー
label_member_new: 新しいメンバー
label_member_plural: メンバー
label_tracker: トラッカー
label_tracker_plural: トラッカー
label_tracker_new: 新しいトラッカーを作成
label_workflow: ワークフロー
label_issue_status: チケットのステータス
label_issue_status_plural: チケットのステータス
label_issue_status_new: 新しいステータス
label_issue_category: チケットのカテゴリ
label_issue_category_plural: チケットのカテゴリ
label_issue_category_new: 新しいカテゴリ
label_custom_field: カスタムフィールド
label_custom_field_plural: カスタムフィールド
label_custom_field_new: 新しいカスタムフィールドを作成
label_enumerations: 列挙項目
label_enumeration_new: 新しい値
label_information: 情報
label_information_plural: 情報
label_please_login: ログインしてください
label_register: 登録する
label_password_lost: パスワードの再発行
label_home: ホーム
label_my_page: マイページ
label_my_account: マイアカウント
label_my_projects: マイプロジェクト
label_administration: 管理
label_login: ログイン
label_logout: ログアウト
label_help: ヘルプ
label_reported_issues: 報告したチケット
label_assigned_to_me_issues: 担当しているチケット
label_last_login: 最近の接続
label_registered_on: 登録日
label_activity: 活動
label_new: 新しく作成
label_logged_as: ログイン中:
label_environment: 環境
label_authentication: 認証
label_auth_source: 認証モード
label_auth_source_new: 新しい認証モード
label_auth_source_plural: 認証モード
label_subproject_plural: サブプロジェクト
label_min_max_length: 最小値 - 最大値の長さ
label_list: リストから選択
label_date: 日付
label_integer: 整数
label_boolean: 真偽値
label_string: テキスト
label_text: 長いテキスト
label_attribute: 属性
label_attribute_plural: 属性
label_download: "{{count}} ダウンロード"
label_download_plural: "{{count}} ダウンロード"
label_no_data: 表示するデータがありません
label_change_status: ステータスの変更
label_history: 履歴
label_attachment: ファイル
label_attachment_new: 新しいファイル
label_attachment_delete: ファイルを削除
label_attachment_plural: ファイル
label_report: レポート
label_report_plural: レポート
label_news: ニュース
label_news_new: ニュースを追加
label_news_plural: ニュース
label_news_latest: 最新ニュース
label_news_view_all: 全てのニュースを見る
label_change_log: 変更記録
label_settings: 設定
label_overview: 概要
label_version: バージョン
label_version_new: 新しいバージョン
label_version_plural: バージョン
label_confirmation: 確認
label_export_to: 他の形式に出力
label_read: 読む...
label_public_projects: 公開プロジェクト
label_open_issues: 未完了
label_open_issues_plural: 未完了
label_closed_issues: 終了
label_closed_issues_plural: 終了
label_x_open_issues_abbr_on_total:
zero: 0 open / {{total}}
one: 1 open / {{total}}
other: "{{count}} open / {{total}}"
label_x_open_issues_abbr:
zero: 0 open
one: 1 open
other: "{{count}} open"
label_x_closed_issues_abbr:
zero: 0 closed
one: 1 closed
other: "{{count}} closed"
label_total: 合計
label_permissions: 権限
label_current_status: 現在のステータス
label_new_statuses_allowed: ステータスの移行先
label_all: 全て
label_none: なし
label_next:
label_previous:
label_used_by: 使用中
label_details: 詳細
label_add_note: 注記を追加
label_per_page: ページ毎
label_calendar: カレンダー
label_months_from: ヶ月 from
label_gantt: ガントチャート
label_internal: Internal
label_last_changes: "最新の変更{{count}}件"
label_change_view_all: 全ての変更を見る
label_personalize_page: このページをパーソナライズする
label_comment: コメント
label_comment_plural: コメント
label_x_comments:
zero: no comments
one: 1 comment
other: "{{count}} comments"
label_comment_add: コメント追加
label_comment_added: 追加されたコメント
label_comment_delete: コメント削除
label_query: カスタムクエリ
label_query_plural: カスタムクエリ
label_query_new: 新しいクエリ
label_filter_add: フィルタ追加
label_filter_plural: フィルタ
label_equals: 等しい
label_not_equals: 等しくない
label_in_less_than: 残日数がこれより多い
label_in_more_than: 残日数がこれより少ない
label_in: 残日数
label_today: 今日
label_this_week: この週
label_less_than_ago: 経過日数がこれより少ない
label_more_than_ago: 経過日数がこれより多い
label_ago: 日前
label_contains: 含む
label_not_contains: 含まない
