Redmine/lang/zh-tw.yml

552 lines
20 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

_gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix:
actionview_datehelper_select_month_names: 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月
actionview_datehelper_select_month_names_abbr: 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月
actionview_datehelper_select_month_prefix:
actionview_datehelper_select_year_prefix:
actionview_datehelper_time_in_words_day: 1
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d 天
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: 約 1 小時
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: 約 %d 小時
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: 約 1 小時
actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: 半分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: 小於 1 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: 小於 1 秒
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: 小於 %d 秒
actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
activerecord_error_inclusion: is not included in the list
activerecord_error_exclusion: is reserved
activerecord_error_invalid: is invalid
activerecord_error_confirmation: doesn't match confirmation
activerecord_error_accepted: must be accepted
activerecord_error_empty: 不可為空值
activerecord_error_blank: 不可為空白
activerecord_error_too_long: 長度過長
activerecord_error_too_short: 長度太短
activerecord_error_wrong_length: is the wrong length
activerecord_error_taken: has already been taken
activerecord_error_not_a_number: is not a number
activerecord_error_not_a_date: is not a valid date
activerecord_error_greater_than_start_date: must be greater than start date
activerecord_error_not_same_project: doesn't belong to the same project
activerecord_error_circular_dependency: This relation would create a circular dependency
general_fmt_age: %d 年
general_fmt_age_plural: %d yrs
general_fmt_date: %%m/%%d/%%Y
general_fmt_datetime: %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p
general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p
general_fmt_time: %%I:%%M %%p
general_text_No: 'No'
general_text_Yes: 'Yes'
general_text_no: 'no'
general_text_yes: 'yes'
general_lang_name: 'Chinese (繁體中文)'
general_csv_separator: ','
general_csv_encoding: Big5
general_pdf_encoding: Big5
general_day_names: 星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,星期六,星期日
general_first_day_of_week: '7'
notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
notice_account_wrong_password: 密碼不正確
notice_account_register_done: Account was successfully created. To activate your account, click on the link that was emailed to you.
notice_account_unknown_email: Unknown user.
notice_can_t_change_password: This account uses an external authentication source. Impossible to change the password.
notice_account_lost_email_sent: An email with instructions to choose a new password has been sent to you.
notice_account_activated: Your account has been activated. You can now log in.
notice_successful_create: 建立成功
notice_successful_update: 更新成功
notice_successful_delete: 刪除成功
notice_successful_connection: Successful connection.
notice_file_not_found: The page you were trying to access doesn't exist or has been removed.
notice_locking_conflict: Data have been updated by another user.
notice_scm_error: Entry and/or revision doesn't exist in the repository.
notice_not_authorized: You are not authorized to access this page.
notice_email_sent: An email was sent to %s
notice_email_error: An error occurred while sending mail (%s)
notice_feeds_access_key_reseted: Your RSS access key was reseted.
notice_failed_to_save_issues: "Failed to save %d issue(s) on %d selected: %s."
notice_no_issue_selected: "No issue is selected! Please, check the issues you want to edit."
notice_account_pending: "Your account was created and is now pending administrator approval."
mail_subject_lost_password: Your Redmine password
mail_body_lost_password: 'To change your Redmine password, click on the following link:'
mail_subject_register: Redmine account activation
mail_body_register: 'To activate your Redmine account, click on the following link:'
mail_body_account_information_external: You can use your "%s" account to log into Redmine.
