Catalan translation (#1822), thanks to Joan Duran for contribuition. Some strings has wrong quoting, I fixed that.

git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/trunk@1865 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
This commit is contained in:
winterheart 2008-09-15 16:07:30 +00:00
parent 1f862dbadb
commit 25ed19cb35
3 changed files with 785 additions and 0 deletions

642
lang/ca.yml Normal file
View File

@ -0,0 +1,642 @@
_gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix:
actionview_datehelper_select_month_names: Gener,Febrer,Març,Abril,Maig,Juny,Juliol,Agost,Setembre,Octubre,Novembre,Desembre
actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Gen,Feb,Mar,Abr,Mai,Jun,Jul,Ago,Set,Oct,Nov,Dec
actionview_datehelper_select_month_prefix:
actionview_datehelper_select_year_prefix:
actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 dia
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d dies
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: aproximadament una hora
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: aproximadament %d hores
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: aproximadament una hora
actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minut
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: mig minut
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: "menys d'un minut"
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d minuts
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 minut
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: "menys d'un segon"
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: menys de %d segons
actionview_instancetag_blank_option: Seleccioneu
activerecord_error_inclusion: no està inclòs a la llista
activerecord_error_exclusion: està reservat
activerecord_error_invalid: no és vàlid
activerecord_error_confirmation: la confirmació no coincideix
activerecord_error_accepted: "s'ha d'acceptar"
activerecord_error_empty: no pot estar buit
activerecord_error_blank: no pot estar en blanc
activerecord_error_too_long: és massa llarg
activerecord_error_too_short: és massa curt
activerecord_error_wrong_length: la longitud és incorrecta
activerecord_error_taken: "ja s'està utilitzant"
activerecord_error_not_a_number: no és un número
activerecord_error_not_a_date: no és una data vàlida
activerecord_error_greater_than_start_date: ha de ser superior que la data inicial
activerecord_error_not_same_project: no pertany al mateix projecte
activerecord_error_circular_dependency: Aquesta relació crearia una dependència circular
general_fmt_age: %d any
general_fmt_age_plural: %d anys
general_fmt_date: %%d/%%m/%%Y
general_fmt_datetime: %%d/%%m/%%Y %%H:%%M
general_fmt_datetime_short: %%d/%%m %%H:%%M
general_fmt_time: %%H:%%M
general_text_No: 'No'
general_text_Yes: 'Si'
general_text_no: 'no'
general_text_yes: 'si'
general_lang_name: 'Català'
general_csv_separator: ';'
general_csv_decimal_separator: ','
general_csv_encoding: ISO-8859-15
general_pdf_encoding: ISO-8859-15
general_day_names: Dilluns,Dimarts,Dimecres,Dijous,Divendres,Dissabte,Diumenge
general_first_day_of_week: '1'
notice_account_updated: "El compte s'ha actualitzat correctament."
notice_account_invalid_creditentials: Usuari o contrasenya invàlid
notice_account_password_updated: "La contrasenya s'ha modificat correctament."
notice_account_wrong_password: Contrasenya incorrecta
notice_account_register_done: "El compte s'ha creat correctament. Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç que us han enviat per correu electrònic."
notice_account_unknown_email: Usuari desconegut.
notice_can_t_change_password: "Aquest compte utilitza una font d'autenticació externa. No és possible canviar la contrasenya."
notice_account_lost_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic amb instruccions per a seleccionar una contrasenya nova."
notice_account_activated: "El compte s'ha activat. Ara podeu entrar."
notice_successful_create: "S'ha creat correctament."
notice_successful_update: "S'ha modificat correctament."
notice_successful_delete: "S'ha suprimit correctament."
notice_successful_connection: "S'ha connectat correctament."
notice_file_not_found: "La pàgina a la que intenteu accedir no existeix o s'ha suprimit."
notice_locking_conflict: Un altre usuari ha actualitzat les dades.
notice_not_authorized: No teniu permís per a accedir a aquesta pàgina.
notice_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic a %s"
notice_email_error: "S'ha produït un error en enviar el correu (%s)"
notice_feeds_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés del RSS."
notice_failed_to_save_issues: "No s'han pogut desar %s assumptes de %d seleccionats: %s."
notice_no_issue_selected: "No s'ha seleccionat cap assumpte. Activeu els assumptes que voleu editar."
