Redmine/lang/ja.yml

611 lines
26 KiB
YAML
Raw Normal View History

_gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix:
actionview_datehelper_select_month_names: 1月,2月,3月,4月,5月,6月,7月,8月,9月,10月,11月,12月
actionview_datehelper_select_month_names_abbr: 1月,2月,3月,4月,5月,6月,7月,8月,9月,10月,11月,12月
actionview_datehelper_select_month_prefix:
actionview_datehelper_select_year_prefix:
actionview_datehelper_select_year_suffix:
actionview_datehelper_time_in_words_day: 1日
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d日
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: 約1時間
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: 約%d時間
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: 約1時間
actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1分
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: 約30秒
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: 1分以内
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d分
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1分
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: 1秒以内
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: %d秒以内
actionview_instancetag_blank_option: 選んでください
activerecord_error_inclusion: がリストに含まれていません
activerecord_error_exclusion: が予約されています
activerecord_error_invalid: が無効です
activerecord_error_confirmation: 確認のパスワードと合っていません
activerecord_error_accepted: を承諾してください
activerecord_error_empty: が空です
activerecord_error_blank: が空白です
activerecord_error_too_long: が長すぎます
activerecord_error_too_short: が短かすぎます
activerecord_error_wrong_length: の長さが間違っています
activerecord_error_taken: はすでに登録されています
activerecord_error_not_a_number: が数字ではありません
activerecord_error_not_a_date: の日付が間違っています
activerecord_error_greater_than_start_date: を開始日より後にしてください
activerecord_error_not_same_project: 同じプロジェクトに属していません
activerecord_error_circular_dependency: この関係では、循環依存になります
general_fmt_age: %d歳
general_fmt_age_plural: %d歳
general_fmt_date: %%Y年%%m月%%d日
general_fmt_datetime: %%Y年%%m月%%d日 %%H:%%M %%p
general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%H:%%M %%p
general_fmt_time: %%H:%%M %%p
general_text_No: 'いいえ'
general_text_Yes: 'はい'
general_text_no: 'いいえ'
general_text_yes: 'はい'
general_lang_name: 'Japanese (日本語)'
general_csv_separator: ','
general_csv_encoding: SJIS
general_pdf_encoding: SJIS
general_day_names: 月曜日,火曜日,水曜日,木曜日,金曜日,土曜日,日曜日
general_first_day_of_week: '7'
notice_account_updated: アカウントが更新されました。
notice_account_invalid_creditentials: ユーザ名もしくはパスワードが無効
notice_account_password_updated: パスワードが更新されました。
notice_account_wrong_password: パスワードが違います
notice_account_register_done: アカウントが作成されました。
notice_account_unknown_email: ユーザが存在しません。
notice_can_t_change_password: このアカウントでは外部認証を使っています。パスワードは変更できません。
notice_account_lost_email_sent: 新しいパスワードのメールを送信しました。
notice_account_activated: アカウントが有効になりました。ログインできます。
notice_successful_create: 作成しました。
notice_successful_update: 更新しました。
notice_successful_delete: 削除しました。
