# Polish translations for Ruby on Rails # by Jacek Becela (jacek.becela@gmail.com, http://github.com/ncr) # by Krzysztof Podejma (kpodejma@customprojects.pl, http://www.customprojects.pl) pl: number: format: separator: "," delimiter: " " precision: 2 currency: format: format: "%n %u" unit: "PLN" percentage: format: delimiter: "" precision: format: delimiter: "" human: format: delimiter: "" precision: 1 storage_units: format: "%n %u" units: byte: one: "B" other: "B" kb: "KB" mb: "MB" gb: "GB" tb: "TB" direction: ltr date: formats: default: "%Y-%m-%d" short: "%d %b" long: "%d %B %Y" day_names: [Niedziela, Poniedziałek, Wtorek, Środa, Czwartek, Piątek, Sobota] abbr_day_names: [nie, pon, wto, śro, czw, pia, sob] month_names: [~, Styczeń, Luty, Marzec, Kwiecień, Maj, Czerwiec, Lipiec, Sierpień, Wrzesień, Październik, Listopad, Grudzień] abbr_month_names: [~, sty, lut, mar, kwi, maj, cze, lip, sie, wrz, paź, lis, gru] order: [ :year, :month, :day ] time: formats: default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z" time: "%H:%M" short: "%d %b, %H:%M" long: "%d %B %Y, %H:%M" am: "przed południem" pm: "po południu" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "pół minuty" less_than_x_seconds: one: "mniej niż sekundę" few: "mniej niż %{count} sekundy" other: "mniej niż %{count} sekund" x_seconds: one: "sekundę" few: "%{count} sekundy" other: "%{count} sekund" less_than_x_minutes: one: "mniej niż minutę" few: "mniej niż %{count} minuty" other: "mniej niż %{count} minut" x_minutes: one: "minutę" few: "%{count} minuty" other: "%{count} minut" about_x_hours: one: "około godziny" other: "około %{count} godzin" x_days: one: "1 dzień" other: "%{count} dni" about_x_months: one: "około miesiąca" other: "około %{count} miesięcy" x_months: one: "1 miesiąc" few: "%{count} miesiące" other: "%{count} miesięcy" about_x_years: one: "około roku" other: "około %{count} lat" over_x_years: one: "ponad rok" few: "ponad %{count} lata" other: "ponad %{count} lat" almost_x_years: one: "prawie rok" other: "prawie %{count} lata" activerecord: errors: template: header: one: "%{model} nie został zachowany z powodu jednego błędu" other: "%{model} nie został zachowany z powodu %{count} błędów" body: "Błędy dotyczą następujących pól:" messages: inclusion: "nie znajduje się na liście dopuszczalnych wartości" exclusion: "znajduje się na liście zabronionych wartości" invalid: "jest nieprawidłowe" confirmation: "nie zgadza się z potwierdzeniem" accepted: "musi być zaakceptowane" empty: "nie może być puste" blank: "nie może być puste" too_long: "jest za długie (maksymalnie %{count} znaków)" too_short: "jest za krótkie (minimalnie %{count} znaków)" wrong_length: "jest nieprawidłowej długości (powinna wynosić %{count} znaków)" taken: "jest już zajęte" not_a_number: "nie jest liczbą" greater_than: "musi być większe niż %{count}" greater_than_or_equal_to: "musi być większe lub równe %{count}" equal_to: "musi być równe %{count}" less_than: "musi być mniejsze niż %{count}" less_than_or_equal_to: "musi być mniejsze lub równe %{count}" odd: "musi być nieparzyste" even: "musi być parzyste" greater_than_start_date: "musi być większe niż początkowa data" not_same_project: "nie należy do tego samego projektu" circular_dependency: "Ta relacja może wytworzyć kołową zależność" cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Zagadnienie nie może zostać powiązane z jednym z własnych podzagadnień" support: array: sentence_connector: "i" skip_last_comma: true # Keep this line in order to avoid problems with Windows Notepad UTF-8 EF-BB-BFidea... # Best regards from Lublin@Poland :-) # PL translation by Mariusz@Olejnik.net, actionview_instancetag_blank_option: Proszę wybierz button_activate: Aktywuj button_add: Dodaj button_annotate: Adnotuj button_apply: Ustaw button_archive: Archiwizuj button_back: Wstecz button_cancel: Anuluj button_change: Zmień button_change_password: Zmień hasło button_check_all: Zaznacz wszystko button_clear: Wyczyść button_configure: Konfiguruj button_copy: Kopia button_create: Stwórz button_delete: Usuń button_download: Pobierz button_edit: Edytuj button_list: Lista button_lock: Zablokuj button_log_time: Dziennik button_login: Login button_move: Przenieś button_quote: Cytuj button_rename: Zmień nazwę button_reply: Odpowiedz button_reset: Resetuj button_rollback: Przywróć do tej wersji button_save: Zapisz button_sort: Sortuj button_submit: Wyślij button_test: Testuj button_unarchive: Przywróć z archiwum button_uncheck_all: Odznacz wszystko button_unlock: Odblokuj button_unwatch: Nie obserwuj button_update: Uaktualnij button_view: Pokaż button_watch: Obserwuj default_activity_design: Projektowanie default_activity_development: Rozwój default_doc_category_tech: Dokumentacja techniczna default_doc_category_user: Dokumentacja użytkownika default_issue_status_in_progress: W Toku