notice_account_pending: "S'ha creat el compte i ara està pendent de l'aprovació de l'administrador."
notice_default_data_loaded: "S'ha carregat correctament la configuració predeterminada."
error_can_t_load_default_data: "No s'ha pogut carregar la configuració predeterminada: %s"
error_scm_not_found: "No s'ha trobat l'entrada o la revisió en el dipòsit."
error_scm_command_failed: "S'ha produït un error en intentar accedir al dipòsit: %s"
error_scm_annotate: "L'entrada no existeix o no s'ha pogut anotar."
error_issue_not_found_in_project: "No s'ha trobat l'assumpte o no pertany a aquest projecte"
mail_subject_lost_password: Contrasenya de %s
mail_body_lost_password: "Per a canviar la contrasenya, feu clic en l'enllaç següent:"
mail_subject_register: Activació del compte de %s
mail_body_register: "Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç següent:"
mail_body_account_information_external: Podeu utilitzar el compte «%s» per a entrar.
mail_body_account_information: Informació del compte
mail_subject_account_activation_request: "Sol·licitud d'activació del compte de %s"
mail_body_account_activation_request: "S'ha registrat un usuari nou (%s). El seu compte està pendent d'aprovació:"
mail_subject_reminder: "%d assumptes venceran els següents %d dies"
mail_body_reminder: "%d assumptes que teniu assignades venceran els següents %d dies:"
gui_validation_error: 1 error
gui_validation_error_plural: %d errors
field_name: Nom
field_description: Descripció
field_summary: Resum
field_is_required: Necessari
field_firstname: Nom
field_lastname: Cognom
field_mail: Correu electrònic
field_filename: Fitxer
field_filesize: Mida
field_downloads: Baixades
field_author: Autor
field_created_on: Creat
field_updated_on: Actualitzat
field_field_format: Format
field_is_for_all: Per a tots els projectes
field_possible_values: Valores possibles
field_regexp: Expressió regular
field_min_length: Longitud mínima
field_max_length: Longitud màxima
field_value: Valor
field_category: Categoria
field_title: Títol
field_project: Projecte
field_issue: Assumpte
field_status: Estat
field_notes: Notes
field_is_closed: Assumpte tancat
field_is_default: Estat predeterminat
field_tracker: Seguidor
field_subject: Tema
field_due_date: Data de venciment
field_assigned_to: Assignat a
field_priority: Prioritat
field_fixed_version: Versió objectiu
field_user: Usuari
field_role: Rol
field_homepage: Pàgina web
field_is_public: Públic
field_parent: Subprojecte de
field_is_in_chlog: Assumptes mostrats en el registre de canvis
field_is_in_roadmap: Assumptes mostrats en la planificació
field_login: Entrada
field_mail_notification: Notificacions per correu electrònic
field_admin: Administrador
field_last_login_on: Última connexió
field_language: Idioma
field_effective_date: Data
field_password: Contrasenya
field_new_password: Contrasenya nova
field_password_confirmation: Confirmació
field_version: Versió
field_type: Tipus
field_host: Ordinador
field_port: Port
field_account: Compte
field_base_dn: Base DN
field_attr_login: "Atribut d'entrada"
field_attr_firstname: Atribut del nom
field_attr_lastname: Atribut del cognom
field_attr_mail: Atribut del correu electrònic
field_onthefly: "Creació de l'usuari «al vol»"
field_start_date: Inici
field_done_ratio: %% realitzat
field_auth_source: "Mode d'autenticació"
field_hide_mail: "Oculta l'adreça de correu electrònic"
field_comment: Comentari
field_url: URL
field_start_page: Pàgina inicial
field_subproject: Subprojecte
field_hours: Hores
field_activity: Activitat
field_spent_on: Data
field_identifier: Identificador
field_is_filter: "S'ha utilitzat com a filtre"
field_issue_to_id: Assumpte relacionat
field_delay: Retard
field_assignable: Es poden assignar assumptes a aquest rol
field_redirect_existing_links: Redirigeix els enllaços existents
field_estimated_hours: Temps previst
field_column_names: Columnes
field_time_zone: Zona horària
field_searchable: Es pot cercar
field_default_value: Valor predeterminat
field_comments_sorting: Mostra els comentaris
field_parent_title: Pàgina pare
setting_app_title: "Títol de l'aplicació"
setting_app_subtitle: "Subtítol de l'aplicació"
setting_welcome_text: Text de benvinguda
setting_default_language: Idioma predeterminat
setting_login_required: Es necessita autenticació
setting_self_registration: Registre automàtic
setting_attachment_max_size: Mida màxima dels adjunts
setting_issues_export_limit: "Límit d'exportació d'assumptes"
setting_mail_from: "Adreça de correu electrònic d'emissió"