mail_body_account_information: Your Redmine account information
mail_subject_account_activation_request: Redmine account activation request
mail_body_account_activation_request: 'A new user (%s) has registered. His account his pending your approval:'
gui_validation_error: 1 個錯誤
gui_validation_error_plural: %d 個錯誤
field_name: 名稱
field_description: 概述
field_summary: 摘要
field_is_required: 必填
field_firstname: 名字
field_lastname: 姓氏
field_mail: 電子郵件
field_filename: 檔案名稱
field_filesize: 大小
field_downloads: 下載次數
field_author: 作者
field_created_on: 建立日期
field_updated_on: 更新
field_field_format: 格式
field_is_for_all: 給所有專案
field_possible_values: Possible values
field_regexp: 正規表示式
field_min_length: 最小長度
field_max_length: 最大長度
field_value:
field_category: 分類
field_title: 標題
field_project: 專案
field_issue: 項目
field_status: 狀態
field_notes: 筆記
field_is_closed: 項目結束
field_is_default: 預設值
field_tracker: 追蹤標籤
field_subject: 主旨
field_due_date: 完成日期
field_assigned_to: 分派給
field_priority: 重要性
field_fixed_version: 版本
field_user: 用戶
field_role: 角色
field_homepage: 網站首頁
field_is_public: 公開
field_parent: 父專案
field_is_in_chlog: Issues displayed in changelog
field_is_in_roadmap: Issues displayed in roadmap
field_login: 帳戶名稱
field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
field_admin: 管理者
field_last_login_on: 最近連線日期
field_language: 語系
field_effective_date: 日期
field_password: 目前密碼
field_new_password: 新密碼
field_password_confirmation: 確認新密碼
field_version: 版本
field_type: Type
field_host: Host
field_port: 連接埠
field_account: 帳戶
field_base_dn: Base DN
field_attr_login: 登入屬性
field_attr_firstname: 名字屬性
field_attr_lastname: Lastname attribute
field_attr_mail: Email attribute
field_onthefly: On-the-fly user creation
field_start_date: 開始日期
field_done_ratio: 完成百分比
field_auth_source: 認證模式
field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
field_comments: 註解
field_url: URL
field_start_page: 首頁
field_subproject: 子專案
field_hours: 小時
field_activity: 活動
field_spent_on: 日期
field_identifier: 代碼
field_is_filter: Used as a filter
field_issue_to_id: Related issue
field_delay: 逾期
field_assignable: 項目可被分派至此角色
field_redirect_existing_links: Redirect existing links
field_estimated_hours: 預估工時
field_column_names: Columns
field_time_zone: 時區
setting_app_title: 標題
setting_app_subtitle: 副標題
setting_welcome_text: 歡迎詞
setting_default_language: 預設語系
setting_login_required: 需要驗證
setting_self_registration: 註冊選項
setting_attachment_max_size: 附件大小限制
setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
setting_mail_from: 寄件者電子郵件
setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
setting_host_name: 主機名稱
setting_text_formatting: 文字格式
setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
setting_feeds_limit: Feed content limit
setting_autofetch_changesets: Autofetch commits
setting_sys_api_enabled: Enable WS for repository management
setting_commit_ref_keywords: Referencing keywords
setting_commit_fix_keywords: Fixing keywords
setting_autologin: 自動登入
setting_date_format: 日期格式
setting_time_format: 時間格式
setting_cross_project_issue_relations: Allow cross-project issue relations
setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
setting_repositories_encodings: Repositories encodings
setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
setting_protocol: 協定
label_user: 用戶
label_user_plural: 用戶清單
label_user_new: 建立新的帳戶
label_project: 專案
label_project_new: 建立新的專案
label_project_plural: 專案清單
label_project_all: 全部的專案
label_project_latest: 最近的專案
label_issue: 項目
label_issue_new: 建立新的項目
label_issue_plural: 項目清單
label_issue_view_all: 檢視所有項目
label_issues_by: Issues by %s
label_document: 文件
label_document_new: 建立新的文件
label_document_plural: 文件
label_role: 角色
label_role_plural: 角色
label_role_new: 建立新角色
label_role_and_permissions: 角色與權限
label_member: 成員
label_member_new: 建立新的成員
label_member_plural: 成員
label_tracker: 追蹤標籤
label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
label_workflow: 流程
label_issue_status: 項目狀態
label_issue_status_plural: 項目狀態清單
label_issue_status_new: 建立新的狀態
label_issue_category: 項目分類
label_issue_category_plural: 項目分類清單
label_issue_category_new: 建立新的分類
label_custom_field: 自訂欄位
label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
label_custom_field_new: 建立新的自訂欄位
label_enumerations: 列舉值清單
label_enumeration_new: 建立新的列舉值
label_information: 資訊
label_information_plural: 資訊
label_please_login: 請先登入
label_register: 註冊
label_password_lost: 遺失密碼
label_home: 網站首頁
label_my_page: 帳戶首頁
label_my_account: 我的帳戶
label_my_projects: 我的專案
label_administration: 網站管理
label_login: 登入
label_logout: 登出
label_help: 說明
label_reported_issues: 我通報的項目
label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
label_last_login: 最近一次連線
label_last_updates: 最近更新
label_last_updates_plural: %d 個最近更新
label_registered_on: 註冊於
label_activity: 活動
label_new: 建立新的...
