2010-05-14 22:15:41 +04:00
# Serbian translations for Redmine
# by Vladimir Medarović (vlada@medarovic.com)
sr :
2010-08-19 20:57:44 +04:00
direction : ltr
2009-02-21 14:04:50 +03:00
date :
formats :
2010-05-14 22:15:41 +04:00
# Use the strftime parameters for formats.
# When no format has been given, it uses default.
# You can provide other formats here if you like!
default : "%d.%m.%Y."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
short : "%e %b"
long : "%B %e, %Y"
2010-05-14 22:15:41 +04:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
day_names : [ недеља, понедељак, уторак, среда, четвртак, петак, субота]
abbr_day_names : [ нед, пон, уто, с р е , чет, пет, с у б ]
2010-05-14 22:15:41 +04:00
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
2010-08-19 19:41:09 +04:00
month_names : [ ~, јануар, фебруар, март, април, мај, јун, јул, август, септембар, октобар, новембар, децембар]
abbr_month_names : [ ~, јан, феб, мар, апр, мај, јун, јул, авг, сеп, окт, нов, дец]
2010-05-14 22:15:41 +04:00
# Used in date_select and datime_select.
2011-04-22 03:23:38 +04:00
order :
- : day
- : month
- : year
2009-02-21 14:04:50 +03:00
time :
formats :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
default : "%d.%m.%Y. у %H:%M"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
time : "%H:%M"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
short : "%d. %b у %H:%M"
long : "%d. %B %Y у %H:%M"
2010-05-14 22:15:41 +04:00
am : "am"
pm : "pm"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
datetime :
distance_in_words :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
half_a_minute : "пола минута"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
less_than_x_seconds :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
one : "мање од једне секунде"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "мање од %{count} сек."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_seconds :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
one : "једна секунда"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} сек."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
less_than_x_minutes :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
one : "мање од минута"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "мање од %{count} мин."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_minutes :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
one : "један минут"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} мин."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_hours :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
one : "приближно један сат"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "приближно %{count} сати"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_days :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
one : "један дан"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} дана"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_months :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
one : "приближно један месец"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "приближно %{count} месеци"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_months :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
one : "један месец"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} месеци"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_years :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
one : "приближно годину дана"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "приближно %{count} год."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
over_x_years :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
one : "преко годину дана"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "преко %{count} год."
2010-01-08 00:47:51 +03:00
almost_x_years :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
one : "скоро годину дана"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "скоро %{count} год."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
number :
2010-08-19 20:35:51 +04:00
format :
2010-09-11 15:16:56 +04:00
separator : ","
2010-08-19 20:35:51 +04:00
delimiter : ""
precision : 3
2009-09-13 21:14:35 +04:00
human :
2010-05-14 22:15:41 +04:00
format :
delimiter : ""
precision : 1
2009-09-13 21:14:35 +04:00
storage_units :
format : "%n %u"
units :
byte :
one : "Byte"
other : "Bytes"
kb : "KB"
mb : "MB"
gb : "GB"
tb : "TB"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-05-14 22:15:41 +04:00
# Used in array.to_sentence.
2009-02-21 14:04:50 +03:00
support :
array :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
sentence_connector : "и"
2010-05-14 22:15:41 +04:00
skip_last_comma : false
2009-02-21 14:04:50 +03:00
activerecord :
errors :
2010-12-17 12:14:54 +03:00
template :
header :
one : "1 error prohibited this %{model} from being saved"
other : "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
messages :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
inclusion : "није укључен у списак"
exclusion : "ј е резервисан"
invalid : "ј е неисправан"
confirmation : "потврда не одговара"
accepted : "мора бити прихваћен"
empty : "не може бити празно"
blank : "не може бити празно"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
too_long : "ј е предугачка (максимум знакова ј е %{count})"
too_short : "ј е прекратка (минимум знакова ј е %{count})"
wrong_length : "ј е погрешне дужине (б р о ј знакова мора бити %{count})"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
taken : "ј е већ у употреби"
not_a_number : "није б р о ј "
not_a_date : "није исправан датум"
2010-12-17 11:50:13 +03:00
greater_than : "мора бити већи од %{count}"
greater_than_or_equal_to : "мора бити већи или једнак %{count}"
equal_to : "мора бити једнак %{count}"
less_than : "мора бити мањи од %{count}"
less_than_or_equal_to : "мора бити мањи или једнак %{count}"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
odd : "мора бити паран"
even : "мора бити непаран"
greater_than_start_date : "мора бити већи од почетног датума"
not_same_project : "не припада истом пројекту"
circular_dependency : "Ова веза ће створити кружну референцу"
cant_link_an_issue_with_a_descendant : "Проблем не може бити повезан с а једним од својих подзадатака"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
actionview_instancetag_blank_option : Молим одаберите
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
general_text_No : 'Н е '
general_text_Yes : 'Да'
general_text_no : 'не'
general_text_yes : 'да'
general_lang_name : 'Српски'
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_csv_separator : ','
general_csv_decimal_separator : '.'