label_day_plural:
label_repository: リポジトリ
label_browse: ブラウズ
label_modification: "{{count}}点の変更"
label_modification_plural: "{{count}}点の変更"
label_revision: リビジョン
label_revision_plural: リビジョン
label_added: 追加
label_modified: 変更
label_deleted: 削除
label_latest_revision: 最新リビジョン
label_latest_revision_plural: 最新リビジョン
label_view_revisions: リビジョンを見る
label_max_size: 最大サイズ
label_sort_highest: 一番上へ
label_sort_higher: 上へ
label_sort_lower: 下へ
label_sort_lowest: 一番下へ
label_roadmap: ロードマップ
label_roadmap_due_in: "期日まで {{value}}"
label_roadmap_overdue: "{{value}}遅れ"
label_roadmap_no_issues: このバージョンに向けてのチケットはありません
label_search: 検索
label_result_plural: 結果
label_all_words: すべての単語
label_wiki: Wiki
label_wiki_edit: Wiki編集
label_wiki_edit_plural: Wiki編集
label_wiki_page: Wiki page
label_wiki_page_plural: Wikiページ
label_index_by_title: 索引(名前順)
label_index_by_date: 索引(日付順)
label_current_version: 最新版
label_preview: プレビュー
label_feed_plural: フィード
label_changes_details: 全変更の詳細
label_issue_tracking: チケットトラッキング
label_spent_time: 経過時間
label_f_hour: "{{value}} 時間"
label_f_hour_plural: "{{value}} 時間"
label_time_tracking: 時間トラッキング
label_change_plural: 変更
label_statistics: 統計
label_commits_per_month: 月別のコミット
label_commits_per_author: 起票者別のコミット
label_view_diff: 差分を見る
label_diff_inline: インライン
label_diff_side_by_side: 横に並べる
label_options: オプション
label_copy_workflow_from: ワークフローをここからコピー
label_permissions_report: 権限レポート
label_watched_issues: ウォッチ中のチケット
label_related_issues: 関連するチケット
label_applied_status: 適用されたステータス
label_loading: ロード中...
label_relation_new: 新しい関連
label_relation_delete: 関連の削除
label_relates_to: 関係している
label_duplicates: 重複している
label_blocks: ブロックしている
label_blocked_by: ブロックされている
label_precedes: 先行する
label_follows: 後続する
label_end_to_start: end to start
label_end_to_end: end to end
label_start_to_start: start to start
label_start_to_end: start to end
label_stay_logged_in: ログインを維持
label_disabled: 無効
label_show_completed_versions: 完了したバージョンを表示
label_me: 自分
label_board: フォーラム
label_board_new: 新しいフォーラム
label_board_plural: フォーラム
label_topic_plural: トピック
label_message_plural: メッセージ
label_message_last: 最新のメッセージ
label_message_new: 新しいメッセージ
label_reply_plural: 返答
label_send_information: アカウント情報をユーザに送信
label_year:
label_month:
label_week:
label_date_from: "日付指定: "
label_date_to: から
label_language_based: 既定の言語の設定に従う
label_sort_by: "{{value}}で並び替え"
label_send_test_email: テストメールを送信
label_feeds_access_key_created_on: "RSSアクセスキーは{{value}}前に作成されました"
label_module_plural: モジュール
label_added_time_by: "{{author}}が{{age}}前に追加しました"
label_updated_time: "{{value}}前に更新されました"
label_jump_to_a_project: プロジェクトへ移動...
button_login: ログイン
button_submit: 変更
button_save: 保存
button_check_all: チェックを全部つける
button_uncheck_all: チェックを全部外す
button_delete: 削除
button_create: 作成
button_test: テスト
button_edit: 編集
button_add: 追加
button_change: 変更
button_apply: 適用
button_clear: クリア
button_lock: ロック
button_unlock: アンロック
button_download: ダウンロード
button_list: 一覧
button_view: 見る
button_move: 移動
button_back: 戻る
button_cancel: キャンセル
button_activate: 有効にする
button_sort: ソート
button_log_time: 時間を記録
button_rollback: このバージョンにロールバック
button_watch: ウォッチ
button_unwatch: ウォッチをやめる
button_reply: 返答
button_archive: 書庫に保存
button_unarchive: 書庫から戻す
button_reset: リセット
button_rename: 名前変更
status_active: 有効
status_registered: 登録
status_locked: ロック
text_select_mail_notifications: どのメール通知を送信するか、アクションを選択してください。
text_regexp_info: 例) ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0だと無制限になります
text_project_destroy_confirmation: 本当にこのプロジェクトと関連データを削除したいのですか?