notice_successful_connection: 接続しました。
notice_file_not_found: アクセスしようとしたページは存在しないか削除されています。
notice_locking_conflict: 別のユーザがデータを更新しています。
notice_not_authorized: このページにアクセスするには認証が必要です。
notice_email_sent: %s宛にメールを送信しました。
notice_email_error: メール送信中にエラーが発生しました(%s)
notice_feeds_access_key_reseted: RSSアクセスキーを初期化しました。
error_scm_not_found: リポジトリに、エントリ/リビジョンが存在しません。
error_scm_command_failed: "リポジトリへアクセスしようとしてエラーになりました: %s"
mail_subject_lost_password: Redmineパスワード
mail_body_lost_password: 'パスワードを変更するには、以下のリンクをたどってください:'
mail_subject_register: Redmineアカウントが有効になりました
mail_body_register: 'Redmineアカウントをアクティブにするには、以下のリンクをたどってください:'
gui_validation_error: 1件のエラー
gui_validation_error_plural: %d件のエラー
field_name: 名前
field_description: 説明
field_summary: サマリ
field_is_required: 必須
field_firstname: 名前
field_lastname: 苗字
field_mail: メールアドレス
field_filename: ファイル
field_filesize: サイズ
field_downloads: ダウンロード
field_author: 起票者
field_created_on: 作成日
field_updated_on: 更新日
field_field_format: 書式
field_is_for_all: 全プロジェクト向け
field_possible_values: 選択肢
field_regexp: 正規表現
field_min_length: 最小値
field_max_length: 最大値
field_value:
field_category: カテゴリ
field_title: タイトル
field_project: プロジェクト
field_issue: チケット
field_status: ステータス
field_notes: 注記
field_is_closed: 終了したチケット
field_is_default: デフォルトのステータス
field_tracker: トラッカー
field_subject: 題名
field_due_date: 期限日
field_assigned_to: 担当者
field_priority: 優先度
field_fixed_version: 修正されたバージョン
field_user: ユーザ
field_role: 役割
field_homepage: ホームページ
field_is_public: 公開
field_parent: 親プロジェクト名
field_is_in_chlog: 変更記録に表示されているチケット
field_is_in_roadmap: ロードマップに表示されているチケット
field_login: ログイン
field_mail_notification: メール通知
field_admin: 管理者
field_last_login_on: 最終接続日
field_language: 言語
field_effective_date: 日付
field_password: パスワード
field_new_password: 新しいパスワード
field_password_confirmation: パスワードの確認
field_version: バージョン
field_type: タイプ
field_host: ホスト
field_port: ポート
field_account: アカウント
field_base_dn: Base DN
field_attr_login: ログイン名属性
field_attr_firstname: 名前属性
field_attr_lastname: 苗字属性
field_attr_mail: メール属性
field_onthefly: あわせてユーザを作成
field_start_date: 開始日
field_done_ratio: 進捗 %%
field_auth_source: 認証モード
field_hide_mail: メールアドレスを隠す
field_comments: コメント
field_url: URL
field_start_page: メインページ
field_subproject: サブプロジェクト
field_hours: 時間
field_activity: 活動
field_spent_on: 日付
field_identifier: 識別子
field_is_filter: フィルタとして使う
field_issue_to_id: 関連するチケット
field_delay: 遅延
field_assignable: チケットはこのロールに割り当てることができます
field_redirect_existing_links: 既存のリンクをリダイレクトする
field_estimated_hours: 予定工数
field_default_value: デフォルトのステータス
setting_app_title: アプリケーションのタイトル
setting_app_subtitle: アプリケーションのサブタイトル
setting_welcome_text: ウェルカムメッセージ
setting_default_language: 既定の言語
setting_login_required: 認証が必要
setting_self_registration: ユーザは自分で登録できる
setting_attachment_max_size: 添付の最大サイズ
setting_issues_export_limit: 出力するチケット数の上限
setting_mail_from: 送信元メールアドレス
setting_host_name: ホスト名
setting_text_formatting: テキストの書式