2010-05-14 22:15:41 +04:00
general_csv_encoding : UTF-8
general_pdf_encoding : UTF-8
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_first_day_of_week : '1'
2010-08-19 19:41:09 +04:00
notice_account_updated : Налог ј е успешно ажуриран.
notice_account_invalid_creditentials : Неисправно корисничко име или лозинка.
notice_account_password_updated : Лозинка ј е успешно ажурирана.
notice_account_wrong_password : Погрешна лозинка
notice_account_register_done : Кориснички налог ј е успешно креиран. Кликните на линк који сте добили у е -поруци за активацију.
notice_account_unknown_email : Непознат корисник.
notice_can_t_change_password : Овај кориснички налог за потврду идентитета користи спољни извор. Немогуће ј е променити лозинку.
notice_account_lost_email_sent : Послата вам ј е е -порука с а упутством за избор нове лозинке
notice_account_activated : Ваш кориснички налог ј е активиран. Сада с е можете пријавити.
notice_successful_create : Успешно креирање.
notice_successful_update : Успешно ажурирање.
notice_successful_delete : Успешно брисање.
notice_successful_connection : Успешно повезивање.
notice_file_not_found : Страна којој желите приступити не постоји или ј е уклоњена.
notice_locking_conflict : Податак ј е ажуриран од стране другог корисника.
notice_not_authorized : Нисте овлашћени за приступ овој страни.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_email_sent : "E-порука ј е послата на %{value}"
notice_email_error : "Догодила с е грешка приликом слања е -поруке (%{value})"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
notice_feeds_access_key_reseted : Ваш RSS приступни кључ ј е поништен.
notice_api_access_key_reseted : Ваш API приступни кључ ј е поништен.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_failed_to_save_issues : "Неуспешно снимање %{count} проблема од %{total} одабраних: %{ids}."
notice_failed_to_save_members : "Неуспешно снимање члана(ова): %{errors}."
2010-08-19 19:41:09 +04:00
notice_no_issue_selected : "Ни један проблем није одабран! Молимо, одаберите проблем који желите да мењате."
notice_account_pending : "Ваш налог ј е креиран и чека на одобрење администратора."
notice_default_data_loaded : Подразумевано конфигурисање ј е успешно учитано.
notice_unable_delete_version : Верзију ј е немогуће избрисати.
notice_unable_delete_time_entry : Ставку евиденције времена ј е немогуће избрисати.
notice_issue_done_ratios_updated : Однос решених проблема ј е ажуриран.
2010-05-14 22:15:41 +04:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_can_t_load_default_data : "Подразумевано конфигурисање ј е немогуће учитати: %{value}"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
error_scm_not_found : "Ставка или исправка нису пронађене у спремишту."
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_scm_command_failed : "Грешка с е јавила приликом покушаја приступа спремишту: %{value}"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
error_scm_annotate : "Ставка не постоји или не може бити означена."
error_issue_not_found_in_project : 'Проблем није пронађен или не припада овом пројекту.'
error_no_tracker_in_project : 'Ни једно праћење није повезано с а овим пројектом. Молимо проверите подешавања пројекта.'
error_no_default_issue_status : 'Подразумевани статус проблема није дефинисан. Молимо проверите ваше конфигурисање (идите на "Администрација -> Статуси проблема").'
error_can_not_delete_custom_field : Немогуће ј е избрисати прилагођено поље
error_can_not_delete_tracker : "Ово праћење садржи проблеме и не може бити обрисано."
error_can_not_remove_role : "Ова улога ј е у употреби и не може бити обрисана."
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version : 'Проблем додељен затвореној верзији не може бити поново отворен'
error_can_not_archive_project : Овај пројекат с е не може архивирати
error_issue_done_ratios_not_updated : "Однос решених проблема није ажуриран."
error_workflow_copy_source : 'Молимо одаберите изворно праћење или улогу'
error_workflow_copy_target : 'Молимо одаберите одредишно праћење и улогу'
error_unable_delete_issue_status : 'Статус проблема ј е немогуће обрисати'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_unable_to_connect : "Повезивање с а (%{value}) ј е немогуће"
warning_attachments_not_saved : "%{count} датотека не може бити снимљена."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_lost_password : "Ваша %{value} лозинка"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
mail_body_lost_password : 'З а промену ваше лозинке, кликните на следећи линк:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_register : "Активација вашег %{value} налога"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
mail_body_register : 'З а активацију вашег налога, кликните на следећи линк:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_account_information_external : "Ваш налог %{value} можете користити за пријаву."
2010-08-19 19:41:09 +04:00
mail_body_account_information : Информације о вашем налогу
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_account_activation_request : "Захтев за активацију налога %{value}"
mail_body_account_activation_request : "Нови корисник (%{value}) ј е регистрован. Налог чека на ваше одобрење:"
mail_subject_reminder : "%{count} проблема доспева наредних %{days} дана"
mail_body_reminder : "%{count} проблема додељених вама доспева у наредних %{days} дана:"
mail_subject_wiki_content_added : "Wiki страница '%{id}' ј е додата"
mail_body_wiki_content_added : "%{author} ј е додао wiki страницу '%{id}'."