setting_bcc_recipients: Vincula els destinataris de les còpies amb carbó (bcc)
setting_host_name: "Nom de l'ordinador"
setting_text_formatting: Format del text
setting_wiki_compression: "Comprimeix l'historial del wiki"
setting_feeds_limit: Límit de contingut del canal
setting_default_projects_public: Els projectes nous són públics per defecte
setting_autofetch_changesets: Omple automàticament les publicacions
setting_sys_api_enabled: Habilita el WS per a la gestió del dipòsit
setting_commit_ref_keywords: Paraules claus per a la referència
setting_commit_fix_keywords: Paraules claus per a la correcció
setting_autologin: Entrada automàtica
setting_date_format: Format de la data
setting_time_format: Format de hora
setting_cross_project_issue_relations: "Permet les relacions d'assumptes entre projectes"
setting_issue_list_default_columns: "Columnes mostrades per defecte en la llista d'assumptes"
setting_repositories_encodings: Codificacions del dipòsit
setting_emails_footer: Peu dels correus electrònics
setting_protocol: Protocol
setting_per_page_options: Opcions dels objectes per pàgina
setting_user_format: "Format de com mostrar l'usuari"
setting_activity_days_default: "Dies a mostrar l'activitat del projecte"
setting_display_subprojects_issues: "Mostra els assumptes d'un subprojecte en el projecte pare per defecte"
setting_enabled_scm: "Habilita l'SCM"
setting_mail_handler_api_enabled: "Habilita el WS per correus electrònics d'entrada"
setting_mail_handler_api_key: Clau API
project_module_issue_tracking: "Seguidor d'assumptes"
project_module_time_tracking: Seguidor de temps
project_module_news: Noticies
project_module_documents: Documents
project_module_files: Fitxers
project_module_wiki: Wiki
project_module_repository: Dipòsit
project_module_boards: Taulers
label_user: Usuari
label_user_plural: Usuaris
label_user_new: Usuari nou
label_project: Projecte
label_project_new: Projecte nou
label_project_plural: Projectes
label_project_all: Tots els projectes
label_project_latest: Els últims projectes
label_issue: Assumpte
label_issue_new: Assumpte nou
label_issue_plural: Assumptes
label_issue_view_all: Visualitza tots els assumptes
label_issues_by: Assumptes per %s
label_issue_added: Assumpte afegit
label_issue_updated: Assumpte actualitzat
label_document: Document
label_document_new: Document nou
label_document_plural: Documents
label_document_added: Document afegit
label_role: Rol
label_role_plural: Rols
label_role_new: Rol nou
label_role_and_permissions: Rols i permisos
label_member: Membre
label_member_new: Membre nou
label_member_plural: Membres
label_tracker: Seguidor
label_tracker_plural: Seguidors
label_tracker_new: Seguidor nou
label_workflow: Flux de treball
label_issue_status: "Estat de l'assumpte"
label_issue_status_plural: "Estats de l'assumpte"
label_issue_status_new: Estat nou
label_issue_category: "Categoria de l'assumpte"
label_issue_category_plural: "Categories de l'assumpte"
label_issue_category_new: Categoria nova
label_custom_field: Camp personalitzat
label_custom_field_plural: Camps personalitzats
label_custom_field_new: Camp personalitzat nou
label_enumerations: Enumeracions
label_enumeration_new: Valor nou
label_information: Informació
label_information_plural: Informació
label_please_login: Entreu
label_register: Registre
label_password_lost: Contrasenya perduda
label_home: Inici
label_my_page: La meva pàgina
label_my_account: El meu compte
label_my_projects: Els meus projectes
label_administration: Administració
label_login: Entra
label_logout: Surt
label_help: Ajuda
label_reported_issues: Assumptes informats
label_assigned_to_me_issues: Assumptes assignats a mi
label_last_login: Última connexió
label_last_updates: Última actualització
label_last_updates_plural: %d última actualització
label_registered_on: Informat el
label_activity: Activitat
label_overall_activity: Activitat global
label_new: Nou
label_logged_as: Heu entrat com a
label_environment: Entorn
label_authentication: Autenticació
label_auth_source: "Mode d'autenticació"
label_auth_source_new: "Mode d'autenticació nou"
label_auth_source_plural: "Modes d'autenticació"
label_subproject_plural: Subprojectes
label_and_its_subprojects: %s i els seus subprojectes
label_min_max_length: Longitud mín - max
label_list: Llist
label_date: Data
label_integer: Enter
label_float: Flotant
label_boolean: Booleà
label_string: Text
label_text: Text llarg
label_attribute: Atribut
label_attribute_plural: Atributs
label_download: %d baixada