text_workflow_edit: ワークフローを編集するロールとトラッカーを選んでください
text_are_you_sure: よろしいですか?
text_journal_changed: "{{old}}から{{new}}に変更"
text_journal_set_to: "{{value}}にセット"
text_journal_deleted: 削除
text_tip_task_begin_day: この日に開始するタスク
text_tip_task_end_day: この日に終了するタスク
text_tip_task_begin_end_day: この日のうちに開始して終了するタスク
text_project_identifier_info: '英小文字(a-z)と数字とダッシュ(-)が使えます。<br />一度保存すると、識別子は変更できません。'
text_caracters_maximum: "最大 {{count}} 文字です。"
text_length_between: "長さは {{min}} から {{max}} 文字までです。"
text_tracker_no_workflow: このトラッカーにワークフローが定義されていません
text_unallowed_characters: 使えない文字です
text_comma_separated: (カンマで区切った)複数の値が使えます
text_issues_ref_in_commit_messages: コミットメッセージ内でチケットの参照/修正
text_issue_added: "チケット {{id}} が報告されました。 (by {{author}})"
text_issue_updated: "チケット {{id}} が更新されました。 (by {{author}})"
text_wiki_destroy_confirmation: 本当にこのwikiとその内容の全てを削除しますか
text_issue_category_destroy_question: "このカテゴリに割り当て済みのチケット({{count}})があります。何をしようとしていますか?"
text_issue_category_destroy_assignments: カテゴリの割り当てを削除する
text_issue_category_reassign_to: チケットをこのカテゴリに再割り当てする
default_role_manager: 管理者
default_role_developper: 開発者
default_role_reporter: 報告者
default_tracker_bug: バグ
default_tracker_feature: 機能
default_tracker_support: サポート
default_issue_status_new: 新規
default_issue_status_assigned: 担当
default_issue_status_resolved: 解決
default_issue_status_feedback: フィードバック
default_issue_status_closed: 終了
default_issue_status_rejected: 却下
default_doc_category_user: ユーザ文書
default_doc_category_tech: 技術文書
default_priority_low: 低め
default_priority_normal: 通常
default_priority_high: 高め
default_priority_urgent: 急いで
default_priority_immediate: 今すぐ
default_activity_design: 設計作業
default_activity_development: 開発作業
enumeration_issue_priorities: チケットの優先度
enumeration_doc_categories: 文書カテゴリ
enumeration_activities: 作業分類 (時間トラッキング)
label_file_plural: ファイル
label_changeset_plural: チェンジセット
field_column_names: 項目
label_default_columns: 既定の項目
setting_issue_list_default_columns: チケットの一覧で表示する項目
setting_repositories_encodings: リポジトリのエンコーディング
notice_no_issue_selected: "チケットが選択されていません! 更新対象のチケットを選択してください。"
label_bulk_edit_selected_issues: チケットの一括編集
label_no_change_option: (変更無し)
notice_failed_to_save_issues: "{{count}}件のチケットが保存できませんでした({{total}}件選択のうち) : {{ids}}."
label_theme: テーマ
label_default: 既定
label_search_titles_only: タイトルのみ
label_nobody: nobody
button_change_password: パスワード変更
text_user_mail_option: "未選択のプロジェクトでは、ウォッチまたは関係しているチケット(例: 自分が報告者もしくは担当者であるチケット)のみメールが送信されます。"
label_user_mail_option_selected: "選択したプロジェクト..."