setting_wiki_compression: Wiki履歴を圧縮する
setting_feeds_limit: フィード内容の上限
setting_autofetch_changesets: コミットを自動取得する
setting_sys_api_enabled: リポジトリ管理用のWeb Serviceを有効化する
setting_commit_ref_keywords: 参照用キーワード
setting_commit_fix_keywords: 修正用キーワード
setting_autologin: 自動ログイン
setting_date_format: 日付の形式
setting_cross_project_issue_relations: 異なるプロジェクトのチケット間で関係の設定を許可
label_user: ユーザ
label_user_plural: ユーザ
label_user_new: 新しいユーザ
label_project: プロジェクト
label_project_new: 新しいプロジェクト
label_project_plural: プロジェクト
label_project_all: 全プロジェクト
label_project_latest: 最近のプロジェクト
label_issue: チケット
label_issue_new: 新しいチケット
label_issue_plural: チケット
label_issue_view_all: チケットを全て見る
label_document: 文書
label_document_new: 新しい文書
label_document_plural: 文書
label_role: ロール
label_role_plural: ロール
label_role_new: 新しいロール
label_role_and_permissions: ロールと権限
label_member: メンバー
label_member_new: 新しいメンバー
label_member_plural: メンバー
label_tracker: トラッカー
label_tracker_plural: トラッカー
label_tracker_new: 新しいトラッカーを作成
label_workflow: ワークフロー
label_issue_status: チケットのステータス
label_issue_status_plural: チケットのステータス
label_issue_status_new: 新しいステータス
label_issue_category: チケットのカテゴリ
label_issue_category_plural: チケットのカテゴリ
label_issue_category_new: 新しいカテゴリ
label_custom_field: カスタムフィールド
label_custom_field_plural: カスタムフィールド
label_custom_field_new: 新しいカスタムフィールドを作成
label_enumerations: 列挙項目
label_enumeration_new: 新しい値
label_information: 情報
label_information_plural: 情報
label_please_login: ログインしてください
label_register: 登録する
label_password_lost: パスワードの再発行
label_home: ホーム
label_my_page: マイページ
label_my_account: マイアカウント
label_my_projects: マイプロジェクト
label_administration: 管理
label_login: ログイン
label_logout: ログアウト
label_help: ヘルプ
label_reported_issues: 報告したチケット
label_assigned_to_me_issues: 担当しているチケット
label_last_login: 最近の接続
label_last_updates: 最近の更新1件
label_last_updates_plural: 最近の更新%d件
label_registered_on: 登録日
label_activity: 活動
label_new: 新しく作成
label_logged_as: ログイン中:
label_environment: 環境
label_authentication: 認証
label_auth_source: 認証モード
label_auth_source_new: 新しい認証モード
label_auth_source_plural: 認証モード
label_subproject_plural: サブプロジェクト
label_min_max_length: 最小値 - 最大値の長さ
label_list: リストから選択
label_date: 日付
label_integer: 整数
label_boolean: 真偽値
label_string: テキスト
label_text: 長いテキスト
label_attribute: 属性
label_attribute_plural: 属性
label_download: %d ダウンロード
label_download_plural: %d ダウンロード
label_no_data: 表示するデータがありません
label_change_status: ステータスの変更
label_history: 履歴
label_attachment: ファイル
label_attachment_new: 新しいファイル
label_attachment_delete: ファイルを削除
label_attachment_plural: ファイル
label_report: レポート
label_report_plural: レポート
label_news: ニュース
label_news_new: ニュースを追加
label_news_plural: ニュース
label_news_latest: 最新ニュース
label_news_view_all: 全てのニュースを見る
label_change_log: 変更記録
label_settings: 設定
label_overview: 概要
label_version: バージョン
label_version_new: 新しいバージョン
label_version_plural: バージョン
label_confirmation: 確認
label_export_to: 他の形式に出力
label_read: 読む...