mail_subject_wiki_content_updated : "Wiki страница '%{id}' ј е ажурирана"
mail_body_wiki_content_updated : "%{author} ј е ажурирао wiki страницу '%{id}'."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
gui_validation_error : једна грешка
2010-12-17 11:50:13 +03:00
gui_validation_error_plural : "%{count} грешака"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
field_name : Назив
field_description : Опис
field_summary : Резиме
field_is_required : Обавезно
field_firstname : Име
field_lastname : Презиме
field_mail : Е -адреса
field_filename : Датотека
field_filesize : Величина
field_downloads : Преузимања
field_author : Аутор
field_created_on : Креирано
field_updated_on : Ажурирано
field_field_format : Формат
field_is_for_all : З а све пројекте
field_possible_values : Могуће вредности
field_regexp : Регуларан израз
field_min_length : Минимална дужина
field_max_length : Максимална дужина
field_value : Вредност
field_category : Категорија
field_title : Наслов
field_project : Пројекат
field_issue : Проблем
field_status : Статус
field_notes : Белешке
field_is_closed : Затворен проблем
field_is_default : Подразумевана вредност
field_tracker : Праћење
field_subject : Предмет
field_due_date : Крајњи рок
field_assigned_to : Додељено
field_priority : Приоритет
field_fixed_version : Одредишна верзија
field_user : Корисник
field_principal : Главни
field_role : Улога
field_homepage : Почетна страница
field_is_public : Јавно објављивање
field_parent : Потпројекат од
field_is_in_roadmap : Проблеми приказани у плану рада
field_login : Корисничко име
field_mail_notification : Обавештења путем е -поште
field_admin : Администратор
field_last_login_on : Последње повезивање
field_language : Језик
field_effective_date : Датум
field_password : Лозинка
field_new_password : Нова лозинка
field_password_confirmation : Потврда лозинке
field_version : Верзија
field_type : Тип
field_host : Главни рачунар
field_port : Порт
field_account : Кориснички налог
field_base_dn : Базни DN
field_attr_login : Атрибут пријављивања
field_attr_firstname : Атрибут имена
field_attr_lastname : Атрибут презимена
field_attr_mail : Атрибут е -адресе
field_onthefly : Креирање корисника у току рада
2010-12-22 23:40:56 +03:00
field_start_date : Почетак
2011-04-22 03:24:14 +04:00
field_done_ratio : "% урађено"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
field_auth_source : Режим потврде идентитета
field_hide_mail : Сакриј моју е -адресу
field_comments : Коментар
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_url : URL
2010-08-19 19:41:09 +04:00
field_start_page : Почетна страница
field_subproject : Потпројекат
field_hours : сати
field_activity : Активност
field_spent_on : Датум
field_identifier : Идентификатор
field_is_filter : Употреби као филтер
field_issue_to : Сродни проблеми
field_delay : Кашњење
field_assignable : Проблем може бити додељен овој улози
field_redirect_existing_links : Преусмери постојеће везе
field_estimated_hours : Протекло време
field_column_names : Колоне
field_time_zone : Временска зона
field_searchable : Може да с е претражује
field_default_value : Подразумевана вредност
field_comments_sorting : Прикажи коментаре
field_parent_title : Матична страница
field_editable : Изменљиво
field_watcher : Посматрач
2010-05-14 22:15:41 +04:00
field_identity_url : OpenID URL
2010-08-19 19:41:09 +04:00
field_content : Садржај
field_group_by : Груписање резултата по
field_sharing : Дељење
field_parent_issue : Матични задатак
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
setting_app_title : Наслов апликације
setting_app_subtitle : Поднаслов апликације
setting_welcome_text : Текст добродошлице
setting_default_language : Подразумевани језик
setting_login_required : Обавезна потврда идентитета
setting_self_registration : Саморегистрација
setting_attachment_max_size : Макс. величина приложене датотеке
setting_issues_export_limit : Ограничење извоза „проблема“
setting_mail_from : Е -адреса пошиљаоца
setting_bcc_recipients : Примаоци „Bcc“ копије
setting_plain_text_mail : Порука с а чистим текстом (без HTML-а )
setting_host_name : Путања и назив главног рачунара
setting_text_formatting : Обликовање текста
setting_wiki_compression : Компресија Wiki историје
setting_feeds_limit : Ограничење садржаја извора вести
setting_default_projects_public : Подразумева с е јавно приказивање нових пројеката
setting_autofetch_changesets : Извршавање аутоматског преузимања
setting_sys_api_enabled : Омогућавање WS за управљање спремиштем
setting_commit_ref_keywords : Референцирање кључних речи
setting_commit_fix_keywords : Поправљање кључних речи
setting_autologin : Аутоматска пријава
setting_date_format : Формат датума
setting_time_format : Формат времена
setting_cross_project_issue_relations : Дозволи повезивање проблема из унакрсних пројеката
setting_issue_list_default_columns : Подразумеване колоне приказане на списку проблема
setting_repositories_encodings : Кодирање спремишта
setting_emails_footer : Подножје странице е -поруке
setting_protocol : Протокол
setting_per_page_options : Опције приказа објеката по страници
setting_user_format : Формат приказа корисника
setting_activity_days_default : Број дана приказаних на пројектној активности
setting_display_subprojects_issues : Приказуј проблеме из потпројеката на главном пројекту, уколико није другачије наведено
setting_enabled_scm : Омогућавање SCM
setting_mail_handler_body_delimiters : "Скраћивање е -поруке након једне од ових линија"
setting_mail_handler_api_enabled : Омогућавање WS долазне е -поруке
setting_mail_handler_api_key : API кључ
setting_sequential_project_identifiers : Генерисање секвенцијалног имена пројекта
setting_gravatar_enabled : Користи Gravatar корисничке иконе
setting_gravatar_default : Подразумевана Gravatar слика
setting_diff_max_lines_displayed : Макс. б р о ј приказаних различитих линија
setting_file_max_size_displayed : Макс. величина текст. датотека приказаних уметнуто
setting_repository_log_display_limit : Макс. б р о ј ревизија приказаних у датотеци за евиденцију
setting_openid : Дозволи OpenID пријаву и регистрацију
setting_password_min_length : Минимална дужина лозинке
setting_new_project_user_role_id : Креатору пројекта (који није администратор) додељује ј е улога
setting_default_projects_modules : Подразумевано омогућени модули за нове пројекте
setting_issue_done_ratio : Израчунај однос решених проблема
setting_issue_done_ratio_issue_field : користећи поље проблема
setting_issue_done_ratio_issue_status : користећи статус проблема
setting_start_of_week : Први дан у седмици
setting_rest_api_enabled : Омогући REST web услуге
setting_cache_formatted_text : Кеширање обрађеног текста
2010-05-14 22:15:41 +04:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
permission_add_project : Креирање пројекта
permission_add_subprojects : Креирање потпојекта
permission_edit_project : Измена пројеката
permission_select_project_modules : Одабирање модула пројекта
permission_manage_members : Управљање члановима
permission_manage_project_activities : Управљање пројектним активностима
permission_manage_versions : Управљање верзијама
permission_manage_categories : Управљање категоријама проблема
permission_view_issues : Преглед проблема
permission_add_issues : Додавање проблема