default_issue_status_closed: Zamknięty default_issue_status_feedback: Odpowiedź default_issue_status_new: Nowy default_issue_status_rejected: Odrzucony default_issue_status_resolved: Rozwiązany default_priority_high: Wysoki default_priority_immediate: Natychmiastowy default_priority_low: Niski default_priority_normal: Normalny default_priority_urgent: Pilny default_role_developer: Programista default_role_manager: Kierownik default_role_reporter: Wprowadzajacy default_tracker_bug: Błąd default_tracker_feature: Zadanie default_tracker_support: Wsparcie enumeration_activities: Działania (śledzenie czasu) enumeration_doc_categories: Kategorie dokumentów enumeration_issue_priorities: Priorytety zagadnień error_can_t_load_default_data: "Domyślna konfiguracja nie może być załadowana: %{value}" error_issue_not_found_in_project: 'Zaganienie nie zostało znalezione lub nie należy do tego projektu' error_scm_annotate: "Wpis nie istnieje lub nie można do niego dodawać adnotacji." error_scm_command_failed: "Wystąpił błąd przy próbie dostępu do repozytorium: %{value}" error_scm_not_found: "Obiekt lub wersja nie zostały znalezione w repozytorium." field_account: Konto field_activity: Aktywność field_admin: Administrator field_assignable: Zagadnienia mogą być przypisane do tej roli field_assigned_to: Przydzielony do field_attr_firstname: Imię atrybut field_attr_lastname: Nazwisko atrybut field_attr_login: Login atrybut field_attr_mail: Email atrybut field_auth_source: Tryb identyfikacji field_author: Autor field_base_dn: Base DN field_category: Kategoria field_column_names: Nazwy kolumn field_comments: Komentarz field_comments_sorting: Pokazuj komentarze field_created_on: Stworzone field_default_value: Domyślny field_delay: Opóźnienie field_description: Opis field_done_ratio: % Wykonane field_downloads: Pobrań field_due_date: Data oddania field_effective_date: Data field_estimated_hours: Szacowany czas field_field_format: Format field_filename: Plik field_filesize: Rozmiar field_firstname: Imię field_fixed_version: Wersja docelowa field_hide_mail: Ukryj mój adres email field_homepage: Strona www field_host: Host field_hours: Godzin field_identifier: Identifikator field_is_closed: Zagadnienie zamknięte field_is_default: Domyślny status field_is_filter: Atrybut filtrowania field_is_for_all: Dla wszystkich projektów field_is_in_roadmap: Zagadnienie pokazywane na mapie field_is_public: Publiczny field_is_required: Wymagane field_issue: Zagadnienie field_issue_to: Powiązania zagadnienia field_language: Język field_last_login_on: Ostatnie połączenie field_lastname: Nazwisko field_login: Login field_mail: Email field_mail_notification: Powiadomienia Email field_max_length: Maksymalna długość field_min_length: Minimalna długość field_name: Nazwa field_new_password: Nowe hasło field_notes: Notatki field_onthefly: Tworzenie użytkownika w locie field_parent: Nadprojekt field_parent_title: Strona rodzica field_password: Hasło field_password_confirmation: Potwierdzenie field_port: Port field_possible_values: Możliwe wartości field_priority: Priorytet field_project: Projekt field_redirect_existing_links: Przekierowanie istniejących odnośników field_regexp: Wyrażenie regularne field_role: Rola field_searchable: Przeszukiwalne field_spent_on: Data field_start_date: Start field_start_page: Strona startowa field_status: Status field_subject: Temat field_subproject: Podprojekt field_summary: Podsumowanie field_time_zone: Strefa czasowa field_title: Tytuł field_tracker: Typ zagadnienia field_type: Typ field_updated_on: Zmienione field_url: URL field_user: Użytkownik field_value: Wartość field_version: Wersja field_vf_personnel: Personel field_vf_watcher: Obserwator general_csv_decimal_separator: '.' general_csv_encoding: UTF-8 general_csv_separator: ',' general_first_day_of_week: '1' general_lang_name: 'Polski' general_pdf_encoding: UTF-8 general_text_No: 'Nie' general_text_Yes: 'Tak' general_text_no: 'nie' general_text_yes: 'tak' gui_validation_error: 1 błąd gui_validation_error_plural234: "%{count} błędy" gui_validation_error_plural5: "%{count} błędów" gui_validation_error_plural: "%{count} błędów" label_activity: Aktywność label_add_another_file: Dodaj kolejny plik label_add_note: Dodaj notatkę label_added: dodane label_added_time_by: "Dodane przez %{author} %{age} temu" label_administration: Administracja label_age: Wiek label_ago: dni temu label_all: wszystko label_all_time: cały czas label_all_words: Wszystkie słowa label_and_its_subprojects: "%{value} i podprojekty" label_applied_status: Stosowany status label_assigned_to_me_issues: Zagadnienia przypisane do mnie label_associated_revisions: Skojarzone rewizje label_attachment: Plik label_attachment_delete: Usuń plik label_attachment_new: Nowy plik label_attachment_plural: Pliki label_attribute: Atrybut label_attribute_plural: Atrybuty label_auth_source: Tryb identyfikacji label_auth_source_new: Nowy tryb identyfikacji label_auth_source_plural: Tryby identyfikacji label_authentication: Identyfikacja label_blocked_by: zablokowane przez label_blocks: blokuje label_board: Forum label_board_new: Nowe forum label_board_plural: Fora label_boolean: Wartość logiczna label_browse: Przegląd label_bulk_edit_selected_issues: Zbiorowa edycja zagadnień label_calendar: Kalendarz label_change_plural: Zmiany label_change_properties: Zmień właściwości label_change_status: Status zmian label_change_view_all: Pokaż wszystkie zmiany label_changes_details: Szczegóły wszystkich zmian label_changeset_plural: Zestawienia zmian label_chronological_order: W kolejności chronologicznej label_closed_issues: zamknięte label_closed_issues_plural234: zamknięte label_closed_issues_plural5: zamknięte label_closed_issues_plural: zamknięte label_x_open_issues_abbr_on_total: zero: 0 open / %{total} one: 1 open / %{total} other: "%{count} open / %{total}" label_x_open_issues_abbr: zero: 0 open one: 1 open other: "%{count} open" label_x_closed_issues_abbr: zero: 0 closed one: 1 closed other: "%{count} closed" label_comment: Komentarz label_comment_add: Dodaj komentarz label_comment_added: Komentarz dodany label_comment_delete: Usuń komentarze label_comment_plural234: Komentarze label_comment_plural5: Komentarze label_comment_plural: Komentarze label_x_comments: zero: no comments one: 1 comment other: "%{count} comments" label_commits_per_author: Zatwierdzenia według autorów label_commits_per_month: Zatwierdzenia według miesięcy label_confirmation: Potwierdzenie label_contains: zawiera label_copied: skopiowano label_copy_workflow_from: Kopiuj przepływ z label_current_status: Obecny status label_current_version: Obecna wersja label_custom_field: Dowolne pole label_custom_field_new: Nowe dowolne pole label_custom_field_plural: Dowolne pola label_date: Data label_date_from: Z label_date_range: Zakres datowy label_date_to: Do label_day_plural: dni label_default: Domyślne label_default_columns: Domyślne kolumny label_deleted: usunięte label_details: Szczegóły label_diff_inline: w linii label_diff_side_by_side: obok siebie label_disabled: zablokowany label_display_per_page: "Na stronę: %{value}" label_document: Dokument label_document_added: Dodano dokument label_document_new: Nowy dokument label_document_plural: Dokumenty label_download: "%{count} Pobranie" label_download_plural234: "%{count} Pobrania" label_download_plural5: "%{count} Pobrań" label_download_plural: "%{count} Pobrania" label_downloads_abbr: Pobieranie label_duplicated_by: zduplikowane przez label_duplicates: duplikuje label_end_to_end: koniec do końca label_end_to_start: koniec do początku label_enumeration_new: Nowa wartość label_enumerations: Wyliczenia label_environment: Środowisko label_equals: równa się label_example: Przykład label_export_to: Eksportuj do label_f_hour: "%{value} godzina" label_f_hour_plural: "%{value} godzin" label_feed_plural: Ilość RSS label_feeds_access_key_created_on: "Klucz dostępu RSS stworzony %{value} dni temu" label_file_added: Dodano plik label_file_plural: Pliki label_filter_add: Dodaj filtr label_filter_plural: Filtry label_float: Liczba rzeczywista label_follows: następuje po label_gantt: Gantt label_general: Ogólne label_generate_key: Wygeneruj klucz label_help: Pomoc label_history: Historia label_home: Główna label_in: w label_in_less_than: mniejsze niż label_in_more_than: większe niż label_incoming_emails: Przychodząca poczta elektroniczna label_index_by_date: Indeks wg daty label_index_by_title: Indeks label_information: Informacja label_information_plural: Informacje label_integer: Liczba całkowita label_internal: Wewnętrzny label_issue: Zagadnienie label_issue_added: Dodano zagadnienie label_issue_category: Kategoria zagadnienia label_issue_category_new: Nowa kategoria label_issue_category_plural: Kategorie zagadnień label_issue_new: Nowe zagadnienie label_issue_plural: Zagadnienia label_issue_status: Status zagadnienia label_issue_status_new: Nowy status label_issue_status_plural: Statusy zagadnień label_issue_tracking: Śledzenie zagadnień label_issue_updated: Uaktualniono zagadnienie label_issue_view_all: Zobacz wszystkie zagadnienia label_issue_watchers: Obserwatorzy label_issues_by: "Zagadnienia wprowadzone przez %{value}" label_jump_to_a_project: Skocz do projektu... label_language_based: Na podstawie języka label_last_changes: "ostatnie %{count} zmian" label_last_login: Ostatnie połączenie label_last_month: ostatni miesiąc label_last_n_days: "ostatnie %{count} dni" label_last_week: ostatni tydzień label_latest_revision: Najnowsza rewizja label_latest_revision_plural: Najnowsze rewizje label_ldap_authentication: Autoryzacja LDAP label_less_than_ago: dni mniej label_list: Lista label_loading: Ładowanie... label_logged_as: Zalogowany jako