New language - Basque/ Euskara (#4650).

Thank Ales Zabala Alava for translation.


git-svn-id: svn+ssh://rubyforge.org/var/svn/redmine/trunk@3338 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
This commit is contained in:
Azamat Hackimov 2010-01-25 15:25:46 +00:00
parent a8f56aad2c
commit 56268d146d
3 changed files with 1036 additions and 0 deletions

888
config/locales/eu.yml Normal file
View File

@ -0,0 +1,888 @@
# Redmine EU language
# Author: Ales Zabala Alava (Shagi), <shagi@gisa-elkartea.org>
# 2010-01-25
# Distributed under the same terms as the Redmine itself.
eu:
date:
formats:
# Use the strftime parameters for formats.
# When no format has been given, it uses default.
# You can provide other formats here if you like!
default: "%Y/%m/%d"
short: "%b %d"
long: "%Y %B %d"
day_names: [Igandea, Astelehena, Asteartea, Asteazkena, Osteguna, Ostirala, Larunbata]
abbr_day_names: [Ig., Al., Ar., Az., Og., Or., La.]
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua]
abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe]
# Used in date_select and datime_select.
order: [ :year, :month, :day ]
time:
formats:
default: "%Y/%m/%d %H:%M"
time: "%H:%M"
short: "%b %d %H:%M"
long: "%Y %B %d %H:%M"
am: "am"
pm: "pm"
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "minutu erdi"
less_than_x_seconds:
one: "segundu bat baino gutxiago"
other: "{{count}} segundu baino gutxiago"
x_seconds:
one: "segundu 1"
other: "{{count}} segundu"
less_than_x_minutes:
one: "minutu bat baino gutxiago"
other: "{{count}} minutu baino gutxiago"
x_minutes:
one: "minutu 1"
other: "{{count}} minutu"
about_x_hours:
one: "ordu 1 inguru"
other: "{{count}} ordu inguru"
x_days:
one: "egun 1"
other: "{{count}} egun"
about_x_months:
one: "hilabete 1 inguru"
other: "{{count}} hilabete inguru"
x_months:
one: "hilabete 1"
other: "{{count}} hilabete"
about_x_years:
one: "urte 1 inguru"
other: "{{count}} urte inguru"
over_x_years:
one: "urte 1 baino gehiago"
other: "{{count}} urte baino gehiago"
almost_x_years:
one: "ia urte 1"
other: "ia {{count}} urte"
number:
human:
format:
delimiter: ""
precision: 1
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: "Byte"
other: "Byte"
kb: "KB"
mb: "MB"
gb: "GB"
tb: "TB"
# Used in array.to_sentence.
support:
array:
sentence_connector: "eta"
skip_last_comma: false
activerecord:
errors:
messages:
inclusion: "ez dago zerrendan"
exclusion: "erreserbatuta dago"
invalid: "baliogabea da"
confirmation: "ez du berrespenarekin bat egiten"
accepted: "onartu behar da"
empty: "ezin da hutsik egon"
blank: "ezin da hutsik egon"
too_long: "luzeegia da (maximoa {{count}} karaktere dira)"
too_short: "laburregia da (minimoa {{count}} karaktere dira)"
wrong_length: "luzera ezegokia da ({{count}} karakter izan beharko litzake)"
taken: "dagoeneko hartuta dago"
not_a_number: "ez da zenbaki bat"
not_a_date: "ez da baliozko data"
greater_than: "{{count}} baino handiagoa izan behar du"
greater_than_or_equal_to: "{{count}} edo handiagoa izan behar du"
equal_to: "{{count}} izan behar du"
less_than: "{{count}} baino gutxiago izan behar du"
less_than_or_equal_to: "{{count}} edo gutxiago izan behar du"
odd: "bakoitia izan behar du"
even: "bikoitia izan behar du"
greater_than_start_date: "hasiera data baino handiagoa izan behar du"
not_same_project: "ez dago proiektu berdinean"
circular_dependency: "Erlazio honek mendekotasun zirkular bat sortuko luke"
actionview_instancetag_blank_option: Hautatu mesedez
general_text_No: 'Ez'
general_text_Yes: 'Bai'
general_text_no: 'ez'
general_text_yes: 'bai'
general_lang_name: 'Euskara'
general_csv_separator: ','
general_csv_decimal_separator: '.'
general_csv_encoding: UTF-8
general_pdf_encoding: UTF-8
general_first_day_of_week: '1'
notice_account_updated: Kontua ongi eguneratu da.
notice_account_invalid_creditentials: Erabiltzaile edo pasahitz ezegokia
notice_account_password_updated: Pasahitza ongi eguneratu da.
notice_account_wrong_password: Pasahitz ezegokia.
notice_account_register_done: Kontua ongi sortu da. Kontua gaitzeko klikatu epostan adierazi zaizun estekan.
notice_account_unknown_email: Erabiltzaile ezezaguna.
notice_can_t_change_password: Kontu honek kanpoko autentikazio bat erabiltzen du. Ezinezkoa da pasahitza aldatzea.
notice_account_lost_email_sent: Pasahitz berria aukeratzeko jarraibideak dituen eposta bat bidali zaizu.
notice_account_activated: Zure kontua gaituta dago. Orain saioa has dezakezu
notice_successful_create: Sortze arrakastatsua.
notice_successful_update: Eguneratze arrakastatsua.
notice_successful_delete: Ezabaketa arrakastatsua.
notice_successful_connection: Konexio arrakastatsua.
notice_file_not_found: Atzitu nahi duzun orria ez da exisitzen edo ezabatua izan da.
notice_locking_conflict: Beste erabiltzaile batek datuak eguneratu ditu.