permission_edit_issues : Измена проблема
permission_manage_issue_relations : Управљање везама између проблема
permission_add_issue_notes : Додавање белешки
permission_edit_issue_notes : Измена белешки
permission_edit_own_issue_notes : Измена сопствених белешки
permission_move_issues : Померање проблема
permission_delete_issues : Брисање проблема
permission_manage_public_queries : Управљање јавним упитима
permission_save_queries : Снимање упита
permission_view_gantt : Прегледање Гантовог дијаграма
permission_view_calendar : Прегледање календара
permission_view_issue_watchers : Прегледање списка посматрача
permission_add_issue_watchers : Додавање посматрача
permission_delete_issue_watchers : Брисање посматрача
permission_log_time : Бележење утрошеног времена
permission_view_time_entries : Прегледање утрошеног времена
permission_edit_time_entries : Измена утрошеног времена
permission_edit_own_time_entries : Измена сопственог утрошеног времена
permission_manage_news : Управљање вестима
permission_comment_news : Коментарисање вести
permission_manage_documents : Управљање документима
permission_view_documents : Прегледање докумената
permission_manage_files : Управљање датотекама
permission_view_files : Прегледање датотека
permission_manage_wiki : Управљање wiki страницама
permission_rename_wiki_pages : Промена имена wiki страницама
permission_delete_wiki_pages : Брисање wiki страница
permission_view_wiki_pages : Прегледање wiki страница
permission_view_wiki_edits : Прегледање wiki историје
permission_edit_wiki_pages : Измена wiki страница
permission_delete_wiki_pages_attachments : Брисање приложених датотека
permission_protect_wiki_pages : Заштита wiki страница
permission_manage_repository : Управљање спремиштем
permission_browse_repository : Прегледање спремишта
permission_view_changesets : Прегледање скупа промена
permission_commit_access : Потврда приступа
permission_manage_boards : Управљање форумима
permission_view_messages : Прегледање порука
permission_add_messages : Слање порука
permission_edit_messages : Измена порука
permission_edit_own_messages : Измена сопствених порука
permission_delete_messages : Брисање порука
permission_delete_own_messages : Брисање сопствених порука
permission_export_wiki_pages : Извоз wiki страница
permission_manage_subtasks : Управљање подзадацима
2010-05-14 22:15:41 +04:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
project_module_issue_tracking : Праћење проблема
project_module_time_tracking : Праћење времена
project_module_news : Вести
project_module_documents : Документи
project_module_files : Датотеке
2010-05-14 22:15:41 +04:00
project_module_wiki : Wiki
2010-08-19 19:41:09 +04:00
project_module_repository : Спремиште
project_module_boards : Форуми
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_user : Корисник
label_user_plural : Корисници
label_user_new : Нови корисник
label_user_anonymous : Анониман
label_project : Пројекат
label_project_new : Нови пројекат
label_project_plural : Пројекти
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_projects :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
zero : нема пројеката
one : један пројекат
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} пројеката"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_project_all : Сви пројекти
label_project_latest : Последњи пројекти
label_issue : Проблем
label_issue_new : Нови проблем
label_issue_plural : Проблеми
label_issue_view_all : Приказ свих проблема
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_issues_by : "Проблеми (%{value})"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_issue_added : Проблем ј е додат
label_issue_updated : Проблем ј е ажуриран
label_document : Документ
label_document_new : Нови документ
label_document_plural : Документи
label_document_added : Документ ј е додат
label_role : Улога
label_role_plural : Улоге
label_role_new : Нова улога
label_role_and_permissions : Улоге и дозволе
label_member : Члан
label_member_new : Нови члан
label_member_plural : Чланови
label_tracker : Праћење
label_tracker_plural : Праћења
label_tracker_new : Ново праћење
label_workflow : Ток посла
label_issue_status : Статус проблема
label_issue_status_plural : Статуси проблема
label_issue_status_new : Нови статус
label_issue_category : Категорија проблема
label_issue_category_plural : Категорије проблема
label_issue_category_new : Нова категорија
label_custom_field : Прилагођено поље
label_custom_field_plural : Прилагођена поља
label_custom_field_new : Ново прилагођено поље
label_enumerations : Набројива листа
label_enumeration_new : Нова вредност
label_information : Информација
label_information_plural : Информације
label_please_login : Молимо, пријавите с е
label_register : Регистрација
label_login_with_open_id_option : или пријава с а OpenID
label_password_lost : Изгубљена лозинка
label_home : Почетак
label_my_page : М о ј а страница
label_my_account : М о ј налог
label_my_projects : Моји пројекти
label_my_page_block : My page block
label_administration : Администрација
label_login : Пријава
label_logout : Одјава
label_help : Помоћ
label_reported_issues : Пријављени проблеми
label_assigned_to_me_issues : Проблеми додељени мени
label_last_login : Последње повезивање
label_registered_on : Регистрован
label_activity : Активност
label_overall_activity : Целокупна активност
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_user_activity : "Активност корисника %{value}"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_new : Ново
label_logged_as : Пријављени сте као
label_environment : Окружење
label_authentication : Потврда идентитета
label_auth_source : Режим потврде идентитета
label_auth_source_new : Нови режим потврде идентитета
label_auth_source_plural : Режими потврде идентитета
label_subproject_plural : Потпројекти
label_subproject_new : Нови потпројекат
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_and_its_subprojects : "%{value} и његови потпројекти"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_min_max_length : Мин. - Макс. дужина
label_list : Списак
label_date : Датум
label_integer : Цео б р о ј
label_float : С а покретним зарезом
label_boolean : Логички оператор
label_string : Текст
label_text : Дуги текст
label_attribute : Особина
label_attribute_plural : Особине
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_download : "%{count} преузимање"
label_download_plural : "%{count} преузимања"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_no_data : Нема података за приказивање
label_change_status : Промена статуса
label_history : Историја
label_attachment : Датотека
label_attachment_new : Нова датотека
label_attachment_delete : Брисање датотеке
label_attachment_plural : Датотеке
label_file_added : Датотека ј е додата
label_report : Извештај
label_report_plural : Извештаји
label_news : Вести
label_news_new : Додавање вести
label_news_plural : Вести
label_news_latest : Последње вести
label_news_view_all : Приказ свих вести
label_news_added : Вести с у додате
label_settings : Подешавања
label_overview : Преглед
label_version : Верзија
label_version_new : Нова верзија
label_version_plural : Верзије
label_close_versions : Затвори завршене верзије
label_confirmation : Потврда
label_export_to : 'Такође доступно и у варијанти:'
label_read : Читање...