label_download_plural: %d baixades
label_no_data: Sense dades a mostrar
label_change_status: "Canvia l'estat"
label_history: Historial
label_attachment: Fitxer
label_attachment_new: Fitxer nou
label_attachment_delete: Suprimeix el fitxer
label_attachment_plural: Fitxers
label_file_added: Fitxer afegit
label_report: Informe
label_report_plural: Informes
label_news: Noticies
label_news_new: Afegeix noticies
label_news_plural: Noticies
label_news_latest: Últimes noticies
label_news_view_all: Visualitza totes les noticies
label_news_added: Noticies afegides
label_change_log: Registre de canvis
label_settings: Paràmetres
label_overview: Resum
label_version: Versió
label_version_new: Versió nova
label_version_plural: Versions
label_confirmation: Confirmació
label_export_to: 'També disponible a:'
label_read: Llegeix...
label_public_projects: Projectes públics
label_open_issues: obert
label_open_issues_plural: oberts
label_closed_issues: tancat
label_closed_issues_plural: tancats
label_total: Total
label_permissions: Permisos
label_current_status: Estat actual
label_new_statuses_allowed: Nous estats autoritzats
label_all: tots
label_none: cap
label_nobody: ningú
label_next: Següent
label_previous: Anterior
label_used_by: Utilitzat per
label_details: Detalls
label_add_note: Afegeix una nota
label_per_page: Per pàgina
label_calendar: Calendari
label_months_from: mesos des de
label_gantt: Gantt
label_internal: Intern
label_last_changes: últims %d canvis
label_change_view_all: Visualitza tots els canvis
label_personalize_page: Personalitza aquesta pàgina
label_comment: Comentari
label_comment_plural: Comentaris
label_comment_add: Afegeix un comentari
label_comment_added: Comentari afegit
label_comment_delete: Suprimeix comentaris
label_query: Consulta personalitzada
label_query_plural: Consultes personalitzades
label_query_new: Consulta nova
label_filter_add: Afegeix un filtre
label_filter_plural: Filtres
label_equals: és
label_not_equals: no és
label_in_less_than: en menys de
label_in_more_than: en més de
label_in: en
label_today: avui
label_all_time: tot el temps
label_yesterday: ahir
label_this_week: aquesta setmana
label_last_week: "l'última setmana"
label_last_n_days: els últims %d dies
label_this_month: aquest més
label_last_month: "l'últim més"
label_this_year: aquest any
label_date_range: Abast de les dates
label_less_than_ago: fa menys de
label_more_than_ago: fa més de
label_ago: fa
label_contains: conté
label_not_contains: no conté
label_day_plural: dies
label_repository: Dipòsit
label_repository_plural: Dipòsits
label_browse: Navega
label_modification: %d canvi
label_modification_plural: %d canvis
label_revision: Revisió
label_revision_plural: Revisions
label_associated_revisions: Revisions associades
label_added: afegit
label_modified: modificat
label_deleted: suprimit
label_latest_revision: Última revisió
label_latest_revision_plural: Últimes revisions
label_view_revisions: Visualitza les revisions
label_max_size: Mida màxima
label_on: 'de'
label_sort_highest: Mou a la part superior
label_sort_higher: Mou cap amunt
label_sort_lower: Mou cap avall
label_sort_lowest: Mou a la part inferior
label_roadmap: Planificació
label_roadmap_due_in: Venç en
label_roadmap_overdue: %s tard
label_roadmap_no_issues: No hi ha assumptes per a aquesta versió
label_search: Cerca
label_result_plural: Resultats
label_all_words: Totes les paraules
label_wiki: Wiki
label_wiki_edit: Edició wiki
label_wiki_edit_plural: Edicions wiki
label_wiki_page: Pàgina wiki
label_wiki_page_plural: Pàgines wiki
label_index_by_title: Índex per títol
label_index_by_date: Índex per data
label_current_version: Versió actual
label_preview: Previsualització
label_feed_plural: Canals
label_changes_details: Detalls de tots els canvis
label_issue_tracking: "Seguiment d'assumptes"
label_spent_time: Temps invertit
label_f_hour: %.2f hora
label_f_hour_plural: %.2f hores
label_time_tracking: Temps de seguiment
label_change_plural: Canvis
label_statistics: Estadístiques
label_commits_per_month: Publicacions per mes
label_commits_per_author: Publicacions per autor
label_view_diff: Visualitza les diferències
label_diff_inline: en línia
label_diff_side_by_side: costat per costat
label_options: Opcions
label_copy_workflow_from: Copia el flux de treball des de
label_permissions_report: Informe de permisos
label_watched_issues: Assumptes vigilats
label_related_issues: Assumptes relacionats
label_applied_status: Estat aplicat
label_loading: "S'està carregant..."