label_public_projects: 公開プロジェクト
label_open_issues: 未完了
label_open_issues_plural: 未完了
label_closed_issues: 終了
label_closed_issues_plural: 終了
label_total: 合計
label_permissions: 権限
label_current_status: 現在のステータス
label_new_statuses_allowed: ステータスの移行先
label_all: 全て
label_none: なし
label_next:
label_previous:
label_used_by: 使用中
label_details: 詳細
label_add_note: 注記を追加
label_per_page: ページ毎
label_calendar: カレンダー
label_months_from: ヶ月 from
label_gantt: ガントチャート
label_internal: Internal
label_last_changes: 最新の変更%d件
label_change_view_all: 全ての変更を見る
label_personalize_page: このページをパーソナライズする
label_comment: コメント
label_comment_plural: コメント
label_comment_add: コメント追加
label_comment_added: 追加されたコメント
label_comment_delete: コメント削除
label_query: カスタムクエリ
label_query_plural: カスタムクエリ
label_query_new: 新しいクエリ
label_filter_add: フィルタ追加
label_filter_plural: フィルタ
label_equals: 等しい
label_not_equals: 等しくない
label_in_less_than: 残日数がこれより多い
label_in_more_than: 残日数がこれより少ない
label_in: 残日数
label_today: 今日
label_this_week: この週
label_less_than_ago: 経過日数がこれより少ない
label_more_than_ago: 経過日数がこれより多い
label_ago: 日前
label_contains: 含む
label_not_contains: 含まない
label_day_plural:
label_repository: リポジトリ
label_browse: ブラウズ
label_modification: %d点の変更
label_modification_plural: %d点の変更
label_revision: リビジョン
label_revision_plural: リビジョン
label_added: 追加
label_modified: 変更
label_deleted: 削除
label_latest_revision: 最新リビジョン
label_latest_revision_plural: 最新リビジョン
label_view_revisions: リビジョンを見る
label_max_size: 最大サイズ
label_on: 合計
label_sort_highest: 一番上へ
label_sort_higher: 上へ
label_sort_lower: 下へ
label_sort_lowest: 一番下へ
label_roadmap: ロードマップ
label_roadmap_due_in: 期日まで
label_roadmap_overdue: %s late
label_roadmap_no_issues: このバージョンに向けてのチケットはありません
label_search: 検索
label_result_plural: 結果
label_all_words: すべての単語
label_wiki: Wiki
label_wiki_edit: Wiki編集
label_wiki_edit_plural: Wiki編集
label_wiki_page: Wiki page
label_wiki_page_plural: Wikiページ
label_index_by_title: 索引(名前順)
label_index_by_date: 索引(日付順)
label_current_version: 最新版
label_preview: プレビュー
label_feed_plural: フィード
label_changes_details: 全変更の詳細
label_issue_tracking: チケットトラッキング
label_spent_time: 経過時間
label_f_hour: %.2f 時間
label_f_hour_plural: %.2f 時間
label_time_tracking: 時間トラッキング
label_change_plural: 変更
label_statistics: 統計
label_commits_per_month: 月別のコミット
label_commits_per_author: 起票者別のコミット
label_view_diff: 差分を見る
label_diff_inline: インライン
label_diff_side_by_side: 横に並べる
label_options: オプション
label_copy_workflow_from: ワークフローをここからコピー
label_permissions_report: 権限レポート
label_watched_issues: ウォッチ中のチケット
label_related_issues: 関連するチケット
label_applied_status: 適用されたステータス
label_loading: ロード中...
label_relation_new: 新しい関連
label_relation_delete: 関連の削除
label_relates_to: 関係している
label_duplicates: 重複している
label_blocks: ブロックしている
label_blocked_by: ブロックされている
label_precedes: 先行する
label_follows: 後続する
label_end_to_start: end to start
label_end_to_end: end to end
label_start_to_start: start to start
label_start_to_end: start to end
label_stay_logged_in: ログインを維持
label_disabled: 無効
label_show_completed_versions: 完了したバージョンを表示
label_me: 自分
label_board: フォーラム
label_board_new: 新しいフォーラム
label_board_plural: フォーラム
label_topic_plural: トピック
label_message_plural: メッセージ
label_message_last: 最新のメッセージ
label_message_new: 新しいメッセージ
label_reply_plural: 返答
label_send_information: アカウント情報をユーザに送信
label_year:
label_month:
label_week:
label_date_from: "日付指定: "
label_date_to: から
label_language_based: 既定の言語の設定に従う
label_sort_by: %sで並び替え
label_send_test_email: テストメールを送信
label_feeds_access_key_created_on: RSSアクセスキーは%s前に作成されました
label_module_plural: モジュール
label_added_time_by: %sが%s前に追加しました
label_updated_time: %s前に更新されました
label_jump_to_a_project: プロジェクトへ移動...