label_login: Login label_logout: Wylogowanie label_max_size: Maksymalny rozmiar label_me: ja label_member: Uczestnik label_member_new: Nowy uczestnik label_member_plural: Uczestnicy label_message_last: Ostatnia wiadomość label_message_new: Nowa wiadomość label_message_plural: Wiadomości label_message_posted: Dodano wiadomość label_min_max_length: Min - Maks długość label_modification: "%{count} modyfikacja" label_modification_plural234: "%{count} modyfikacje" label_modification_plural5: "%{count} modyfikacji" label_modification_plural: "%{count} modyfikacje" label_modified: zmodyfikowane label_module_plural: Moduły label_month: Miesiąc label_months_from: miesiące od label_more: Więcej label_more_than_ago: dni więcej label_my_account: Moje konto label_my_page: Moja strona label_my_projects: Moje projekty label_new: Nowy label_new_statuses_allowed: Uprawnione nowe statusy label_news: Komunikat label_news_added: Dodano komunikat label_news_latest: Ostatnie komunikaty label_news_new: Dodaj komunikat label_news_plural: Komunikaty label_news_view_all: Pokaż wszystkie komunikaty label_next: Następne label_no_change_option: (Bez zmian) label_no_data: Brak danych do pokazania label_nobody: nikt label_none: brak label_not_contains: nie zawiera label_not_equals: różni się label_open_issues: otwarte label_open_issues_plural234: otwarte label_open_issues_plural5: otwarte label_open_issues_plural: otwarte label_optional_description: Opcjonalny opis label_options: Opcje label_overall_activity: Ogólna aktywność label_overview: Przegląd label_password_lost: Zapomniane hasło label_per_page: Na stronę label_permissions: Uprawnienia label_permissions_report: Raport uprawnień label_personalize_page: Personalizuj tą stronę label_planning: Planowanie label_please_login: Zaloguj się label_plugins: Wtyczki label_precedes: poprzedza label_preferences: Preferencje label_preview: Podgląd label_previous: Poprzednie label_project: Projekt label_project_all: Wszystkie projekty label_project_latest: Ostatnie projekty label_project_new: Nowy projekt label_project_plural234: Projekty label_project_plural5: Projektów label_project_plural: Projekty label_x_projects: zero: brak projektów one: jeden projekt other: "%{count} projektów" label_public_projects: Projekty publiczne label_query: Kwerenda label_query_new: Nowa kwerenda label_query_plural: Kwerendy label_read: Czytanie... label_register: Rejestracja label_registered_on: Zarejestrowany label_registration_activation_by_email: aktywacja konta przez e-mail label_registration_automatic_activation: automatyczna aktywacja kont label_registration_manual_activation: manualna aktywacja kont label_related_issues: Powiązane zagadnienia label_relates_to: powiązane z label_relation_delete: Usuń powiązanie label_relation_new: Nowe powiązanie label_renamed: przemianowano label_reply_plural: Odpowiedzi label_report: Raport label_report_plural: Raporty label_reported_issues: Wprowadzone zagadnienia label_repository: Repozytorium label_repository_plural: Repozytoria label_result_plural: Rezultatów label_reverse_chronological_order: W kolejności odwrotnej do chronologicznej label_revision: Rewizja label_revision_plural: Rewizje label_roadmap: Mapa label_roadmap_due_in: W czasie label_roadmap_no_issues: Brak zagadnień do tej wersji label_roadmap_overdue: "%{value} spóźnienia" label_role: Rola label_role_and_permissions: Role i Uprawnienia label_role_new: Nowa rola label_role_plural: Role label_scm: SCM label_search: Szukaj label_search_titles_only: Przeszukuj tylko tytuły label_send_information: Wyślij informację użytkownikowi label_send_test_email: Wyślij próbny email label_settings: Ustawienia label_show_completed_versions: Pokaż kompletne wersje label_sort_by: "Sortuj po %{value}" label_sort_higher: Do góry label_sort_highest: Przesuń na górę label_sort_lower: Do dołu label_sort_lowest: Przesuń na dół label_spent_time: Przepracowany czas label_start_to_end: początek do końca label_start_to_start: początek do początku label_statistics: Statystyki label_stay_logged_in: Pozostań zalogowany label_string: Tekst label_subproject_plural: Podprojekty label_text: Długi tekst label_theme: Temat label_this_month: ten miesiąc label_this_week: ten tydzień label_this_year: ten rok label_time_tracking: Śledzenie czasu pracy label_today: dzisiaj label_topic_plural: Tematy label_total: Ogółem label_tracker: Typ zagadnienia label_tracker_new: Nowy typ zagadnienia label_tracker_plural: Typy zagadnień label_updated_time: "Zaktualizowane %{value} temu" label_used_by: Używane przez label_user: Użytkownik label_user_mail_no_self_notified: "Nie chcę powiadomień o zmianach, które sam wprowadzam." label_user_mail_option_all: "Dla każdego zdarzenia w każdym moim projekcie" label_user_mail_option_selected: "Tylko dla każdego zdarzenia w wybranych projektach..." label_user_new: Nowy użytkownik