label_relation_new: Relació nova
label_relation_delete: Suprimeix la relació
label_relates_to: relacionat amb
label_duplicates: duplicats
label_duplicated_by: duplicat per
label_blocks: bloqueja
label_blocked_by: bloquejats per
label_precedes: anterior a
label_follows: posterior a
label_end_to_start: final al començament
label_end_to_end: final al final
label_start_to_start: començament al començament
label_start_to_end: començament al final
label_stay_logged_in: "Manté l'entrada en"
label_disabled: inhabilitat
label_show_completed_versions: Mostra les versions completes
label_me: jo mateix
label_board: Fòrum
label_board_new: Fòrum nou
label_board_plural: Fòrums
label_topic_plural: Temes
label_message_plural: Missatges
label_message_last: Últim missatge
label_message_new: Missatge nou
label_message_posted: Missatge afegit
label_reply_plural: Respostes
label_send_information: "Envia la informació del compte a l'usuari"
label_year: Any
label_month: Mes
label_week: Setmana
label_date_from: Des de
label_date_to: A
label_language_based: "Basat en l'idioma de l'usuari"
label_sort_by: Ordena per %s
label_send_test_email: Envia un correu electrònic de prova
label_feeds_access_key_created_on: "Clau d'accés del RSS creada fa %s"
label_module_plural: Mòduls
label_added_time_by: Afegit per %s fa %s
label_updated_time: Actualitzat fa %s
label_jump_to_a_project: Salta al projecte...
label_file_plural: Fitxers
label_changeset_plural: Conjunt de canvis
label_default_columns: Columnes predeterminades
label_no_change_option: (sense canvis)
label_bulk_edit_selected_issues: Edita en bloc els assumptes seleccionats
label_theme: Tema
label_default: Predeterminat
label_search_titles_only: Cerca només en els títols
label_user_mail_option_all: "Per qualsevol esdeveniment en tots els meus projectes"
label_user_mail_option_selected: "Per qualsevol esdeveniment en els projectes seleccionats..."