label_public_projects : Јавни пројекти
label_open_issues : отворен
label_open_issues_plural : отворених
label_closed_issues : затворен
label_closed_issues_plural : затворених
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_open_issues_abbr_on_total :
2010-12-17 11:50:13 +03:00
zero : 0 отворених / %{total}
one : 1 отворен / %{total}
other : "%{count} отворених / %{total}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_open_issues_abbr :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
zero : 0 отворених
one : 1 отворен
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} отворених"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_closed_issues_abbr :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
zero : 0 затворених
one : 1 затворен
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} затворених"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_total : Укупно
label_permissions : Дозволе
label_current_status : Тренутни статус
label_new_statuses_allowed : Нови статуси дозвољени
label_all : сви
label_none : ниједан
label_nobody : никоме
label_next : Следеће
label_previous : Претходно
label_used_by : Користио
label_details : Детаљи
label_add_note : Додај белешку
label_per_page : По страни
label_calendar : Календар
label_months_from : месеци од
label_gantt : Гантов дијаграм
label_internal : Унутрашњи
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_changes : "последњих %{count} промена"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_change_view_all : Прикажи све промене
label_personalize_page : Персонализуј ову страну
label_comment : Коментар
label_comment_plural : Коментари
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_comments :
2010-08-19 19:41:09 +04:00
zero : без коментара
one : један коментар
2010-12-17 11:50:13 +03:00
other : "%{count} коментара"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_comment_add : Додај коментар
label_comment_added : Коментар додат
label_comment_delete : Обриши коментаре
label_query : Прилагођен упит
label_query_plural : Прилагођени упити
label_query_new : Нови упит
label_filter_add : Додавање филтера
label_filter_plural : Филтери
label_equals : ј е
label_not_equals : није
label_in_less_than : мање од
label_in_more_than : више од
2010-05-14 22:15:41 +04:00
label_greater_or_equal : '>='
label_less_or_equal : '<='
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_in : у
label_today : данас
label_all_time : све време
label_yesterday : јуче
label_this_week : ове седмице
label_last_week : последње седмице
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_n_days : "последњих %{count} дана"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_this_month : овог месеца
label_last_month : последњег месеца
label_this_year : ове године
label_date_range : Временски период
label_less_than_ago : пре мање од неколико дана
label_more_than_ago : пре више од неколико дана
label_ago : пре неколико дана
label_contains : садржи
label_not_contains : не садржи
label_day_plural : дана
label_repository : Спремиште
label_repository_plural : Спремишта
label_browse : Прегледање
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_modification : "%{count} промена"
label_modification_plural : "%{count} промена"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_branch : Грана
label_tag : Ознака
label_revision : Ревизија
label_revision_plural : Ревизије
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_revision_id : "Ревизија %{value}"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_associated_revisions : Придружене ревизије
label_added : додато
label_modified : промењено
label_copied : копирано
label_renamed : преименовано
label_deleted : избрисано
label_latest_revision : Последња ревизија
label_latest_revision_plural : Последње ревизије
label_view_revisions : Преглед ревизија
label_view_all_revisions : Преглед свих ревизија
label_max_size : Максимална величина
label_sort_highest : Премештање на врх
label_sort_higher : Премештање на г о р е
label_sort_lower : Премештање на доле
label_sort_lowest : Премештање на дно
label_roadmap : План рада
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_roadmap_due_in : "Доспева %{value}"
label_roadmap_overdue : "%{value} најкасније"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_roadmap_no_issues : Нема проблема за ову верзију
label_search : Претрага
label_result_plural : Резултати
label_all_words : Све речи
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_wiki : Wiki
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_wiki_edit : Wiki измена
label_wiki_edit_plural : Wiki измене
label_wiki_page : Wiki страница
label_wiki_page_plural : Wiki странице
label_index_by_title : Индексирање по наслову
label_index_by_date : Индексирање по датуму
label_current_version : Тренутна верзија
label_preview : Преглед
label_feed_plural : Извори вести
label_changes_details : Детаљи свих промена
label_issue_tracking : Праћење проблема
label_spent_time : Утрошено време
label_overall_spent_time : Целокупно утрошено време
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_f_hour : "%{value} сат"
label_f_hour_plural : "%{value} сати"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_time_tracking : Праћење времена
label_change_plural : Промене
label_statistics : Статистика
label_commits_per_month : Извршења месечно
label_commits_per_author : Извршења по аутору
label_view_diff : Погледај разлике
label_diff_inline : унутра
label_diff_side_by_side : упоредо
label_options : Опције
label_copy_workflow_from : Копирање тока посла од
label_permissions_report : Извештај о дозволама
label_watched_issues : Посматрани проблеми
label_related_issues : Сродни проблеми
label_applied_status : Примењени статуси
label_loading : Учитавање...