label_user_plural: Użytkownicy label_version: Wersja label_version_new: Nowa wersja label_version_plural: Wersje label_view_diff: Pokaż różnice label_view_revisions: Pokaż rewizje label_watched_issues: Obserwowane zagadnienia label_week: Tydzień label_wiki: Wiki label_wiki_edit: Edycja wiki label_wiki_edit_plural: Edycje wiki label_wiki_page: Strona wiki label_wiki_page_plural: Strony wiki label_workflow: Przepływ label_year: Rok label_yesterday: wczoraj mail_body_account_activation_request: "Zarejestrowano nowego użytkownika: (%{value}). Konto oczekuje na twoje zatwierdzenie:" mail_body_account_information: Twoje konto mail_body_account_information_external: "Możesz użyć twojego %{value} konta do zalogowania." mail_body_lost_password: 'W celu zmiany swojego hasła użyj poniższego odnośnika:' mail_body_register: 'W celu aktywacji Twojego konta, użyj poniższego odnośnika:' mail_body_reminder: "Wykaz przypisanych do Ciebie zagadnień, których termin wypada w ciągu następnych %{count} dni" mail_subject_account_activation_request: "Zapytanie aktywacyjne konta %{value}" mail_subject_lost_password: "Twoje hasło do %{value}" mail_subject_register: "Aktywacja konta w %{value}" mail_subject_reminder: "Uwaga na terminy, masz zagadnienia do obsłużenia w ciągu następnych %{count} dni! (%{days})" notice_account_activated: Twoje konto zostało aktywowane. Możesz się zalogować. notice_account_invalid_creditentials: Zły użytkownik lub hasło notice_account_lost_email_sent: Email z instrukcjami zmiany hasła został wysłany do Ciebie. notice_account_password_updated: Hasło prawidłowo zmienione. notice_account_pending: "Twoje konto zostało utworzone i oczekuje na zatwierdzenie administratora." notice_account_register_done: Konto prawidłowo stworzone. notice_account_unknown_email: Nieznany użytkownik. notice_account_updated: Konto prawidłowo zaktualizowane. notice_account_wrong_password: Złe hasło notice_can_t_change_password: To konto ma zewnętrzne źródło identyfikacji. Nie możesz zmienić hasła. notice_default_data_loaded: Domyślna konfiguracja została pomyślnie załadowana. notice_email_error: "Wystąpił błąd w trakcie wysyłania maila (%{value})" notice_email_sent: "Email został wysłany do %{value}" notice_failed_to_save_issues: "Błąd podczas zapisu zagadnień %{count} z %{total} zaznaczonych: %{ids}." notice_feeds_access_key_reseted: Twój klucz dostępu RSS został zrestetowany. notice_file_not_found: Strona do której próbujesz się dostać nie istnieje lub została usunięta. notice_locking_conflict: Dane poprawione przez innego użytkownika. notice_no_issue_selected: "Nie wybrano zagadnienia! Zaznacz zagadnienie, które chcesz edytować." notice_not_authorized: Nie jesteś autoryzowany by zobaczyć stronę. notice_successful_connection: Udane nawiązanie połączenia. notice_successful_create: Utworzenie zakończone sukcesem. notice_successful_delete: Usunięcie zakończone sukcesem. notice_successful_update: Uaktualnienie zakończone sukcesem. notice_unable_delete_version: Nie można usunąć wersji permission_add_issue_notes: Dodawanie notatek permission_add_issue_watchers: Dodawanie obserwatorów permission_add_issues: Dodawanie zagadnień permission_add_messages: Dodawanie wiadomości permission_browse_repository: Przeglądanie repozytorium permission_comment_news: Komentowanie komunikatów permission_commit_access: Wykonywanie zatwierdzeń permission_delete_issues: Usuwanie zagadnień permission_delete_messages: Usuwanie wiadomości permission_delete_wiki_pages: Usuwanie stron wiki permission_delete_wiki_pages_attachments: Usuwanie załączników permission_delete_own_messages: Usuwanie własnych wiadomości permission_edit_issue_notes: Edycja notatek permission_edit_issues: Edycja zagadnień permission_edit_messages: Edycja wiadomości permission_edit_own_issue_notes: Edycja własnych notatek permission_edit_own_messages: Edycja własnych wiadomości permission_edit_own_time_entries: Edycja własnego dziennika permission_edit_project: Edycja projektów permission_edit_time_entries: Edycja wpisów dziennika permission_edit_wiki_pages: Edycja stron wiki permission_log_time: Zapisywanie przepracowanego czasu permission_manage_boards: Zarządzanie forami permission_manage_categories: Zarządzanie kategoriami zaganień permission_manage_documents: Zarządzanie dokumentami permission_manage_files: Zarządzanie plikami permission_manage_issue_relations: Zarządzanie powiązaniami zagadnień permission_manage_members: Zarządzanie uczestnikami permission_manage_news: Zarządzanie komunikatami permission_manage_public_queries: Zarządzanie publicznymi kwerendami permission_manage_repository: Zarządzanie repozytorium permission_manage_versions: Zarządzanie wersjami permission_manage_wiki: Zarządzanie wiki permission_move_issues: Przenoszenie zagadnień permission_protect_wiki_pages: Blokowanie stron wiki permission_rename_wiki_pages: Zmiana nazw