label_user_mail_option_none: "Només per les coses que vigilo o hi estic implicat"
label_user_mail_no_self_notified: "No vull ser notificat pels canvis que faig jo mateix"
label_registration_activation_by_email: activació del compte per correu electrònic
label_registration_manual_activation: activació del compte manual
label_registration_automatic_activation: activació del compte automàtica
label_display_per_page: 'Per pàgina: %s'
label_age: Edat
label_change_properties: Canvia les propietats
label_general: General
label_more: Més
label_scm: SCM
label_plugins: Connectors
label_ldap_authentication: Autenticació LDAP
label_downloads_abbr: Baixades
label_optional_description: Descripció opcional
label_add_another_file: Afegeix un altre fitxer
label_preferences: Preferències
label_chronological_order: En ordre cronològic
label_reverse_chronological_order: En ordre cronològic invers
label_planning: Planificació
label_incoming_emails: "Correu electrònics d'entrada"
label_generate_key: Genera una clau
label_issue_watchers: Vigilants
button_login: Entra
button_submit: Tramet
button_save: Desa
button_check_all: Activa-ho tot
button_uncheck_all: Desactiva-ho tot
button_delete: Suprimeix
button_create: Crea
button_test: Test
button_edit: Edit
button_add: Afegeix
button_change: Canvia
button_apply: Aplica
button_clear: Neteja
button_lock: Bloca
button_unlock: Desbloca
button_download: Baixa
button_list: Llista
button_view: Visualitza
button_move: Mou
button_back: Enrere
button_cancel: Cancel·la
button_activate: Activa
button_sort: Ordena
button_log_time: "Hora d'entrada"
button_rollback: Torna a aquesta versió
button_watch: Vigila
button_unwatch: No vigilis
button_reply: Resposta
button_archive: Arxiva
button_unarchive: Desarxiva
button_reset: Reinicia
button_rename: Reanomena
button_change_password: Canvia la contrasenya
button_copy: Copia
button_annotate: Anota
button_update: Actualitza
button_configure: Configura
status_active: actiu
status_registered: informat
status_locked: bloquejat
text_select_mail_notifications: "Seleccioneu les accions per les quals s'hauria d'enviar una notificació per correu electrònic."
text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0 significa sense restricció
text_project_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest projecte i les dades relacionades?
text_subprojects_destroy_warning: "També seran suprimits els seus subprojectes: %s."
text_workflow_edit: Seleccioneu un rol i un seguidor per a editar el flux de treball
text_are_you_sure: Segur?
text_journal_changed: canviat des de %s a %s
text_journal_set_to: establert a %s
text_journal_deleted: suprimit
text_tip_task_begin_day: "tasca que s'inicia aquest dia"
text_tip_task_end_day: tasca que finalitza aquest dia
text_tip_task_begin_end_day: "tasca que s'inicia i finalitza aquest dia"
text_project_identifier_info: "Es permeten lletres en minúscules (a-z), números i guions.<br />Un cop desat, l'identificador no es pot modificar."
text_caracters_maximum: %d caràcters com a màxim.
text_caracters_minimum: Com a mínim ha de tenir %d caràcters.
text_length_between: Longitud entre %d i %d caràcters.
text_tracker_no_workflow: "No s'ha definit cap flux de treball per a aquest seguidor"
text_unallowed_characters: Caràcters no permesos
text_comma_separated: Es permeten valors múltiples (separats per una coma).
text_issues_ref_in_commit_messages: Referència i soluciona els assumptes en els missatges publicats
text_issue_added: "L'assumpte %s ha sigut informat per %s."
text_issue_updated: "L'assumpte %s ha sigut actualitzat per %s."
text_wiki_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest wiki i tots els seus continguts?
text_issue_category_destroy_question: Alguns assumptes (%d) estan assignats a aquesta categoria. Què voleu fer?
text_issue_category_destroy_assignments: Suprimeix les assignacions de la categoria
text_issue_category_reassign_to: Torna a assignar els assumptes a aquesta categoria
text_user_mail_option: "Per als projectes no seleccionats, només rebreu notificacions sobre les coses que vigileu o que hi esteu implicat (ex. assumptes que en sou l'autor o hi esteu assignat)."
text_no_configuration_data: "Encara no s'han configurat els rols, seguidors, estats de l'assumpte i flux de treball.\nÉs altament recomanable que carregueu la configuració predeterminada. Podreu modificar-la un cop carregada."
text_load_default_configuration: Carrega la configuració predeterminada
text_status_changed_by_changeset: Aplicat en el conjunt de canvis %s.
text_issues_destroy_confirmation: "Segur que voleu suprimir els assumptes seleccionats?"
text_select_project_modules: "Seleccioneu els mòduls a habilitar per a aquest projecte:"
text_default_administrator_account_changed: "S'ha canviat el compte d'administrador predeterminat"
text_file_repository_writable: Es pot escriure en el dipòsit de fitxers
text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional)
text_destroy_time_entries_question: "S'han informat %.02f hores en els assumptes que aneu a suprimir. Què voleu fer?"
text_destroy_time_entries: Suprimeix les hores informades
text_assign_time_entries_to_project: Assigna les hores informades al projecte
text_reassign_time_entries: 'Torna a assignar les hores informades a aquest assumpte:'
text_user_wrote: '%s va escriure:'
text_enumeration_destroy_question: '%d objectes estan assignats a aquest valor.'