notice_not_authorized: Ez duzu orri hau atzitzeko baimenik.
notice_email_sent: "{{value}} helbidera eposta bat bidali da"
notice_email_error: "Errorea eposta bidaltzean ({{value}})"
notice_feeds_access_key_reseted: Zure RSS atzipen giltza berrezarri da.
notice_api_access_key_reseted: Zure API atzipen giltza berrezarri da.
notice_failed_to_save_issues: "Hautatutako {{total}} zereginetatik {{count}} ezin izan dira konpondu: {{ids}}."
notice_no_issue_selected: "Ez da zereginik hautatu! Mesedez, editatu nahi dituzun arazoak markatu."
notice_account_pending: "Zure kontua sortu da, orain kudeatzailearen onarpenaren zain dago."
notice_default_data_loaded: Lehenetsitako konfigurazioa ongi kargatu da.
notice_unable_delete_version: Ezin da bertsioa ezabatu.
notice_issue_done_ratios_updated: Burututako zereginen erlazioa eguneratu da.
error_can_t_load_default_data: "Ezin izan da lehenetsitako konfigurazioa kargatu: {{value}}"
error_scm_not_found: "Sarrera edo berrikuspena ez da biltegian topatu."
error_scm_command_failed: "Errorea gertatu da biltegia atzitzean: {{value}}"
error_scm_annotate: "Sarrera ez da existitzen edo ezin da anotatu."
error_issue_not_found_in_project: 'Zeregina ez da topatu edo ez da proiektu honetakoa'
error_no_tracker_in_project: 'Proiektu honek ez du aztarnaririk esleituta. Mesedez egiaztatu Proiektuaren ezarpenak.'
error_no_default_issue_status: 'Zereginek ez dute lehenetsitako egoerarik. Mesedez egiaztatu zure konfigurazioa ("Kudeaketa -> Arazoen egoerak" atalera joan).'
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Itxitako bertsio batera esleitutako zereginak ezin dira berrireki'
error_can_not_archive_project: Proiektu hau ezin da artxibatu
error_issue_done_ratios_not_updated: "Burututako zereginen erlazioa ez da eguneratu."
error_workflow_copy_source: 'Mesedez hautatu iturburuko aztarnari edo rola'
error_workflow_copy_target: 'Mesedez hautatu helburuko aztarnari(ak) edo rola(k)'
warning_attachments_not_saved: "{{count}} fitxategi ezin izan d(ir)a gorde."
mail_subject_lost_password: "Zure {{value}} pasahitza"
mail_body_lost_password: 'Zure pasahitza aldatzeko hurrengo estekan klikatu:'
mail_subject_register: "Zure {{value}} kontuaren gaitzea"
mail_body_register: 'Zure kontua gaitzeko hurrengo estekan klikatu:'
mail_body_account_information_external: "Zure {{value}} kontua erabil dezakezu saioa hasteko."
mail_body_account_information: Zure kontuaren informazioa
mail_subject_account_activation_request: "{{value}} kontu gaitzeko eskaera"
mail_body_account_activation_request: "Erabiltzaile berri bat ({{value}}) erregistratu da. Kontua zure onarpenaren zain dago:"
mail_subject_reminder: "{{count}} arazo hurrengo egunetan amaitzen d(ir)a"
mail_body_reminder: "Zuri esleituta dauden {{count}} arazo hurrengo {{days}} egunetan amaitzen d(ir)a:"
mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki orria gehitu da"
mail_body_wiki_content_added: "{{author}}-(e)k '{{page}}' wiki orria gehitu du."
mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki orria eguneratu da"
mail_body_wiki_content_updated: "{{author}}-(e)k '{{page}}' wiki orria eguneratu du."
gui_validation_error: akats 1
gui_validation_error_plural: "{{count}} akats"
field_name: Izena
field_description: Deskribapena
field_summary: Laburpena
field_is_required: Beharrezkoa
field_firstname: Izena
field_lastname: Abizenak
field_mail: Eposta
field_filename: Fitxategia
field_filesize: Tamaina
field_downloads: Deskargak
field_author: Egilea
field_created_on: Sortuta
field_updated_on: Eguneratuta
field_field_format: Formatua
field_is_for_all: Proiektu guztietarako
field_possible_values: Balio posibleak
field_regexp: Expresio erregularra
field_min_length: Luzera minimoa
field_max_length: Luzera maxioma
field_value: Balioa
field_category: Kategoria
field_title: Izenburua
field_project: Proiektua
field_issue: Zeregina
field_status: Egoera
field_notes: Oharrak
field_is_closed: Itxitako arazoa
field_is_default: Lehenetsitako balioa
field_tracker: Aztarnaria
field_subject: Gaia
field_due_date: Amaiera data
field_assigned_to: Esleituta
field_priority: Lehentasuna
field_fixed_version: Helburuko bertsioa
field_user: Erabiltzilea
field_role: Rola
field_homepage: Orri nagusia
field_is_public: Publikoa