stron wiki permission_save_queries: Zapisywanie kwerend permission_select_project_modules: Wybieranie modułów projektu permission_view_calendar: Podgląd kalendarza permission_view_changesets: Podgląd zmian permission_view_documents: Podgląd dokumentów permission_view_files: Podgląd plików permission_view_gantt: Podgląd diagramu Gantta permission_view_issue_watchers: Podgląd listy obserwatorów permission_view_messages: Podgląd wiadomości permission_view_time_entries: Podgląd przepracowanego czasu permission_view_wiki_edits: Podgląd historii wiki permission_view_wiki_pages: Podgląd wiki project_module_boards: Fora project_module_documents: Dokumenty project_module_files: Pliki project_module_issue_tracking: Śledzenie zagadnień project_module_news: Komunikaty project_module_repository: Repozytorium project_module_time_tracking: Śledzenie czasu pracy project_module_wiki: Wiki setting_activity_days_default: Dni wyświetlane w aktywności projektu setting_app_subtitle: Podtytuł aplikacji setting_app_title: Tytuł aplikacji setting_attachment_max_size: Maks. rozm. załącznika setting_autofetch_changesets: Automatyczne pobieranie zmian setting_autologin: Auto logowanie setting_bcc_recipients: Odbiorcy kopii tajnej (kt/bcc) setting_commit_fix_keywords: Słowa zmieniające status setting_commit_logs_encoding: Kodowanie komentarzy zatwierdzeń setting_commit_ref_keywords: Słowa tworzące powiązania setting_cross_project_issue_relations: Zezwól na powiązania zagadnień między projektami setting_date_format: Format daty setting_default_language: Domyślny język setting_default_projects_public: Nowe projekty są domyślnie publiczne setting_display_subprojects_issues: Domyślnie pokazuj zagadnienia podprojektów w głównym projekcie setting_emails_footer: Stopka e-mail setting_enabled_scm: Dostępny SCM setting_feeds_limit: Limit danych RSS setting_gravatar_enabled: Używaj ikon użytkowników Gravatar setting_host_name: Nazwa hosta i ścieżka setting_issue_list_default_columns: Domyślne kolumny wyświetlane na liście zagadnień setting_issues_export_limit: Limit eksportu zagadnień setting_login_required: Identyfikacja wymagana setting_mail_from: Adres email wysyłki setting_mail_handler_api_enabled: Uaktywnij usługi sieciowe (WebServices) dla poczty przychodzącej setting_mail_handler_api_key: Klucz API setting_per_page_options: Opcje ilości obiektów na stronie setting_plain_text_mail: tylko tekst (bez HTML) setting_protocol: Protokoł setting_repositories_encodings: Kodowanie repozytoriów setting_self_registration: Samodzielna rejestracja użytkowników setting_sequential_project_identifiers: Generuj sekwencyjne identyfikatory projektów setting_sys_api_enabled: Włączenie WS do zarządzania repozytorium setting_text_formatting: Formatowanie tekstu setting_time_format: Format czasu setting_user_format: Personalny format wyświetlania setting_welcome_text: Tekst powitalny setting_wiki_compression: Kompresja historii Wiki status_active: aktywny status_locked: zablokowany status_registered: zarejestrowany text_are_you_sure: Jesteś pewien ? text_assign_time_entries_to_project: Przypisz wpisy dziennika do projektu text_caracters_maximum: "%{count} znaków maksymalnie." text_caracters_minimum: "Musi być nie krótsze niż %{count} znaków." text_comma_separated: Wielokrotne wartości dozwolone (rozdzielone przecinkami). text_default_administrator_account_changed: Zmieniono domyślne hasło administratora text_destroy_time_entries: Usuń wpisy dziennika text_destroy_time_entries_question: Przepracowano %{hours} godzin przy zagadnieniu, które chcesz usunąć. Co chcesz zrobić? text_email_delivery_not_configured: "Dostarczanie poczty elektronicznej nie zostało skonfigurowane, więc powiadamianie jest nieaktywne.\nSkonfiguruj serwer SMTP w config/configuration.yml a następnie zrestartuj aplikację i uaktywnij to." text_enumeration_category_reassign_to: 'Zmień przypisanie na tą wartość:' text_enumeration_destroy_question: "%{count} obiektów jest przypisana do tej wartości." text_file_repository_writable: Zapisywalne repozytorium plików text_issue_added: "Zagadnienie %{id} zostało wprowadzone (by %{author})." text_issue_category_destroy_assignments: Usuń przydziały kategorii text_issue_category_destroy_question: "Zagadnienia (%{count}) są przypisane do tej kategorii. Co chcesz zrobić?" text_issue_category_reassign_to: Przydziel zagadnienie do tej kategorii text_issue_updated: "Zagadnienie %{id} zostało zaktualizowane (by %{author})." text_issues_destroy_confirmation: 'Czy jestes pewien, że chcesz usunąć wskazane zagadnienia?' text_issues_ref_in_commit_messages: Odwołania do zagadnień w komentarzach zatwierdzeń text_length_between: "Długość pomiędzy %{min} i %{max} znaków." text_load_default_configuration: Załaduj domyślną konfigurację text_min_max_length_info: 0 oznacza brak restrykcji text_no_configuration_data: "Role użytkowników, typy zagadnień, statusy zagadnień oraz przepływ pracy nie zostały jeszcze skonfigurowane.