label_user_mail_option_all: "参加しているプロジェクトの全てのチケット"
label_user_mail_option_none: "ウォッチまたは関係しているチケットのみ"
setting_emails_footer: メールのフッタ
label_float: 小数
button_copy: コピー
mail_body_account_information_external: "「{{value}}」アカウントを使ってにログインできます。"
mail_body_account_information: アカウント情報
setting_protocol: プロトコル
label_user_mail_no_self_notified: 自分自身による変更の通知は不要です
setting_time_format: 時刻の形式
label_registration_activation_by_email: メールでアカウントを有効化
mail_subject_account_activation_request: "{{value}}アカウントの有効化要求"
mail_body_account_activation_request: "新しいユーザ({{value}})が登録しています。このアカウントはあなたの承認待ちです:"
label_registration_automatic_activation: 自動でアカウントを有効化
label_registration_manual_activation: 手動でアカウントを有効化
notice_account_pending: アカウントは作成済みで、管理者の承認待ちです。
field_time_zone: タイムゾーン
text_caracters_minimum: "最低{{count}}文字の長さが必要です"
setting_bcc_recipients: ブラインドカーボンコピーで受信(bcc)
setting_plain_text_mail: プレインテキストのみ(HTMLなし)
button_annotate: 注釈
label_issues_by: "{{value}}別のチケット"
field_searchable: Searchable
label_display_per_page: "1ページに: {{value}}"
setting_per_page_options: ページ毎の表示件数
label_age: 年齢
notice_default_data_loaded: デフォルト設定をロードしました。
text_load_default_configuration: デフォルト設定をロード
text_no_configuration_data: "ロール、トラッカー、チケットのステータス、ワークフローがまだ設定されていません。\nデフォルト設定のロードを強くお勧めします。ロードした後、それを修正することができます。"
error_can_t_load_default_data: "デフォルト設定がロードできませんでした: {{value}}"
button_update: 更新
label_change_properties: プロパティの変更
label_general: 全般
label_repository_plural: リポジトリ
label_associated_revisions: 関係しているリビジョン
setting_user_format: ユーザ名の表示書式
text_status_changed_by_changeset: "チェンジセット{{value}}で適用されました。"
label_more: 続き
text_issues_destroy_confirmation: '本当に選択したチケットを削除しますか?'
label_scm: SCM
text_select_project_modules: 'このプロジェクトで使用するモジュールを選択してください:'
label_issue_added: チケットが追加されました
label_issue_updated: チケットが更新されました
label_document_added: 文書が追加されました
label_message_posted: メッセージが追加されました
label_file_added: ファイルが追加されました
label_news_added: ニュースが追加されました
project_module_boards: フォーラム
project_module_issue_tracking: チケットトラッキング
project_module_wiki: Wiki
project_module_files: ファイル
project_module_documents: 文書
project_module_repository: リポジトリ
project_module_news: ニュース
project_module_time_tracking: 時間トラッキング
text_file_repository_writable: ファイルリポジトリに書き込み可能
text_default_administrator_account_changed: デフォルト管理アカウントが変更済
text_rmagick_available: RMagickが使用可能 (オプション)
button_configure: 設定
label_plugins: プラグイン
label_ldap_authentication: LDAP認証
label_downloads_abbr: DL
label_this_month: 今月
label_last_n_days: "最後の{{count}}日間"
label_all_time: 全期間
label_this_year: 今年
label_date_range: 日付の範囲
label_last_week: 先週
label_yesterday: 昨日
label_last_month: 先月
label_add_another_file: 別のファイルを追加
text_destroy_time_entries_question: チケットに記録された%.02f時間を削除しようとしています。何がしたいのですか?