field_parent: "Honen azpiproiektua:"
field_is_in_chlog: Zereginak aldaketa egunkarian ikusten dira
field_is_in_roadmap: Arazoak ibilbide-mapan erakutsi
field_login: Erabiltzaile izena
field_mail_notification: Eposta jakinarazpenak
field_admin: Kudeatzailea
field_last_login_on: Azken konexioa
field_language: Hizkuntza
field_effective_date: Data
field_password: Pasahitza
field_new_password: Pasahitz berria
field_password_confirmation: Berrespena
field_version: Bertsioa
field_type: Mota
field_host: Ostalaria
field_port: Portua
field_account: Kontua
field_base_dn: Base DN
field_attr_login: Erabiltzaile atributua
field_attr_firstname: Izena atributua
field_attr_lastname: Abizenak atributua
field_attr_mail: Eposta atributua
field_onthefly: Zuzeneko erabiltzaile sorrera
field_start_date: Hasiera
field_done_ratio: Egindako %
field_auth_source: Autentikazio modua
field_hide_mail: Nire eposta helbidea ezkutatu
field_comments: Iruzkina
field_url: URL
field_start_page: Hasierako orria
field_subproject: Azpiproiektua
field_hours: Ordu
field_activity: Jarduera
field_spent_on: Data
field_identifier: Identifikatzailea
field_is_filter: Iragazki moduan erabilita
field_issue_to: Erlazionatutako zereginak
field_delay: Atzerapena
field_assignable: Arazoak rol honetara esleitu daitezke
field_redirect_existing_links: Existitzen diren estelak berbideratu
field_estimated_hours: Estimatutako denbora
field_column_names: Zutabeak
field_time_zone: Ordu zonaldea
field_searchable: Bilagarria
field_default_value: Lehenetsitako balioa
field_comments_sorting: Iruzkinak erakutsi
field_parent_title: Orri gurasoa
field_editable: Editagarria
field_watcher: Behatzailea
field_identity_url: OpenID URLa
field_content: Edukia
field_group_by: Emaitzak honegatik taldekatu
field_sharing: Partekatzea
setting_app_title: Aplikazioaren izenburua
setting_app_subtitle: Aplikazioaren azpizenburua
setting_welcome_text: Ongietorriko testua
setting_default_language: Lehenetsitako hizkuntza
setting_login_required: Autentikazioa derrigorrezkoa
setting_self_registration: Norberak erregistratu
setting_attachment_max_size: Eranskinen tamaina max.
setting_issues_export_limit: Zereginen esportatze limitea
setting_mail_from: Igorlearen eposta helbidea
setting_bcc_recipients: Hartzaileak ezkutuko kopian (bcc)
setting_plain_text_mail: Testu soileko epostak (HTML-rik ez)
setting_host_name: Ostalari izena eta bidea
setting_text_formatting: Testu formatua
setting_wiki_compression: Wikiaren historia konprimitu
setting_feeds_limit: Jarioaren edukiera limitea
setting_default_projects_public: Proiektu berriak defektuz publikoak dira
setting_autofetch_changesets: Commit-ak automatikoki hartu
setting_sys_api_enabled: Biltegien kudeaketarako WS gaitu
setting_commit_ref_keywords: Erreferentzien gako-hitzak
setting_commit_fix_keywords: Konpontze gako-hitzak
setting_autologin: Saioa automatikoki hasi
setting_date_format: Data formatua
setting_time_format: Ordu formatua
setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu
setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak
setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak
setting_commit_logs_encoding: Commit-en mezuen kodetzea
setting_emails_footer: Eposten oina
setting_protocol: Protokoloa
setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak
setting_user_format: Erabiltzaileak erakusteko formatua
setting_activity_days_default: Proiektuen jardueran erakusteko egunak
setting_display_subprojects_issues: Azpiproiektuen zereginak proiektu nagusian erakutsi defektuz
setting_enabled_scm: Gaitutako IKKak
setting_mail_handler_body_delimiters: "Lerro hauteko baten ondoren epostak moztu"
setting_mail_handler_api_enabled: Sarrerako epostentzako WS gaitu
setting_mail_handler_api_key: API giltza
setting_sequential_project_identifiers: Proiektuen identifikadore sekuentzialak sortu
setting_gravatar_enabled: Erabili Gravatar erabiltzaile ikonoak
setting_gravatar_default: Lehenetsitako Gravatar irudia
setting_diff_max_lines_displayed: Erakutsiko diren diff lerro kopuru maximoa
setting_file_max_size_displayed: Barnean erakuzten diren testu fitxategien tamaina maximoa
setting_repository_log_display_limit: Egunkari fitxategian erakutsiko diren berrikuspen kopuru maximoa.