label_relation_new : Нова релација
label_relation_delete : Брисање релације
label_relates_to : сродних с а
label_duplicates : дуплираних
label_duplicated_by : дуплираних од
label_blocks : одбијених
label_blocked_by : одбијених од
label_precedes : претходи
label_follows : праћених
label_end_to_start : од краја до почетка
label_end_to_end : од краја до краја
label_start_to_start : од почетка до почетка
label_start_to_end : од почетка до краја
label_stay_logged_in : Останите пријављени
label_disabled : онемогућено
label_show_completed_versions : Приказивање завршене верзије
label_me : мени
label_board : Форум
label_board_new : Нови форум
label_board_plural : Форуми
label_board_locked : Закључана
label_board_sticky : Лепљива
label_topic_plural : Теме
label_message_plural : Поруке
label_message_last : Последња порука
label_message_new : Нова порука
label_message_posted : Порука ј е додата
label_reply_plural : Одговори
label_send_information : Пошаљи кориснику детаље налога
label_year : Година
label_month : Месец
label_week : Седмица
label_date_from : Шаље
label_date_to : Прима
label_language_based : Базирано на језику корисника
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_sort_by : "Сортирано по %{value}"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_send_test_email : Слање пробне е -поруке
label_feeds_access_key : RSS приступни кључ
label_missing_feeds_access_key : RSS приступни кључ недостаје
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_feeds_access_key_created_on : "RSS приступни кључ ј е направљен пре %{value}"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_module_plural : Модули
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_added_time_by : "Додао %{author} пре %{age}"
label_updated_time_by : "Ажурирао %{author} пре %{age}"
label_updated_time : "Ажурирано пре %{value}"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_jump_to_a_project : Скок на пројекат...
label_file_plural : Датотеке
label_changeset_plural : Скупови промена
label_default_columns : Подразумеване колоне
label_no_change_option : (Без промена)
label_bulk_edit_selected_issues : Групна измена одабраних проблема
label_theme : Тема
label_default : Подразумевано
label_search_titles_only : Претражуј само наслове
label_user_mail_option_all : "З а било који догађај на свим мојим пројектима"
label_user_mail_option_selected : "З а било који догађај на само одабраним пројектима..."
label_user_mail_no_self_notified : "Н е желим бити обавештаван за промене које сам правим"
label_registration_activation_by_email : активација налога путем е -поруке
label_registration_manual_activation : ручна активација налога
label_registration_automatic_activation : аутоматска активација налога
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_display_per_page : "Број ставки по страници: %{value}"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_age : Старост
label_change_properties : Промени својства
label_general : Општи
label_more : Више
2010-05-14 22:15:41 +04:00
label_scm : SCM
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_plugins : Додатне компоненте
label_ldap_authentication : LDAP потврда идентитета
2010-05-14 22:15:41 +04:00
label_downloads_abbr : D/L
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_optional_description : Опционо опис
label_add_another_file : Додај још једну датотеку
label_preferences : Подешавања
label_chronological_order : по хронолошком редоследу
label_reverse_chronological_order : по обрнутом хронолошком редоследу
label_planning : Планирање
label_incoming_emails : Долазне е -поруке
label_generate_key : Генерисање кључа
label_issue_watchers : Посматрачи
label_example : Пример
label_display : Приказ
label_sort : Сортирање
label_ascending : Растући низ
label_descending : Опадајући низ
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_date_from_to : Од %{start} до %{end}
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_wiki_content_added : Wiki страница ј е додата
label_wiki_content_updated : Wiki страница ј е ажурирана
label_group : Група
label_group_plural : Групе
label_group_new : Нова група
label_time_entry_plural : Утрошено време
label_version_sharing_none : Није дељено
label_version_sharing_descendants : С а потпројектима
label_version_sharing_hierarchy : С а хијерархијом пројекта
label_version_sharing_tree : С а стаблом пројекта
label_version_sharing_system : С а свим пројектима
label_update_issue_done_ratios : Ажурирај однос решених проблема
label_copy_source : Извор
label_copy_target : Одредиште
label_copy_same_as_target : Исто као одредиште
label_display_used_statuses_only : Приказуј статусе коришћене само од стране овог праћења
label_api_access_key : API приступни кључ
label_missing_api_access_key : Недостаје API приступни кључ
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_api_access_key_created_on : "API приступни кључ ј е креиран пре %{value}"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
label_profile : Профил
label_subtask_plural : Подзадатак
label_project_copy_notifications : Пошаљи е -поруку с а обавештењем приликом копирања пројекта
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
button_login : Пријава
button_submit : Пошаљи
button_save : Сними
button_check_all : Укључи све
button_uncheck_all : Искључи све
button_delete : Избриши
button_create : Креирај
button_create_and_continue : Креирај и настави
button_test : Тест
button_edit : Измени
button_add : Додај
button_change : Промени
button_apply : Примени
button_clear : Обриши
button_lock : Закључај
button_unlock : Откључај
button_download : Преузми
button_list : Списак
button_view : Прикажи
button_move : Помери
button_move_and_follow : Помери и прати
button_back : Назад
button_cancel : Поништи
button_activate : Активирај
button_sort : Сортирај
button_log_time : Евидентирај време
button_rollback : Повратак на ову верзију
button_watch : Прати
button_unwatch : Н е прати више
button_reply : Одговори
button_archive : Архивирај
button_unarchive : Врати из архиве
button_reset : Поништи
button_rename : Преименуј
button_change_password : Промени лозинку
button_copy : Копирај
button_copy_and_follow : Копирај и прати
button_annotate : Прибележи
button_update : Ажурирај
button_configure : Подеси
button_quote : Под наводницима
button_duplicate : Дуплирај
button_show : Прикажи
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
status_active : активни
status_registered : регистровани
status_locked : закључани
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
version_status_open : отворен
version_status_locked : закључан
version_status_closed : затворен
2010-05-14 22:15:41 +04:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
field_active : Активан
2010-05-14 22:15:41 +04:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
text_select_mail_notifications : Одабери акције за које ће обавештење бити послато путем е -поште.
text_regexp_info : нпр. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info : 0 значи без ограничења
text_project_destroy_confirmation : Јесте ли сигурни да желите да избришете овај пројекат и све припадајуће податке?