error_issue_not_found_in_project: 'チケットが見つかりません、もしくはこのプロジェクトに属していません'
text_assign_time_entries_to_project: 記録された時間をプロジェクトに割り当て
label_optional_description: 任意のコメント
text_destroy_time_entries: 記録された時間を削除
text_reassign_time_entries: '記録された時間をこのチケットに再割り当て:'
setting_activity_days_default: プロジェクトの活動ページに表示される日数
label_chronological_order: 古い順
field_comments_sorting: コメントを表示
label_reverse_chronological_order: 新しい順
label_preferences: 設定
setting_display_subprojects_issues: デフォルトでサブプロジェクトのチケットをメインプロジェクトに表示する
label_overall_activity: 全ての活動
setting_default_projects_public: デフォルトで新しいプロジェクトは公開にする
error_scm_annotate: "エントリが存在しない、もしくはアノテートできません。"
label_planning: 計画
text_subprojects_destroy_warning: "サブプロジェクト {{value}} も削除されます。"
label_and_its_subprojects: "{{value}} とサブプロジェクト"
mail_body_reminder: "{{count}}件の担当チケットの期限が{{days}}日以内に到来します:"
mail_subject_reminder: "{{count}}件のチケットが期限間近です"
text_user_wrote: "{{value}} wrote:"
label_duplicated_by: duplicated by
setting_enabled_scm: 使用するSCM
text_enumeration_category_reassign_to: '次の値に割り当て直す:'
text_enumeration_destroy_question: "{{count}}個のオブジェクトがこの値に割り当てられています。"
label_incoming_emails: 受信メール
label_generate_key: キーの生成
setting_mail_handler_api_enabled: 受信メール用のWeb Serviceを有効にする
setting_mail_handler_api_key: APIキー
text_email_delivery_not_configured: "メールを送信するために必要な設定が行われていないため、メール通知は利用できません。\nconfig/email.ymlでSMTPサーバの設定を行い、アプリケーションを再起動してください。"
field_parent_title: 親ページ
label_issue_watchers: Watchers
setting_commit_logs_encoding: コミットメッセージのエンコーディング
button_quote: 引用
setting_sequential_project_identifiers: プロジェクト識別子を連番で生成する
notice_unable_delete_version: バージョンを削除できません
label_renamed: renamed
label_copied: copied
permission_view_files: View files
permission_edit_issues: Edit issues
permission_edit_own_time_entries: Edit own time logs
permission_manage_public_queries: Manage public queries
permission_add_issues: Add issues
permission_log_time: Log spent time
permission_view_changesets: View changesets
permission_view_time_entries: View spent time
permission_manage_versions: Manage versions
permission_manage_wiki: Manage wiki
permission_manage_categories: Manage issue categories
permission_protect_wiki_pages: Protect wiki pages
permission_comment_news: Comment news
permission_delete_messages: Delete messages
permission_select_project_modules: Select project modules
permission_manage_documents: Manage documents
permission_edit_wiki_pages: Edit wiki pages
permission_add_issue_watchers: Add watchers
permission_view_gantt: View gantt chart
permission_move_issues: Move issues
permission_manage_issue_relations: Manage issue relations
permission_delete_wiki_pages: Delete wiki pages
permission_manage_boards: Manage boards
permission_delete_wiki_pages_attachments: Delete attachments
permission_view_wiki_edits: View wiki history
permission_add_messages: Post messages
permission_view_messages: View messages
permission_manage_files: Manage files
permission_edit_issue_notes: Edit notes
permission_manage_news: Manage news
permission_view_calendar: View calendrier
permission_manage_members: Manage members
permission_edit_messages: Edit messages
permission_delete_issues: Delete issues
permission_view_issue_watchers: View watchers list
permission_manage_repository: Manage repository
permission_commit_access: Commit access
permission_browse_repository: Browse repository
permission_view_documents: View documents
permission_edit_project: Edit project
permission_add_issue_notes: Add notes
permission_save_queries: Save queries
permission_view_wiki_pages: View wiki
permission_rename_wiki_pages: Rename wiki pages
permission_edit_time_entries: Edit time logs
permission_edit_own_issue_notes: Edit own notes
setting_gravatar_enabled: Gravatarユーザーアイコンを使用する
label_example:
text_repository_usernames_mapping: "リポジトリのログから検出されたユーザー名をどのRedmineユーザーに関連づけるのか選択してください。\nログ上のユーザー名またはメールアドレスがRedmineのユーザーと一致する場合は自動的に関連づけられます。"
permission_edit_own_messages: Edit own messages
permission_delete_own_messages: Delete own messages
label_user_activity: "{{value}}の活動"
label_updated_time_by: "{{author}}が{{age}}前に更新"
text_diff_truncated: '... 差分の行数が表示可能な上限を超えました。超過分は表示しません。'
setting_diff_max_lines_displayed: 差分の表示行数の上限
text_plugin_assets_writable: Plugin assetsディレクトリに書き込み可能
warning_attachments_not_saved: "{{count}}個のファイルが保存できませんでした。"
button_create_and_continue: 連続作成
text_custom_field_possible_values_info: '選択肢の値は1行に1個ずつ記述してください。'
label_display: 表示
field_editable: Editable
setting_repository_log_display_limit: ファイルのリビジョン表示数の上限
setting_file_max_size_displayed: Max size of text files displayed inline
field_watcher: Watcher
setting_openid: OpenIDによるログインと登録
field_identity_url: OpenID URL
label_login_with_open_id_option: or login with OpenID
field_content: Content
label_descending: Descending
label_sort: Sort
label_ascending: Ascending