setting_openid: Baimendu OpenID saio hasiera eta erregistatzea
setting_password_min_length: Pasahitzen luzera minimoa
setting_new_project_user_role_id: Proiektu berriak sortzerakoan kudeatzaile ez diren erabiltzaileei esleitutako rola
setting_default_projects_modules: Proiektu berrientzako defektuz gaitutako moduluak
setting_issue_done_ratio: "Zereginen burututako tasa kalkulatzean erabili:"
setting_issue_done_ratio_issue_field: Zeregin eremua erabili
setting_issue_done_ratio_issue_status: Zeregin egoera erabili
setting_start_of_week: "Egutegiak noiz hasi:"
setting_rest_api_enabled: Gaitu REST web zerbitzua
permission_add_project: Proiektua sortu
permission_add_subprojects: Azpiproiektuak sortu
permission_edit_project: Proiektua editatu
permission_select_project_modules: Proiektuaren moduluak hautatu
permission_manage_members: Kideak kudeatu
permission_manage_versions: Bertsioak kudeatu
permission_manage_categories: Arazoen kategoriak kudeatu
permission_view_issues: Zereginak ikusi
permission_add_issues: Zereginak gehitu
permission_edit_issues: Zereginak aldatu
permission_manage_issue_relations: Zereginen erlazioak kudeatu
permission_add_issue_notes: Oharrak gehitu
permission_edit_issue_notes: Oharrak aldatu
permission_edit_own_issue_notes: Nork bere oharrak aldatu
permission_move_issues: Zereginak mugitu
permission_delete_issues: Zereginak ezabatu
permission_manage_public_queries: Galdera publikoak kudeatu
permission_save_queries: Galderak gorde
permission_view_gantt: Gantt diagrama ikusi
permission_view_calendar: Egutegia ikusi
permission_view_issue_watchers: Behatzaileen zerrenda ikusi
permission_add_issue_watchers: Behatzaileak gehitu
permission_delete_issue_watchers: Behatzaileak ezabatu
permission_log_time: Igarotako denbora erregistratu
permission_view_time_entries: Igarotako denbora ikusi
permission_edit_time_entries: Denbora egunkariak editatu
permission_edit_own_time_entries: Nork bere denbora egunkariak editatu
permission_manage_news: Berriak kudeatu
permission_comment_news: Berrien iruzkinak egin
permission_manage_documents: Dokumentuak kudeatu
permission_view_documents: Dokumentuak ikusi
permission_manage_files: Fitxategiak kudeatu
permission_view_files: Fitxategiak ikusi
permission_manage_wiki: Wikia kudeatu
permission_rename_wiki_pages: Wiki orriak berrizendatu
permission_delete_wiki_pages: Wiki orriak ezabatu
permission_view_wiki_pages: Wikia ikusi
permission_view_wiki_edits: Wikiaren historia ikusi
permission_edit_wiki_pages: Wiki orriak editatu
permission_delete_wiki_pages_attachments: Eranskinak ezabatu
permission_protect_wiki_pages: Wiki orriak babestu
permission_manage_repository: Biltegiak kudeatu
permission_browse_repository: Biltegia arakatu
permission_view_changesets: Aldaketak ikusi
permission_commit_access: Commit atzipena
permission_manage_boards: Foroak kudeatu
permission_view_messages: Mezuak ikusi
permission_add_messages: Mezuak bidali
permission_edit_messages: Mezuak aldatu
permission_edit_own_messages: Nork bere mezuak aldatu
permission_delete_messages: Mezuak ezabatu
permission_delete_own_messages: Nork bere mezuak ezabatu
project_module_issue_tracking: Zereginen jarraipena
project_module_time_tracking: Denbora jarraipena
project_module_news: Berriak
project_module_documents: Dokumentuak
project_module_files: Fitxategiak
project_module_wiki: Wiki
project_module_repository: Biltegia
project_module_boards: Foroak
label_user: Erabiltzailea
label_user_plural: Erabiltzaileak
label_user_new: Erabiltzaile berria
label_user_anonymous: Ezezaguna
label_project: Proiektua
label_project_new: Proiektu berria
label_project_plural: Proiektuak
label_x_projects:
zero: proiekturik ez
one: proiektu bat
other: "{{count}} proiektu"
label_project_all: Proiektu guztiak
label_project_latest: Azken proiektuak
label_issue: Zeregina
label_issue_new: Zeregin berria
label_issue_plural: Zereginak
label_issue_view_all: Zeregin guztiak ikusi
label_issues_by: "Zereginak honengatik: {{value}}"
label_issue_added: Zeregina gehituta
label_issue_updated: Zeregina eguneratuta
label_document: Dokumentua
label_document_new: Dokumentu berria
label_document_plural: Dokumentuak
label_document_added: Dokumentua gehituta
label_role: Rola
label_role_plural: Rolak
label_role_new: Rol berria
label_role_and_permissions: Rolak eta baimenak
label_member: Kidea
label_member_new: Kide berria
label_member_plural: Kideak
label_tracker: Aztarnaria
label_tracker_plural: Aztarnariak
label_tracker_new: Aztarnari berria
label_workflow: Workflow
label_issue_status: Zeregin egoera
label_issue_status_plural: Zeregin egoerak
label_issue_status_new: Egoera berria
label_issue_category: Zeregin kategoria
label_issue_category_plural: Zeregin kategoriak
label_issue_category_new: Kategoria berria
label_custom_field: Eremu pertsonalizatua
label_custom_field_plural: Eremu pertsonalizatuak
label_custom_field_new: Eremu pertsonalizatu berria
label_enumerations: Enumerazioak
label_enumeration_new: Balio berria
label_information: Informazioa
label_information_plural: Informazioa
label_please_login: Saioa hasi mesedez
label_register: Erregistratu
label_login_with_open_id_option: edo OpenID-rekin saioa hasi
label_password_lost: Pasahitza galduta
label_home: Hasiera
label_my_page: Nire orria
label_my_account: Nire kontua
label_my_projects: Nire proiektuak
label_administration: Kudeaketa
label_login: Saioa hasi
label_logout: Saioa bukatu
label_help: Laguntza
label_reported_issues: Berri emandako zereginak
label_assigned_to_me_issues: Niri esleitutako arazoak
label_last_login: Azken konexioa
label_registered_on: Noiz erregistratuta
label_activity: Jarduerak
label_overall_activity: Jarduera guztiak
label_user_activity: "{{value}}-(r)en jarduerak"
label_new: Berria
label_logged_as: "Sartutako erabiltzailea:"
label_environment: Ingurune
label_authentication: Autentikazioa
label_auth_source: Autentikazio modua
label_auth_source_new: Autentikazio modu berria
label_auth_source_plural: Autentikazio moduak
label_subproject_plural: Azpiproiektuak
label_subproject_new: Azpiproiektu berria
label_and_its_subprojects: "{{value}} eta bere azpiproiektuak"
label_min_max_length: Luzera min - max
label_list: Zerrenda
label_date: Data
label_integer: Osokoa
label_float: Koma higikorrekoa
label_boolean: Boolearra
label_string: Testua
label_text: Testu luzea
label_attribute: Atributua
label_attribute_plural: Atributuak
label_download: "Deskarga {{count}}"
label_download_plural: "{{count}} Deskarga"
label_no_data: Ez dago erakusteko daturik
label_change_status: Egoera aldatu
label_history: Historikoa
label_attachment: Fitxategia
label_attachment_new: Fitxategi berria
label_attachment_delete: Fitxategia ezabatu
label_attachment_plural: Fitxategiak
label_file_added: Fitxategia gehituta
label_report: Berri ematea
label_report_plural: Berri emateak
label_news: Beria
label_news_new: Berria gehitu
label_news_plural: Berriak
label_news_latest: Azken berriak
label_news_view_all: Berri guztiak ikusi
label_news_added: Berria gehituta
label_change_log: Aldaketa egunkaria
label_settings: Ezarpenak
label_overview: Gainbegirada
label_version: Bertsioa
label_version_new: Bertsio berria
label_version_plural: Bertsioak
label_close_versions: Burututako bertsioak itxi
label_confirmation: Baieztapena
label_export_to: 'Eskuragarri baita:'
label_read: Irakurri...