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_subprojects_destroy_warning : "Потпројекти: %{value} ће такође бити избрисан."
2010-08-19 19:41:09 +04:00
text_workflow_edit : Одаберите улогу и праћење за измену тока посла
text_are_you_sure : Јесте ли сигурни?
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_journal_changed : "%{label} промењен од %{old} у %{new}"
text_journal_set_to : "%{label} постављен у %{value}"
text_journal_deleted : "%{label} избрисано (%{old})"
text_journal_added : "%{label} %{value} додато"
2010-10-07 19:26:53 +04:00
text_tip_issue_begin_day : задатак почиње овог дана
text_tip_issue_end_day : задатак с е завршава овог дана
text_tip_issue_begin_end_day : задатак почиње и завршава овог дана
2010-08-19 19:41:09 +04:00
text_project_identifier_info : 'Дозвољена с у само мала слова (a-ш), бројеви и цртице.<br />Једном снимљен идентификатор више с е не може променити.'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_caracters_maximum : "Највише %{count} знак(ова)."
text_caracters_minimum : "Број знакова мора бити најмање %{count}."
text_length_between : "Број знакова мора бити између %{min} и %{max}."
2010-08-19 19:41:09 +04:00
text_tracker_no_workflow : Ово праћење нема дефинисан ток посла
text_unallowed_characters : Недозвољени знакови
text_comma_separated : Дозвољене с у вишеструке вредности (одвојене зарезом).
text_line_separated : Дозвољене с у вишеструке вредности (један ред за сваку вредност).
text_issues_ref_in_commit_messages : Референцирање и поправљање проблема у извршним порукама
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_added : "%{author} ј е пријавио проблем %{id}."
text_issue_updated : "%{author} ј е ажурирао проблем %{id}."
2010-08-19 19:41:09 +04:00
text_wiki_destroy_confirmation : Јесте ли сигурни да желите да обришете wiki и сав садржај?
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_category_destroy_question : "Неколико проблема (%{count}) ј е додељено овој категорији. Шта желите да урадите?"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
text_issue_category_destroy_assignments : Уклони додељене категорије
text_issue_category_reassign_to : Додели поново проблеме овој категорији
text_user_mail_option : "З а неизабране пројекте, добићете само обавештење о стварима које пратите или сте укључени (нпр. проблеми чији сте ви аутор или заступник)."
text_no_configuration_data : "Улоге, праћења, статуси проблема и тока посла још увек нису подешени.\nПр е по р у чљиво ј е да учитате подразумевано конфигурисање. Измена ј е могућа након првог учитавања."
text_load_default_configuration : Учитај подразумевано конфигурисање
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_status_changed_by_changeset : "Примењено у скупу с а променама %{value}."
2010-08-19 19:41:09 +04:00
text_issues_destroy_confirmation : 'Јесте ли сигурни да желите да избришете одабране проблеме?'
text_select_project_modules : 'Одаберите модуле које желите омогућити за овај пројекат:'
text_default_administrator_account_changed : Подразумевани администраторски налог ј е промењен
text_file_repository_writable : Фасцикла приложених датотека ј е уписива
text_plugin_assets_writable : Фасцикла елемената додатних компоненти ј е уписива
text_rmagick_available : RMagick ј е доступан (опционо)
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_destroy_time_entries_question : "%{hours} сати ј е пријављено за овај проблем који желите избрисати. Шта желите да урадите?"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
text_destroy_time_entries : Избриши пријављене сате
text_assign_time_entries_to_project : Додели пријављене сате пројекту
text_reassign_time_entries : 'Додели поново пријављене сате овом проблему:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_user_wrote : "%{value} ј е написао:"
text_enumeration_destroy_question : "%{count} објекат(а ) ј е додељено овој вредности."
2010-08-19 19:41:09 +04:00
text_enumeration_category_reassign_to : 'Додели их поново овој вредности:'
2011-01-23 13:22:00 +03:00
text_email_delivery_not_configured : "Испорука е -порука није конфигурисана и обавештења с у онемогућена.\nПо де с ите ваш SMTP сервер у config/configuration.yml и покрените поново апликацију за њихово омогућавање."
2010-08-19 19:41:09 +04:00
text_repository_usernames_mapping : "Одаберите или ажурирајте Redmine кориснике мапирањем сваког корисничког имена пронађеног у евиденцији спремишта.\nК о р ис ници с а истим Redmine именом и именом спремишта или е -адресом с у аутоматски мапирани."
text_diff_truncated : '... Ова разлика ј е исечена ј е р ј е достигнута максимална величина приказа.'
text_custom_field_possible_values_info : 'Један ред за сваку вредност'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_wiki_page_destroy_question : "Ова страница има %{descendants} подређених страница и подстраница. Шта желите да урадите?"