button_login: ログイン
button_submit: 変更
button_save: 保存
button_check_all: チェックを全部つける
button_uncheck_all: チェックを全部外す
button_delete: 削除
button_create: 作成
button_test: テスト
button_edit: 編集
button_add: 追加
button_change: 変更
button_apply: 適用
button_clear: クリア
button_lock: ロック
button_unlock: アンロック
button_download: ダウンロード
button_list: 一覧
button_view: 見る
button_move: 移動
button_back: 戻る
button_cancel: キャンセル
button_activate: 有効にする
button_sort: ソート
button_log_time: 時間を記録
button_rollback: このバージョンにロールバック
button_watch: ウォッチ
button_unwatch: ウォッチをやめる
button_reply: 返答
button_archive: 書庫に保存
button_unarchive: 書庫から戻す
button_reset: リセット
button_rename: 名前変更
status_active: 有効
status_registered: 登録
status_locked: ロック
text_select_mail_notifications: どのメール通知を送信するか、アクションを選択してください。
text_regexp_info: 例) ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0だと無制限になります
text_project_destroy_confirmation: 本当にこのプロジェクトと関連データを削除したいのですか?
text_workflow_edit: ワークフローを編集するロールとトラッカーを選んでください
text_are_you_sure: よろしいですか?
text_journal_changed: %sから%sに変更
text_journal_set_to: %sにセット
text_journal_deleted: 削除
text_tip_task_begin_day: この日に開始するタスク
text_tip_task_end_day: この日に終了するタスク
text_tip_task_begin_end_day: この日のうちに開始して終了するタスク
text_project_identifier_info: '英小文字(a-z)と数字とダッシュ(-)が使えます。<br />一度保存すると、識別子は変更できません。'
text_caracters_maximum: 最大 %d 文字です。
text_length_between: 長さは %d から %d 文字までです。
text_tracker_no_workflow: このトラッカーにワークフローが定義されていません
text_unallowed_characters: 使えない文字です
text_comma_separated: (カンマで区切った)複数の値が使えます
text_issues_ref_in_commit_messages: コミットメッセージ内でチケットの参照/修正
text_issue_added: チケット %s が報告されました。 (by %s)
text_issue_updated: チケット %s が更新されました。 (by %s)
text_wiki_destroy_confirmation: 本当にこのwikiとその内容の全てを削除しますか
text_issue_category_destroy_question: このカテゴリに割り当て済みのチケット(%d)があります。何をしようとしていますか?
text_issue_category_destroy_assignments: カテゴリの割り当てを削除する
text_issue_category_reassign_to: チケットをこのカテゴリに再割り当てする
default_role_manager: 管理者
default_role_developper: 開発者
default_role_reporter: 報告者
default_tracker_bug: バグ
default_tracker_feature: 機能
default_tracker_support: サポート
default_issue_status_new: 新規
default_issue_status_assigned: 担当
default_issue_status_resolved: 解決
default_issue_status_feedback: フィードバック
default_issue_status_closed: 終了
default_issue_status_rejected: 却下
default_doc_category_user: ユーザ文書
default_doc_category_tech: 技術文書
default_priority_low: 低め
default_priority_normal: 通常
default_priority_high: 高め
default_priority_urgent: 急いで
default_priority_immediate: 今すぐ
default_activity_design: デザイン作業
default_activity_development: 開発作業
enumeration_issue_priorities: チケットの優先度
enumeration_doc_categories: 文書カテゴリ
enumeration_activities: 作業分類 (時間トラッキング)
label_file_plural: ファイル
label_changeset_plural: チェンジセット
field_column_names: 項目
label_default_columns: 既定の項目
setting_issue_list_default_columns: チケットの一覧で表示する項目
setting_repositories_encodings: リポジトリのエンコーディング
notice_no_issue_selected: "チケットが選択されていません! 更新対象のチケットを選択してください。"
label_bulk_edit_selected_issues: チケットの一括編集
label_no_change_option: (変更無し)
notice_failed_to_save_issues: "%d件のチケットが保存できませんでした(%d件選択のうち) : %s."