label_public_projects: Proiektu publikoak
label_open_issues: irekita
label_open_issues_plural: irekiak
label_closed_issues: itxita
label_closed_issues_plural: itxiak
label_x_open_issues_abbr_on_total:
zero: 0 irekita / {{total}}
one: 1 irekita / {{total}}
other: "{{count}} irekiak / {{total}}"
label_x_open_issues_abbr:
zero: 0 irekita
one: 1 irekita
other: "{{count}} irekiak"
label_x_closed_issues_abbr:
zero: 0 itxita
one: 1 itxita
other: "{{count}} itxiak"
label_total: Guztira
label_permissions: Baimenak
label_current_status: Uneko egoera
label_new_statuses_allowed: Baimendutako egoera berriak
label_all: guztiak
label_none: ezer
label_nobody: inor
label_next: Hurrengoa
label_previous: Aurrekoak
label_used_by: Erabilita
label_details: Xehetasunak
label_add_note: Oharra gehitu
label_per_page: Orriko
label_calendar: Egutegia
label_months_from: months from
label_gantt: Gantt
label_internal: Barnekoa
label_last_changes: "azken {{count}} aldaketak"
label_change_view_all: Aldaketa guztiak ikusi
label_personalize_page: Orri hau pertsonalizatu
label_comment: Iruzkin
label_comment_plural: Iruzkinak
label_x_comments:
zero: iruzkinik ez
one: iruzkin 1
other: "{{count}} iruzkin"
label_comment_add: Iruzkina gehitu
label_comment_added: Iruzkina gehituta
label_comment_delete: Iruzkinak ezabatu
label_query: Galdera pertsonalizatua
label_query_plural: Pertsonalizatutako galderak
label_query_new: Galdera berria
label_filter_add: Iragazkia gehitu
label_filter_plural: Iragazkiak
label_equals: da
label_not_equals: ez da
label_in_less_than: baino gutxiagotan
label_in_more_than: baino gehiagotan
label_greater_or_equal: '>='
label_less_or_equal: '<='
label_in: hauetan
label_today: gaur
label_all_time: denbora guztia
label_yesterday: atzo
label_this_week: aste honetan
label_last_week: pasadan astean
label_last_n_days: "azken {{count}} egunetan"
label_this_month: hilabete hau
label_last_month: pasadan hilabetea
label_this_year: urte hau
label_date_range: Data tartea
label_less_than_ago: egun hauek baino gutxiago
label_more_than_ago: egun hauek baino gehiago
label_ago: orain dela
label_contains: dauka
label_not_contains: ez dauka
label_day_plural: egun
label_repository: Biltegia
label_repository_plural: Biltegiak
label_browse: Arakatu
label_modification: "aldaketa {{count}}"
label_modification_plural: "{{count}} aldaketa"
label_branch: Adarra
label_tag: Etiketa
label_revision: Berrikuspena
label_revision_plural: Berrikuspenak
label_revision_id: "{{value}} berrikuspen"
label_associated_revisions: Elkartutako berrikuspenak
label_added: gehituta
label_modified: aldatuta
label_copied: kopiatuta
label_renamed: berrizendatuta
label_deleted: ezabatuta
label_latest_revision: Azken berrikuspena
label_latest_revision_plural: Azken berrikuspenak
label_view_revisions: Berrikuspenak ikusi
label_view_all_revisions: Berrikuspen guztiak ikusi
label_max_size: Tamaina maximoa
label_sort_highest: Goraino mugitu
label_sort_higher: Gora mugitu
label_sort_lower: Behera mugitu
label_sort_lowest: Beheraino mugitu
label_roadmap: Ibilbide-mapa
label_roadmap_due_in: "Epea: {{value}}"
label_roadmap_overdue: "{{value}} berandu"
label_roadmap_no_issues: Ez dago zereginik bertsio honetan
label_search: Bilatu
label_result_plural: Emaitzak
label_all_words: hitz guztiak
label_wiki: Wikia
label_wiki_edit: Wiki edizioa
label_wiki_edit_plural: Wiki edizioak
label_wiki_page: Wiki orria
label_wiki_page_plural: Wiki orriak
label_index_by_title: Izenburuaren araberako indizea
label_index_by_date: Dataren araberako indizea
label_current_version: Uneko bertsioa
label_preview: Aurreikusi
label_feed_plural: Jarioak
label_changes_details: Aldaketa guztien xehetasunak
label_issue_tracking: Zeregin jarraipena
label_spent_time: Igarotako denbora
label_f_hour: "ordu {{value}}"
label_f_hour_plural: "{{value}} ordu"
label_time_tracking: Denbora jarraipena
label_change_plural: Aldaketak
label_statistics: Estatistikak
label_commits_per_month: Commit-ak hilabeteka
label_commits_per_author: Commit-ak egileka
label_view_diff: Ezberdintasunak ikusi
label_diff_inline: barnean
label_diff_side_by_side: aldez alde
label_options: Aukerak
label_copy_workflow_from: Kopiatu workflow-a hemendik
label_permissions_report: Baimenen txostena
label_watched_issues: Behatutako zereginak
label_related_issues: Erlazionatutako zereginak
label_applied_status: Aplikatutako egoera
label_loading: Kargatzen...