2010-08-19 19:41:09 +04:00
text_wiki_page_nullify_children : "Задржи подређене странице као корене странице"
text_wiki_page_destroy_children : "Избриши подређене странице и све њихове подстранице"
text_wiki_page_reassign_children : "Додели поново подређене странице овој матичној страници"
text_own_membership_delete_confirmation : "Након уклањања појединих или свих ваших дозвола нећете више моћи да уређујете овај пројекат.\nЖе лите ли да наставите?"
text_zoom_in : Увећај
text_zoom_out : Умањи
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
default_role_manager : Менаџер
default_role_developer : Програмер
default_role_reporter : Извештач
default_tracker_bug : Грешка
default_tracker_feature : Функционалност
default_tracker_support : Подршка
default_issue_status_new : Ново
default_issue_status_in_progress : У току
default_issue_status_resolved : Решено
default_issue_status_feedback : Повратна информација
default_issue_status_closed : Затворено
default_issue_status_rejected : Одбијено
default_doc_category_user : Корисничка документација
default_doc_category_tech : Техничка документација
default_priority_low : Низак
default_priority_normal : Нормалан
default_priority_high : Висок
default_priority_urgent : Хитно
default_priority_immediate : Непосредно
default_activity_design : Дизајн
default_activity_development : Развој
2009-02-21 14:04:50 +03:00
2010-08-19 19:41:09 +04:00
enumeration_issue_priorities : Приоритети проблема
enumeration_doc_categories : Категорије документа
enumeration_activities : Активности (праћење времена)
enumeration_system_activity : Системска активност
2010-08-19 20:35:51 +04:00
2010-09-11 15:16:56 +04:00
field_time_entries : Време евиденције
project_module_gantt : Гантов дијаграм
project_module_calendar : Календар
2010-12-17 11:50:13 +03:00
button_edit_associated_wikipage : "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
2010-09-20 06:55:26 +04:00
text_are_you_sure_with_children : Delete issue and all child issues?
2010-09-22 20:06:29 +04:00
field_text : Text field
2010-09-29 02:15:56 +04:00
label_user_mail_option_only_owner : Only for things I am the owner of
setting_default_notification_option : Default notification option
label_user_mail_option_only_my_events : Only for things I watch or I'm involved in
label_user_mail_option_only_assigned : Only for things I am assigned to
2010-10-23 02:10:41 +04:00
label_user_mail_option_none : No events
field_member_of_group : Assignee's group
field_assigned_to_role : Assignee's role
2010-10-23 13:48:01 +04:00
notice_not_authorized_archived_project : The project you're trying to access has been archived.
2010-10-30 20:47:33 +04:00
label_principal_search : "Search for user or group:"
label_user_search : "Search for user:"
2010-11-07 17:18:13 +03:00
field_visible : Visible
setting_emails_header : Emails header
2010-12-05 14:45:39 +03:00
setting_commit_logtime_activity_id : Activity for logged time
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_time_logged_by_changeset : Applied in changeset %{value}.
2010-12-05 14:45:39 +03:00
setting_commit_logtime_enabled : Enable time logging
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_gantt_chart_truncated : The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
2010-12-16 00:18:28 +03:00
setting_gantt_items_limit : Maximum number of items displayed on the gantt chart
2011-02-21 13:02:47 +03:00
field_warn_on_leaving_unsaved : Warn me when leaving a page with unsaved text
text_warn_on_leaving_unsaved : The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
2011-02-21 16:34:33 +03:00
label_my_queries : My custom queries
2011-02-27 16:43:18 +03:00
text_journal_changed_no_detail : "%{label} updated"
2011-03-04 18:34:03 +03:00
label_news_comment_added : Comment added to a news
2011-03-20 19:01:25 +03:00
button_expand_all : Expand all
button_collapse_all : Collapse all
2011-03-30 20:56:52 +04:00
label_additional_workflow_transitions_for_assignee : Additional transitions allowed when the user is the assignee
label_additional_workflow_transitions_for_author : Additional transitions allowed when the user is the author
2011-04-04 15:51:54 +04:00
label_bulk_edit_selected_time_entries : Bulk edit selected time entries
2011-04-04 15:55:16 +04:00
text_time_entries_destroy_confirmation : Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
2011-04-06 02:37:45 +04:00
label_role_anonymous : Anonymous
label_role_non_member : Non member
2011-04-08 00:53:46 +04:00
label_issue_note_added : Note added
label_issue_status_updated : Status updated
label_issue_priority_updated : Priority updated
2011-04-11 22:36:07 +04:00
label_issues_visibility_own : Issues created by or assigned to the user
field_issues_visibility : Issues visibility
label_issues_visibility_all : All issues
2011-04-15 17:25:01 +04:00
permission_set_own_issues_private : Set own issues public or private
field_is_private : Private
permission_set_issues_private : Set issues public or private
label_issues_visibility_public : All non private issues
2011-04-17 19:17:18 +04:00
text_issues_destroy_descendants_confirmation : This will also delete %{count} subtask(s).
2011-04-23 05:20:12 +04:00
field_commit_logs_encoding : Кодирање извршних порука
2011-04-23 07:36:26 +04:00
field_scm_path_encoding : Path encoding
2011-04-23 07:37:42 +04:00
text_scm_path_encoding_note : "Default: UTF-8"
2011-04-23 11:38:03 +04:00
field_path_to_repository : Path to repository
2011-04-23 11:39:31 +04:00
field_root_directory : Root directory
2011-04-23 11:41:16 +04:00
field_cvs_module : Module
field_cvsroot : CVSROOT
2011-04-23 13:23:49 +04:00
text_git_repository_note : Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
2011-04-23 13:25:31 +04:00
text_mercurial_repository_note : Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
2011-05-04 11:50:05 +04:00
text_scm_command : Command
2011-05-10 15:42:26 +04:00
text_scm_command_version : Version
2011-05-13 07:54:44 +04:00
label_git_report_last_commit : Report last commit for files and directories
2011-05-29 14:56:08 +04:00
text_scm_config : You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
2011-05-29 14:57:47 +04:00
text_scm_command_not_available : Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
2011-07-09 23:23:50 +04:00
notice_issue_successful_create : Issue %{id} created.
2011-07-10 12:00:25 +04:00
label_between : between