label_theme: テーマ
label_default: 既定
label_search_titles_only: タイトルのみ
label_nobody: nobody
button_change_password: パスワード変更
text_user_mail_option: "未選択のプロジェクトでは、ウォッチまたは関係しているチケット(例: 自分が報告者もしくは担当者であるチケット)のみメールが送信されます。"
label_user_mail_option_selected: "選択したプロジェクト..."
label_user_mail_option_all: "参加しているプロジェクトの全てのチケット"
label_user_mail_option_none: "ウォッチまたは関係しているチケットのみ"
setting_emails_footer: メールのフッタ
label_float: 小数
button_copy: コピー
mail_body_account_information_external: 「%s」アカウントを使ってRedmineにログインできます。
mail_body_account_information: Redmineアカウント情報
setting_protocol: プロトコル
label_user_mail_no_self_notified: 自分自身による変更の通知は不要です
setting_time_format: 時刻の形式
label_registration_activation_by_email: メールでアカウントを有効化
mail_subject_account_activation_request: Redminアカウントの有効化要求
mail_body_account_activation_request: 新しいユーザ(%s)が登録しています。このアカウントはあなたの承認待ちです:
label_registration_automatic_activation: 自動でアカウントを有効化
label_registration_manual_activation: 手動でアカウントを有効化
notice_account_pending: アカウントは作成済みで、管理者の承認待ちです。
field_time_zone: タイムゾーン
text_caracters_minimum: 最低%d文字の長さが必要です
setting_bcc_recipients: ブラインドカーボンコピーで受信(bcc)
button_annotate: 注釈
label_issues_by: %s別のチケット
field_searchable: Searchable
label_display_per_page: '1ページに: %s'
setting_per_page_options: ページ毎の表示件数
label_age: 年齢
notice_default_data_loaded: デフォルト設定をロードしました。
text_load_default_configuration: デフォルト設定をロード
text_no_configuration_data: "ロール、トラッカー、チケットのステータス、ワークフローがまだ設定されていません。\nデフォルト設定のロードを強くお勧めします。ロードした後、それを修正することができます。"
error_can_t_load_default_data: "デフォルト設定がロードできませんでした: %s"
button_update: 更新
label_change_properties: プロパティの変更
label_general: 全般
label_repository_plural: リポジトリ
label_associated_revisions: 関係しているリビジョン
setting_user_format: ユーザ名の表示書式
text_status_changed_by_changeset: チェンジセット%sで適用されました。
label_more: 続き
text_issues_destroy_confirmation: '本当に選択したチケットを削除しますか?'
label_scm: SCM
text_select_project_modules: 'このプロジェクトで使用するモジュールを選択してください:'
label_issue_added: チケットが追加されました
label_issue_updated: チケットが更新されました
label_document_added: 文書が追加されました
label_message_posted: メッセージが追加されました
label_file_added: ファイルが追加されました
label_news_added: ニュースが追加されました
project_module_boards: フォーラム
project_module_issue_tracking: チケットトラッキング
project_module_wiki: Wiki
project_module_files: ファイル
project_module_documents: 文書
project_module_repository: リポジトリ
project_module_news: ニュース
project_module_time_tracking: 時間トラッキング
text_file_repository_writable: ファイルリポジトリに書き込み可能
text_default_administrator_account_changed: デフォルト管理アカウントが変更済
text_rmagick_available: RMagickが使用可能 (オプション)
button_configure: 設定
label_plugins: プラグイン
label_ldap_authentication: LDAP認証
label_downloads_abbr: DL
label_this_month: 今月
label_last_n_days: 最後の%d日間
label_all_time: 全期間
label_this_year: 今年
label_date_range: 日付の範囲
label_last_week: 先週
label_yesterday: 昨日
label_last_month: 先月
label_add_another_file: Add another file
text_destroy_time_entries_question: %.02f hours were reported on the issues you are about to delete. What do you want to do ?
error_issue_not_found_in_project: 'The issue was not found or does not belong to this project'
text_assign_time_entries_to_project: Assign reported hours to the project
label_optional_description: Optional description
text_destroy_time_entries: Delete reported hours
text_reassign_time_entries: 'Reassign reported hours to this issue:'