text_enumeration_category_reassign_to: 'Torna a assignar-los a aquest valor:'
text_email_delivery_not_configured: "El lliurament per correu electrònic no està configurat i les notificacions estan inhabilitades.\nConfigureu el servidor SMTP a config/email.yml i reinicieu l'aplicació per habilitar-lo."
default_role_manager: Gestor
default_role_developper: Desenvolupador
default_role_reporter: Informador
default_tracker_bug: Error
default_tracker_feature: Característica
default_tracker_support: Suport
default_issue_status_new: Nou
default_issue_status_assigned: Assignat
default_issue_status_resolved: Resolt
default_issue_status_feedback: Comentaris
default_issue_status_closed: Tancat
default_issue_status_rejected: Rebutjat
default_doc_category_user: "Documentació d'usuari"
default_doc_category_tech: Documentació tècnica
default_priority_low: Baixa
default_priority_normal: Normal
default_priority_high: Alta
default_priority_urgent: Urgent
default_priority_immediate: Immediata
default_activity_design: Disseny
default_activity_development: Desenvolupament
enumeration_issue_priorities: Prioritat dels assumptes
enumeration_doc_categories: Categories del document
enumeration_activities: Activitats (seguidor de temps)
button_quote: Quote
setting_sequential_project_identifiers: Generate sequential project identifiers
notice_unable_delete_version: Unable to delete version.
field_comments: Comment
setting_commit_logs_encoding: Commit messages encoding

View File

@ -0,0 +1,127 @@
// ** I18N
// Calendar EN language
// Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
// Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names
Calendar._DN = new Array
("Diumenge",
"Dilluns",
"Dimarts",
"Dimecres",
"Dijous",
"Divendres",
"Dissabte",
"Diumenge");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.
// short day names
Calendar._SDN = new Array
("dg",
"dl",
"dt",
"dc",
"dj",
"dv",
"ds",
"dg");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
Calendar._FD = 0;
// full month names
Calendar._MN = new Array
("Gener",
"Febrer",
"Març",
"Abril",
"Maig",
"Juny",
"Juliol",
"Agost",
"Setembre",
"Octubre",
"Novembre",
"Desembre");
// short month names
Calendar._SMN = new Array
("Gen",
"Feb",
"Mar",
"Abr",
"Mai",
"Jun",
"Jul",
"Ago",
"Set",
"Oct",
"Nov",
"Des");
// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "Quant al calendari";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"Selector DHTML de data/hora\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"Per a aconseguir l'última versió visiteu: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distribuït sota la llicència GNU LGPL. Vegeu http://gnu.org/licenses/lgpl.html per a més detalls." +
"\n\n" +
"Selecció de la data:\n" +
"- Utilitzeu els botons \xab, \xbb per a seleccionar l'any\n" +
"- Utilitzeu els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per a selecciona el mes\n" +
"- Mantingueu premut el botó del ratolí sobre qualsevol d'aquests botons per a uns selecció més ràpida.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Selecció de l'hora:\n" +
"- Feu clic en qualsevol part de l'hora per a incrementar-la\n" +
"- o premeu majúscules per a disminuir-la\n" +
"- o feu clic i arrossegueu per a una selecció més ràpida.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Any anterior (mantenir per menú)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantenir per menú)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Anar a avui";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes següent (mantenir per menú)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Any següent (mantenir per menú)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel·lecciona data";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrossega per a moure";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (avui)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Primer mostra el %s";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Tanca";
Calendar._TT["TODAY"] = "Avui";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Majúscules-)Feu clic o arrossegueu per a canviar el valor";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%A, %e de %B de %Y";
Calendar._TT["WK"] = "set";
Calendar._TT["TIME"] = "Hora:";

View File

@ -0,0 +1,16 @@
jsToolBar.strings = {};
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Negreta';
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Cursiva';
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Subratllat';
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Barrat';
jsToolBar.strings['Code'] = 'Codi en línia';
jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Encapçalament 1';
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Encapçalament 2';
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Encapçalament 3';
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Llista sense ordre';
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Llista ordenada';
jsToolBar.strings['Quote'] = 'Cometes';
jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Sense cometes';
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Text formatat';
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Enllaça a una pàgina Wiki';
jsToolBar.strings['Image'] = 'Imatge';