label_logged_as: 目前登入
label_environment: 環境
label_authentication: 認證
label_auth_source: 認證模式
label_auth_source_new: 建立新認證模式
label_auth_source_plural: 認證模式清單
label_subproject_plural: 子專案
label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
label_list: 清單
label_date: 日期
label_integer: 整數
label_float: 福點數
label_boolean: 布林
label_string: 文字
label_text: 長文字
label_attribute: 屬性
label_attribute_plural: 屬性
label_download: %d 個下載
label_download_plural: %d 個下載
label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
label_change_status: 變更狀態
label_history: 歷史
label_attachment: 檔案
label_attachment_new: 建立新的檔案
label_attachment_delete: 刪除檔案
label_attachment_plural: 檔案
label_report: 報告
label_report_plural: 報告
label_news: 新聞
label_news_new: 建立新的新聞
label_news_plural: 新聞
label_news_latest: 最近新聞
label_news_view_all: 檢視所有新聞
label_change_log: 變更記錄
label_settings: 設定
label_overview: 概觀
label_version: 版本
label_version_new: 建立新的版本
label_version_plural: 版本
label_confirmation: 確認
label_export_to: 匯出至
label_read: Read...
label_public_projects: 公開專案
label_open_issues: 進行中
label_open_issues_plural: 進行中
label_closed_issues: 已結束
label_closed_issues_plural: 已結束
label_total: 總計
label_permissions: 權限
label_current_status: 目前狀態
label_new_statuses_allowed: New statuses allowed
label_all: 全部
label_none: 空值
label_nobody: nobody
label_next: Next
label_previous: Previous
label_used_by: Used by
label_details: 明細
label_add_note: 加入一個新筆記
label_per_page: 每頁
label_calendar: 日曆
label_months_from: 個月, 開始月份
label_gantt: 甘特圖
label_internal: Internal
label_last_changes: 最近 %d 個變更
label_change_view_all: 檢視所有變更
label_personalize_page: 自訂版面
label_comment: 註解
label_comment_plural: 註解
label_comment_add: 加入新註解
label_comment_added: 新註解已加入
label_comment_delete: 刪除註解
label_query: 自訂查詢
label_query_plural: 自訂查詢
label_query_new: 建立新的查詢
label_filter_add: 加入新篩選條件
label_filter_plural: 篩選條件
label_equals: 等於
label_not_equals: 不等於
label_in_less_than: 在小於
label_in_more_than: 在大於
label_in:
label_today: 今天
label_this_week: 本週
label_less_than_ago: 小於幾天之前
label_more_than_ago: 大於幾天之前
label_ago: 天以前
label_contains: 包含
label_not_contains: 不包含
label_day_plural:
label_repository: 版本控管
label_browse: 瀏覽
label_modification: %d 變更
label_modification_plural: %d 變更
label_revision: 版次
label_revision_plural: 版次清單
label_added: 已新增
label_modified: 已修改
label_deleted: 已刪除
label_latest_revision: 最新版次
label_latest_revision_plural: 最近版次清單
label_view_revisions: 檢視版次清單
label_max_size: 最大長度
label_on: 總共
label_sort_highest: 移動至開頭
label_sort_higher: 往上移動
label_sort_lower: 往下移動
label_sort_lowest: 移動至結尾
label_roadmap: 版本藍圖
label_roadmap_due_in: 倒數天數:
label_roadmap_overdue: %s 逾期
label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
label_search: 搜尋
label_result_plural: 結果
label_all_words: All words
label_wiki: Wiki
label_wiki_edit: Wiki 編輯
label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
label_wiki_page: Wiki 網頁
label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
label_index_by_title: 依標題索引
label_index_by_date: 依日期索引
label_current_version: 現行版本
label_preview: 預覽
label_feed_plural: Feeds
label_changes_details: 所有變更的明細
label_issue_tracking: 項目追蹤
label_spent_time: 耗用時間
label_f_hour: %.2f 小時
label_f_hour_plural: %.2f 小時
label_time_tracking: Time tracking
label_change_plural: 變更
label_statistics: Statistics
label_commits_per_month: Commits per month
label_commits_per_author: Commits per author
label_view_diff: View differences
label_diff_inline: inline
label_diff_side_by_side: side by side
label_options: 選項清單
label_copy_workflow_from: Copy workflow from
label_permissions_report: 權限報表
label_watched_issues: 觀察中的項目清單
label_related_issues: 相關的項目清單
label_applied_status: 已套用狀態
label_loading: 載入中...