\nJest wysoce rekomendowane by załadować domyślną konfigurację. Po załadowaniu będzie możliwość edycji tych danych." text_project_destroy_confirmation: Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten projekt i wszystkie powiązane dane? text_project_identifier_info: 'Małe litery (a-z), liczby i myślniki dozwolone.
Raz zapisany, identyfikator nie może być zmieniony.' text_reassign_time_entries: 'Przepnij przepracowany czas do tego zagadnienia:' text_regexp_info: np. ^[A-Z0-9]+$ text_repository_usernames_mapping: "Wybierz lub uaktualnij przyporządkowanie użytkowników Redmine do użytkowników repozytorium.\nUżytkownicy z taką samą nazwą lub adresem email są przyporządkowani automatycznie." text_rmagick_available: RMagick dostępne (opcjonalnie) text_select_mail_notifications: Zaznacz czynności przy których użytkownik powinien być powiadomiony mailem. text_select_project_modules: 'Wybierz moduły do aktywacji w tym projekcie:' text_status_changed_by_changeset: "Zastosowane w zmianach %{value}." text_subprojects_destroy_warning: "Podprojekt(y): %{value} zostaną także usunięte." text_tip_issue_begin_day: zadanie zaczynające się dzisiaj text_tip_issue_begin_end_day: zadanie zaczynające i kończące się dzisiaj text_tip_issue_end_day: zadanie kończące się dzisiaj text_tracker_no_workflow: Brak przepływu zdefiniowanego dla tego typu zagadnienia text_unallowed_characters: Niedozwolone znaki text_user_mail_option: "W przypadku niezaznaczonych projektów, będziesz otrzymywał powiadomienia tylko na temat zagadnień, które obserwujesz, lub w których bierzesz udział (np. jesteś autorem lub adresatem)." text_user_wrote: "%{value} napisał:" text_wiki_destroy_confirmation: Jesteś pewien, że chcesz usunąć to wiki i całą jego zawartość ? text_workflow_edit: Zaznacz rolę i typ zagadnienia do edycji przepływu label_user_activity: "Aktywność: %{value}" label_updated_time_by: "Uaktualnione przez %{author} %{age} temu" text_diff_truncated: '... Ten plik różnic został przycięty ponieważ jest zbyt długi.' setting_diff_max_lines_displayed: Maksymalna liczba linii różnicy do pokazania text_plugin_assets_writable: Zapisywalny katalog zasobów wtyczek warning_attachments_not_saved: "%{count} załącznik(ów) nie zostało zapisanych." field_editable: Edytowalne label_display: Wygląd button_create_and_continue: Stwórz i dodaj kolejne text_custom_field_possible_values_info: 'Każda wartość w osobnej linii' setting_repository_log_display_limit: Maksymalna liczba rewizji pokazywanych w logu pliku setting_file_max_size_displayed: Maksymalny rozmiar plików tekstowych osadzanych w stronie field_watcher: Obserwator setting_openid: Logowanie i rejestracja przy użyciu OpenID field_identity_url: Identyfikator OpenID (URL) label_login_with_open_id_option: albo użyj OpenID field_content: Treść label_descending: Malejąco label_sort: Sortuj label_ascending: Rosnąco label_date_from_to: Od %{start} do %{end} label_greater_or_equal: ">=" label_less_or_equal: <= text_wiki_page_destroy_question: Ta strona posiada podstrony (%{descendants}). Co chcesz zrobić? text_wiki_page_reassign_children: Podepnij je do strony nadrzędnej względem usuwanej text_wiki_page_nullify_children: Przesuń je na szczyt hierarchii text_wiki_page_destroy_children: Usuń wszystkie podstrony setting_password_min_length: Minimalna długość hasła field_group_by: Grupuj wyniki wg mail_subject_wiki_content_updated: "Strona wiki '%{id}' została uaktualniona" label_wiki_content_added: Dodano stronę wiki mail_subject_wiki_content_added: "Strona wiki '%{id}' została dodana" mail_body_wiki_content_added: Strona wiki '%{id}' została dodana przez %{author}. label_wiki_content_updated: Uaktualniono stronę wiki mail_body_wiki_content_updated: Strona wiki '%{id}' została uaktualniona przez %{author}. permission_add_project: Tworzenie projektu setting_new_project_user_role_id: Rola nadawana twórcom projektów, którzy nie posiadają uprawnień administatora label_view_all_revisions: Pokaż wszystkie rewizje label_tag: Słowo kluczowe label_branch: Gałąź error_no_tracker_in_project: Projekt nie posiada powiązanych typów zagadnień. Sprawdź ustawienia projektu. error_no_default_issue_status: Nie zdefiniowano domyślnego statusu zagadnień. Sprawdź konfigurację (Przejdź do "Administracja -> Statusy zagadnień). text_journal_changed: "Zmieniono %{label} z %{old} na %{new}" text_journal_set_to: "Ustawiono %{label} na %{value}" text_journal_deleted: "Usunięto %{label} (%{old})" label_group_plural: Grupy label_group: Grupa label_group_new: Nowa grupa label_time_entry_plural: Przepracowany czas text_journal_added: "Dodano %{label} %{value}" field_active: Aktywne enumeration_system_activity: Aktywność Systemowa button_copy_and_follow: Kopiuj i przejdź do kopii zagadnienia button_duplicate: Duplikuj