label_relation_new: Erlazio berria
label_relation_delete: Erlazioa ezabatu
label_relates_to: erlazionatuta dago
label_duplicates: bikoizten du
label_duplicated_by: honek bikoiztuta
label_blocks: blokeatzen du
label_blocked_by: honek blokeatuta
label_precedes: aurretik doa
label_follows: jarraitzen du
label_end_to_start: bukaeratik hasierara
label_end_to_end: bukaeratik bukaerara
label_start_to_start: hasieratik hasierhasieratik bukaerara
label_start_to_end: hasieratik bukaerara
label_stay_logged_in: Saioa mantendu
label_disabled: ezgaituta
label_show_completed_versions: Bukatutako bertsioak ikusi
label_me: ni
label_board: Foroa
label_board_new: Foro berria
label_board_plural: Foroak
label_topic_plural: Gaiak
label_message_plural: Mezuak
label_message_last: Azken mezua
label_message_new: Mezu berria
label_message_posted: Mesua gehituta
label_reply_plural: Erantzunak
label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali
label_year: Urtea
label_month: Hilabetea
label_week: Astea
label_date_from: Nork
label_date_to: Nori
label_language_based: Erabiltzailearen hizkuntzaren arabera
label_sort_by: "Ordenazioa: {{value}}"
label_send_test_email: Frogako mezua bidali
label_feeds_access_key: RSS atzipen giltza
label_missing_feeds_access_key: RSS atzipen giltza falta da
label_feeds_access_key_created_on: "RSS atzipen giltza orain dela {{value}} sortuta"
label_module_plural: Moduluak
label_added_time_by: "{{author}}, orain dela {{age}} gehituta"
label_updated_time_by: "{{author}}, orain dela {{age}} eguneratuta"
label_updated_time: "Orain dela {{value}} eguneratuta"
label_jump_to_a_project: Joan proiektura...
label_file_plural: Fitxategiak
label_changeset_plural: Aldaketak
label_default_columns: Lehenetsitako zutabeak
label_no_change_option: (Aldaketarik ez)
label_bulk_edit_selected_issues: Hautatutako zereginak batera editatu
label_theme: Itxura
label_default: Lehenetsia
label_search_titles_only: Izenburuetan bakarrik bilatu
label_user_mail_option_all: "Nire proiektu guztietako gertakari guztientzat"
label_user_mail_option_selected: "Hautatutako proiektuetako edozein gertakarientzat..."
label_user_mail_option_none: "Nik behatu edo parte hartze dudan gauzetarako bakarrik"
label_user_mail_no_self_notified: "Ez dut nik egiten ditudan aldeketen jakinarazpenik jaso nahi"
label_registration_activation_by_email: kontuak epostaz gaitu
label_registration_manual_activation: kontuak eskuz gaitu
label_registration_automatic_activation: kontuak automatikoki gaitu
label_display_per_page: "Orriko: {{value}}"
label_age: Adina
label_change_properties: Propietateak aldatu
label_general: Orokorra
label_more: Gehiago
label_scm: IKK
label_plugins: Pluginak
label_ldap_authentication: LDAP autentikazioa
label_downloads_abbr: Desk.
label_optional_description: Aukerako deskribapena
label_add_another_file: Beste fitxategia gehitu
label_preferences: Hobespenak
label_chronological_order: Orden kronologikoan
label_reverse_chronological_order: Alderantzizko orden kronologikoan
label_planning: Planifikazioa
label_incoming_emails: Sarrerako epostak
label_generate_key: Giltza sortu
label_issue_watchers: Behatzaileak
label_example: Adibidea
label_display: Bistaratzea
label_sort: Ordenatu
label_ascending: Gorantz
label_descending: Beherantz
label_date_from_to: "{{start}}-tik {{end}}-ra"
label_wiki_content_added: Wiki orria gehituta
label_wiki_content_updated: Wiki orria eguneratuta
label_group: Taldea
label_group_plural: Taldeak
label_group_new: Talde berria
label_time_entry_plural: Igarotako denbora
label_version_sharing_none: Ez partekatuta
label_version_sharing_descendants: Azpiproiektuekin
label_version_sharing_hierarchy: Proiektu Hierarkiarekin
label_version_sharing_tree: Proiektu zuhaitzarekin
label_version_sharing_system: Proiektu guztiekin
label_update_issue_done_ratios: Zereginen burututako erlazioa eguneratu
label_copy_source: Iturburua
label_copy_target: Helburua
label_copy_same_as_target: Helburuaren berdina
label_display_used_statuses_only: Aztarnari honetan erabiltzen diren egoerak bakarrik erakutsi
label_api_access_key: API atzipen giltza
label_missing_api_access_key: API atzipen giltza falta da
label_api_access_key_created_on: "API atzipen giltza sortuta orain dela {{value}}"
button_login: Saioa hasi
button_submit: Bidali
button_save: Gorde
button_check_all: Guztiak markatu
button_uncheck_all: Guztiak desmarkatu
button_delete: Ezabatu
button_create: Sortu
button_create_and_continue: Sortu eta jarraitu
button_test: Frogatu
button_edit: Editatu
button_add: Gehitu
button_change: Aldatu
button_apply: Aplikatu
button_clear: Garbitu
button_lock: Blokeatu
button_unlock: Desblokeatu
button_download: Deskargatu
button_list: Zerrenda
button_view: Ikusi
button_move: Mugitu
button_move_and_follow: Mugitu eta jarraitu
button_back: Atzera
button_cancel: Ezeztatu
button_activate: Gahitu
button_sort: Ordenatu
button_log_time: Denbora apuntatu
button_rollback: Itzuli bertsio honetara
button_watch: Behatu
button_unwatch: Behatzen utzi
button_reply: Erantzun
button_archive: Artxibatu
button_unarchive: Desartxibatu
button_reset: Berrezarri
button_rename: Berrizendatu
button_change_password: Pasahitza aldatu
button_copy: Kopiatu
button_copy_and_follow: Kopiatu eta jarraitu
button_annotate: Anotatu
button_update: Eguneratu
button_configure: Konfiguratu
button_quote: Aipatu
button_duplicate: Bikoiztu
button_show: Ikusi
status_active: gaituta
status_registered: izena emanda
status_locked: blokeatuta
version_status_open: irekita
version_status_locked: blokeatuta
version_status_closed: itxita
field_active: Gaituta
text_select_mail_notifications: Jakinarazpenak zein ekintzetarako bidaliko diren hautatu.