label_relation_new: 建立新關聯
label_relation_delete: 刪除關聯
label_relates_to: 關聯至
label_duplicates: 已重複
label_blocks: 阻擋
label_blocked_by: 被阻擋
label_precedes: 優先於
label_follows: 跟隨於
label_end_to_start: end to start
label_end_to_end: end to end
label_start_to_start: start to start
label_start_to_end: start to end
label_stay_logged_in: Stay logged in
label_disabled: 關閉
label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
label_me: 我自己
label_board: 論壇
label_board_new: 建立新論壇
label_board_plural: 論壇
label_topic_plural: 討論主題
label_message_plural: 訊息
label_message_last: 上一封訊息
label_message_new: 建立新的訊息
label_reply_plural: 回應
label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
label_year:
label_month:
label_week:
label_date_from: 開始
label_date_to: 結束
label_language_based: 依用戶之語系決定
label_sort_by: 按 %s 排序
label_send_test_email: 寄送測試郵件
label_feeds_access_key_created_on: RSS 存取鍵建立於 %s 之前
label_module_plural: 模組
label_added_time_by: Added by %s %s ago
label_updated_time: Updated %s ago
label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
label_file_plural: 檔案清單
label_changeset_plural: Changesets
label_default_columns: 預設欄位清單
label_no_change_option: (No change)
label_bulk_edit_selected_issues: Bulk edit selected issues
label_theme: 畫面主題
label_default: Default
label_search_titles_only: Search titles only
label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的所有事件"
label_user_mail_option_selected: "只停醒我所選擇專案中的事件..."
label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
button_login: 登入
button_submit: 送出
button_save: 儲存
button_check_all: 全選
button_uncheck_all: 全不選
button_delete: 刪除
button_create: 建立
button_test: 測試
button_edit: 編輯
button_add: 新增
button_change: 修改
button_apply: 套用
button_clear: 清除
button_lock: 鎖定
button_unlock: 解除鎖定
button_download: 下載
button_list: List
button_view: 檢視
button_move: 移動
button_back: Back
button_cancel: 取消
button_activate: 啟用
button_sort: 排序
button_log_time: 記錄時間
button_rollback: 還原至此版本
button_watch: 觀察
button_unwatch: 取消觀察
button_reply: 回應
button_archive: 歸檔
button_unarchive: 取消歸檔
button_reset: 回復
button_rename: 重新命名
button_change_password: 變更密碼
button_copy: 複製
button_annotate: 加注
status_active: 活動中
status_registered: 註冊完成
status_locked: 鎖定中
text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0 means no restriction
text_project_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete this project and all related data ?
text_workflow_edit: Select a role and a tracker to edit the workflow
text_are_you_sure: 確定執行?
text_journal_changed: 從 %s 變更為 %s
text_journal_set_to: 設定為 %s
text_journal_deleted: deleted
text_tip_task_begin_day: task beginning this day
text_tip_task_end_day: task ending this day
text_tip_task_begin_end_day: task beginning and ending this day
text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母a-z、阿拉伯數字與連字符號-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
text_caracters_maximum: %d characters maximum.
text_caracters_minimum: Must be at least %d characters long.
text_length_between: Length between %d and %d characters.
text_tracker_no_workflow: No workflow defined for this tracker
text_unallowed_characters: Unallowed characters
text_comma_separated: Multiple values allowed (comma separated).
text_issues_ref_in_commit_messages: Referencing and fixing issues in commit messages
text_issue_added: 已通報 %s 個項目
text_issue_updated: 已更新 %s 個項目
text_wiki_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete this wiki and all its content ?
text_issue_category_destroy_question: Some issues (%d) are assigned to this category. What do you want to do ?
text_issue_category_destroy_assignments: Remove category assignments
text_issue_category_reassign_to: Reassign issues to this category
text_user_mail_option: "For unselected projects, you will only receive notifications about things you watch or you're involved in (eg. issues you're the author or assignee)."
default_role_manager: 管理人員
default_role_developper: 開發人員
default_role_reporter: 報告人員
default_tracker_bug: 臭蟲
default_tracker_feature: 功能
default_tracker_support: 支援
default_issue_status_new: 新建立
default_issue_status_assigned: 已指派
default_issue_status_resolved: 已解決
default_issue_status_feedback: 回應
default_issue_status_closed: 已結束
default_issue_status_rejected: 已拒絕
default_doc_category_user: 使用手冊
default_doc_category_tech: 技術文件
default_priority_low:
default_priority_normal: 正常
default_priority_high:
default_priority_urgent:
default_priority_immediate:
default_activity_design: 設計
default_activity_development: 開發
enumeration_issue_priorities: 項目重要性
enumeration_doc_categories: 文件分類
enumeration_activities: 活動 (time tracking)