button_move_and_follow: Przenieś i przejdź do zagadnienia button_show: Pokaż error_can_not_archive_project: Ten projekt nie może zostać zarchiwizowany error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Zagadnienie przydzielone do zakończonej wersji nie może zostać ponownie otwarte error_issue_done_ratios_not_updated: % wykonania zagadnienia nie został uaktualniony. error_workflow_copy_source: Proszę wybrać źródłowy typ zagadnienia lub rolę error_workflow_copy_target: Proszę wybrać docelowe typ(y) zagadnień i rolę(e) field_sharing: Współdzielenie label_api_access_key: Klucz dostępu do API label_api_access_key_created_on: Klucz dostępu do API został utworzony %{value} temu label_close_versions: Zamknij ukończone wersje label_copy_same_as_target: Jak cel label_copy_source: Źródło label_copy_target: Cel label_display_used_statuses_only: Wyświetlaj tylko statusy używane przez ten typ zagadnienia label_feeds_access_key: Klucz dostępu do RSS label_missing_api_access_key: Brakuje klucza dostępu do API label_missing_feeds_access_key: Brakuje klucza dostępu do RSS label_revision_id: Rewizja %{value} label_subproject_new: Nowy podprojekt label_update_issue_done_ratios: Uaktualnij % wykonania label_user_anonymous: Anonimowy label_version_sharing_descendants: Z podprojektami label_version_sharing_hierarchy: Z hierarchią projektów label_version_sharing_none: Brak współdzielenia label_version_sharing_system: Ze wszystkimi projektami label_version_sharing_tree: Z drzewem projektów notice_api_access_key_reseted: Twój klucz dostępu do API został zresetowany. notice_issue_done_ratios_updated: Uaktualnienie % wykonania zakończone sukcesem. permission_add_subprojects: Tworzenie podprojektów permission_delete_issue_watchers: Usuń obserwatorów permission_view_issues: Przeglądanie zagadnień setting_default_projects_modules: Domyślnie włączone moduły dla nowo tworzonych projektów setting_gravatar_default: Domyślny obraz Gravatar setting_issue_done_ratio: Obliczaj postęp realizacji zagadnień za pomocą setting_issue_done_ratio_issue_field: % Wykonania zagadnienia setting_issue_done_ratio_issue_status: Statusu zagadnienia setting_mail_handler_body_delimiters: Przycinaj e-maile po jednej z tych linii setting_rest_api_enabled: Uaktywnij usługę sieciową REST setting_start_of_week: Pierwszy dzień tygodnia text_line_separated: Dozwolone jest wiele wartości (każda wartość w osobnej linii). text_own_membership_delete_confirmation: |- Masz zamiar usunąć niektóre lub wszystkie swoje uprawnienia. Po wykonaniu tej czynności możesz utracić możliwości edycji tego projektu. Czy na pewno chcesz kontynuować? version_status_closed: zamknięta version_status_locked: zablokowana version_status_open: otwarta label_board_sticky: Przyklejona label_board_locked: Zamknięta permission_export_wiki_pages: Eksport stron wiki permission_manage_project_activities: Zarządzanie aktywnościami projektu setting_cache_formatted_text: Buforuj sformatowany tekst error_unable_delete_issue_status: Nie można usunąć statusu zagadnienia label_profile: Profil permission_manage_subtasks: Zarządzanie podzagadnieniami field_parent_issue: Zagadnienie nadrzędne label_subtask_plural: Podzagadnienia label_project_copy_notifications: Wyślij powiadomienia mailowe przy kopiowaniu projektu error_can_not_delete_custom_field: Nie można usunąć tego pola error_unable_to_connect: Nie można połączyć (%{value}) error_can_not_remove_role: Ta rola przypisana jest niektórym użytkownikom i nie może zostać usunięta. error_can_not_delete_tracker: Ten typ przypisany jest do części zagadnień i nie może zostać usunięty. field_principal: Przełożony label_my_page_block: Elementy notice_failed_to_save_members: "Nie można zapisać uczestników: %{errors}." text_zoom_out: Zmniejsz czcionkę text_zoom_in: Powiększ czcionkę notice_unable_delete_time_entry: Nie można usunąć wpisu z dziennika. label_overall_spent_time: Przepracowany czas field_time_entries: Dziennik project_module_gantt: Diagram Gantta project_module_calendar: Kalendarz button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}" text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues? field_text: Text field label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of setting_default_notification_option: Default notification option label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to label_user_mail_option_none: No events field_member_of_group: Assignee's group field_assigned_to_role: Assignee's role notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived. label_principal_search: "Search for user or group:" label_user_search: "Search for user:" field_visible: Visible setting_emails_header: Emails header setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}. setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max}) setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.