text_regexp_info: adib. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0k mugarik gabe esan nahi du
text_project_destroy_confirmation: Ziur zaude proiektu hau eta erlazionatutako datu guztiak ezabatu nahi dituzula?
text_subprojects_destroy_warning: "{{value}} azpiproiektuak ere ezabatuko dira."
text_workflow_edit: Hautatu rola eta aztarnaria workflow-a editatzeko
text_are_you_sure: Ziur zaude?
text_journal_changed: "{{label}} {{old}}-(e)tik {{new}}-(e)ra aldatuta"
text_journal_set_to: "{{label}}-k {{value}} balioa hartu du"
text_journal_deleted: "{{label}} ezabatuta ({{old}})"
text_journal_added: "{{label}} {{value}} gehituta"
text_tip_task_begin_day: gaur hasten diren atazak
text_tip_task_end_day: gaur bukatzen diren atazak
text_tip_task_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren atazak
text_project_identifier_info: 'Letra xeheak (a-z), zenbakiak eta marrak erabil daitezke bakarrik.<br />Gorde eta gero identifikadorea ezin da aldatu.'
text_caracters_maximum: "{{count}} karaktere gehienez."
text_caracters_minimum: "Gutxienez {{count}} karaktereetako luzerakoa izan behar du."
text_length_between: "Luzera {{min}} eta {{max}} karaktereen artekoa."
text_tracker_no_workflow: Ez da workflow-rik definitu aztarnari honentzako
text_unallowed_characters: Debekatutako karaktereak
text_comma_separated: Balio anitz izan daitezke (komaz banatuta).
text_line_separated: Balio anitz izan daitezke (balio bakoitza lerro batean).
text_issues_ref_in_commit_messages: Commit-en mezuetan zereginak erlazionatu eta konpontzen
text_issue_added: "{{id}} zeregina {{author}}-(e)k jakinarazi du."
text_issue_updated: "{{id}} zeregina {{author}}-(e)k eguneratu du."
text_wiki_destroy_confirmation: Ziur zaude wiki hau eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula?
text_issue_category_destroy_question: "Zeregin batzuk ({{count}}) kategoria honetara esleituta daude. Zer egin nahi duzu?"
text_issue_category_destroy_assignments: Kategoria esleipenak kendu
text_issue_category_reassign_to: Zereginak kategoria honetara esleitu
text_user_mail_option: "Hautatu gabeko proiektuetan, behatzen edo parte hartzen duzun gauzei buruzko jakinarazpenak jasoko dituzu (adib. zu egile zaren edo esleituta dituzun zereginak)."
text_no_configuration_data: "Rolak, aztarnariak, zeregin egoerak eta workflow-ak ez dira oraindik konfiguratu.\nOso gomendagarria de lehenetsitako kkonfigurazioa kargatzea. Kargatu eta gero aldatu ahalko duzu."
text_load_default_configuration: Lehenetsitako konfigurazioa kargatu
text_status_changed_by_changeset: "{{value}} aldaketan aplikatuta."
text_issues_destroy_confirmation: 'Ziur zaude hautatutako zeregina(k) ezabatu nahi dituzula?'
text_select_project_modules: 'Hautatu proiektu honetan gaitu behar diren moduluak:'
text_default_administrator_account_changed: Lehenetsitako kudeatzaile kontua aldatuta
text_file_repository_writable: Eranskinen direktorioan idatz daiteke
text_plugin_assets_writable: Pluginen baliabideen direktorioan idatz daiteke
text_rmagick_available: RMagick eskuragarri (aukerazkoa)
text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} orduei buruz berri eman zen zuk ezabatzera zoazen zereginean. Zer egin nahi duzu?"
text_destroy_time_entries: Ezabatu berri emandako orduak
text_assign_time_entries_to_project: Berri emandako orduak proiektura esleitu
text_reassign_time_entries: 'Berri emandako orduak zeregin honetara esleitu:'
text_user_wrote: "{{value}}-(e)k idatzi zuen:"
text_enumeration_destroy_question: "{{count}} objetu balio honetara esleituta daude."
text_enumeration_category_reassign_to: 'Beste balio honetara esleitu:'
text_email_delivery_not_configured: "Eposta bidalketa ez dago konfiguratuta eta jakinarazpenak ezgaituta daude.\nKonfiguratu zure SMTP zerbitzaria config/email.yml-n eta aplikazioa berrabiarazi hauek gaitzeko."
text_repository_usernames_mapping: "Hautatu edo eguneratu Redmineko erabiltzailea biltegiko egunkarietan topatzen diren erabiltzaile izenekin erlazionatzeko.\nRedmine-n eta biltegian erabiltzaile izen edo eposta berdina duten erabiltzaileak automatikoki erlazionatzen dira."
text_diff_truncated: '... Diff hau moztua izan da erakus daitekeen tamaina maximoa gainditu duelako.'
text_custom_field_possible_values_info: 'Lerro bat balio bakoitzeko'
text_wiki_page_destroy_question: "Orri honek {{descendants}} orri seme eta ondorengo ditu. Zer egin nahi duzu?"
text_wiki_page_nullify_children: "Orri semeak erro orri moduan mantendu"
text_wiki_page_destroy_children: "Orri semeak eta beraien ondorengo guztiak ezabatu"
text_wiki_page_reassign_children: "Orri semeak orri guraso honetara esleitu"
text_own_membership_delete_confirmation: "Zure baimen batzuk (edo guztiak) kentzera zoaz eta baliteke horren ondoren proiektu hau ezin editatzea.\n Ziur zaude jarraitu nahi duzula?"
default_role_manager: Kudeatzailea
default_role_developper: Garatzailea
default_role_reporter: Berriemailea
default_tracker_bug: Errorea
default_tracker_feature: Eginbidea
default_tracker_support: Laguntza
default_issue_status_new: Berria
default_issue_status_in_progress: Lanean
default_issue_status_resolved: Ebatzita
default_issue_status_feedback: Berrelikadura
default_issue_status_closed: Itxita
default_issue_status_rejected: Baztertua
default_doc_category_user: Erabiltzaile dokumentazioa
default_doc_category_tech: Dokumentazio teknikoa
default_priority_low: Baxua
default_priority_normal: Normala
default_priority_high: Altua
default_priority_urgent: Larria
default_priority_immediate: Berehalakoa
default_activity_design: Diseinua
default_activity_development: Garapena
enumeration_issue_priorities: Zeregin lehentasunak
enumeration_doc_categories: Dokumentu kategoriak
enumeration_activities: Jarduerak (denbora kontrola))
enumeration_system_activity: Sistemako Jarduera

View File

@ -0,0 +1,128 @@
// ** I18N
// Calendar EU language
// Author: Ales Zabala Alava (Shagi), <shagi@gisa-elkartea.org>
// 2010-01-25
// Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names
Calendar._DN = new Array
("Igandea",
"Astelehena",
"Asteartea",
"Asteazkena",
"Osteguna",
"Ostirala",
"Larunbata",
"Igandea");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.
// short day names
Calendar._SDN = new Array
("Ig.",
"Al.",
"Ar.",
"Az.",
"Og.",
"Or.",
"La.",
"Ig.");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
Calendar._FD = 0;
// full month names
Calendar._MN = new Array
("Urtarrila",
"Otsaila",
"Martxoa",
"Apirila",
"Maiatza",
"Ekaina",
"Uztaila",
"Abuztua",
"Iraila",
"Urria",
"Azaroa",
"Abendua");
// short month names
Calendar._SMN = new Array
("Urt",
"Ots",
"Mar",
"Api",
"Mai",
"Eka",
"Uzt",
"Abu",
"Ira",
"Urr",
"Aza",
"Abe");
// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "Egutegiari buruz";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML Data/Ordu Hautatzailea\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Egilea: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"Azken bertsiorako: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"GNU LGPL Lizentziapean banatuta. Ikusi http://gnu.org/licenses/lgpl.html zehaztasunentzako." +
"\n\n" +
"Data hautapena:\n" +
"- Erabili \xab, \xbb botoiak urtea hautatzeko\n" +
"- Erabili " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " botoiak hilabeteak hautatzeko\n" +
"- Mantendu saguaren botoia edo goiko edozein botoi hautapena bizkortzeko.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Ordu hautapena:\n" +
"- Klikatu orduaren edozein zati handitzeko\n" +
"- edo Shift-klikatu txikiagotzeko\n" +
"- edo klikatu eta arrastatu hautapena bizkortzeko.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Aurreko urtea (mantendu menuarentzako)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Aurreko hilabetea (mantendu menuarentzako)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Joan Gaur-era";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Hurrengo hilabetea (mantendu menuarentzako)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Hurrengo urtea (mantendu menuarentzako)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Data hautatu";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrastatu mugitzeko";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (gaur)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Erakutsi %s lehenbizi";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Itxi";
Calendar._TT["TODAY"] = "Gaur";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Klikatu edo arrastatu balioa aldatzeko";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
Calendar._TT["WK"] = "wk";
Calendar._TT["TIME"] = "Ordua:";

View File

@ -0,0 +1,20 @@
// jsToolBar EU language
// Author: Ales Zabala Alava (Shagi), <shagi@gisa-elkartea.org>
// 2010-01-25
// Distributed under the same terms as the jsToolBar itself.
jsToolBar.strings = {};
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Lodia';
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Etzana';
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Azpimarra';
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Ezabatuta';
jsToolBar.strings['Code'] = 'Inline Code';
jsToolBar.strings['Heading 1'] = '1 Goiburua';
jsToolBar.strings['Heading 2'] = '2 Goiburua';
jsToolBar.strings['Heading 3'] = '3 Goiburua';
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Ordenatu gabeko zerrenda';
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Ordenatutako zerrenda';
jsToolBar.strings['Quote'] = 'Aipamena';
jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Aipamena kendu';
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Aurrez formateatutako testua';
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Wiki orri baterako esteka';
jsToolBar.strings['Image'] = 'Irudia';