2007-03-23 11:15:22 +03:00
_gloc_rule_default : '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix :
actionview_datehelper_select_month_names : Gennaio,Febbraio,Marzo,Aprile,Maggio,Giugno,Luglio,Agosto,Settembre,Ottobre,Novembre,Dicembre
actionview_datehelper_select_month_names_abbr : Gen,Feb,Mar,Apr,Mag,Giu,Lug,Ago,Set,Ott,Nov,Dic
actionview_datehelper_select_month_prefix :
actionview_datehelper_select_year_prefix :
actionview_datehelper_time_in_words_day : 1 giorno
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural : %d giorni
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about : circa un'ora
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural : circa %d ore
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single : circa un'ora
actionview_datehelper_time_in_words_minute : 1 minuto
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half : mezzo minuto
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than : meno di un minuto
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural : %d minuti
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single : 1 minuto
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than : meno di un secondo
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural : meno di %d secondi
actionview_instancetag_blank_option : Scegli
activerecord_error_inclusion : non è incluso nella lista
2008-07-12 14:28:09 +04:00
activerecord_error_exclusion : è riservato
activerecord_error_invalid : non è valido
2007-04-23 00:29:00 +04:00
activerecord_error_confirmation : non coincide con la conferma
2007-03-23 11:15:22 +03:00
activerecord_error_accepted : deve essere accettato
activerecord_error_empty : non puo' essere vuoto
activerecord_error_blank : non puo' essere blank
2008-07-12 14:28:09 +04:00
activerecord_error_too_long : è troppo lungo/a
activerecord_error_too_short : è troppo corto/a
activerecord_error_wrong_length : è della lunghezza sbagliata
activerecord_error_taken : è già stato/a preso/a
activerecord_error_not_a_number : non è un numero
activerecord_error_not_a_date : non è una data valida
2007-03-23 11:15:22 +03:00
activerecord_error_greater_than_start_date : deve essere maggiore della data di partenza
2008-07-12 14:28:09 +04:00
activerecord_error_not_same_project : non appartiene allo stesso progetto
activerecord_error_circular_dependency : Questa relazione creerebbe una dipendenza circolare
2007-03-23 11:15:22 +03:00
2008-07-12 14:28:09 +04:00
general_fmt_age : %d anno
general_fmt_age_plural : %d anni
2007-03-23 11:15:22 +03:00
general_fmt_date : %%d/%%m/%%Y
general_fmt_datetime : %%d/%%m/%%Y %%I:%%M %%p
general_fmt_datetime_short : %%b %%d, %%I:%%M %%p
general_fmt_time : %%I:%%M %%p
general_text_No : 'No'
general_text_Yes : 'Si'
general_text_no : 'no'
general_text_yes : 'si'
2007-05-08 13:26:57 +04:00
general_lang_name : 'Italiano'
2007-03-23 11:15:22 +03:00
general_csv_separator : ','
2008-06-26 23:46:57 +04:00
general_csv_decimal_separator : '.'
2007-03-23 11:15:22 +03:00
general_csv_encoding : ISO-8859-1
general_pdf_encoding : ISO-8859-1
general_day_names : Lunedì,Martedì,Mercoledì,Giovedì,Venerdì,Sabato,Domenica
2007-10-08 00:07:11 +04:00
general_first_day_of_week : '1'
2007-03-23 11:15:22 +03:00
notice_account_updated : L'utenza è stata aggiornata.
notice_account_invalid_creditentials : Nome utente o password non validi.
notice_account_password_updated : La password è stata aggiornata.
notice_account_wrong_password : Password errata
notice_account_register_done : L'utenza è stata creata.
notice_account_unknown_email : Utente sconosciuto.
2007-04-23 00:29:00 +04:00
notice_can_t_change_password : Questa utenza utilizza un metodo di autenticazione esterno. Impossibile cambiare la password.
notice_account_lost_email_sent : Ti è stata spedita una email con le istruzioni per cambiare la password.
notice_account_activated : Il tuo account è stato attivato. Ora puoi effettuare l'accesso.
notice_successful_create : Creazione effettuata.
notice_successful_update : Modifica effettuata.
notice_successful_delete : Eliminazione effettuata.
notice_successful_connection : Connessione effettuata.
notice_file_not_found : La pagina desiderata non esiste o è stata rimossa.
notice_locking_conflict : Le informazioni sono state modificate da un altro utente.
2008-07-12 14:28:09 +04:00
notice_not_authorized : Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina.
notice_email_sent : Una e-mail è stata spedita a %s
notice_email_error : Si è verificato un errore durante l'invio di una e-mail (%s)
notice_feeds_access_key_reseted : La tua chiave di accesso RSS è stata reimpostata.
2007-03-23 11:15:22 +03:00
2008-01-23 20:25:11 +03:00
error_scm_not_found : "La risorsa e/o la versione non esistono nel repository."
2008-07-12 14:28:09 +04:00
error_scm_command_failed : "Si è verificato un errore durante l'accesso al repository: %s"
2008-01-23 20:25:11 +03:00
2008-03-15 12:40:16 +03:00
mail_subject_lost_password : Password %s
2007-10-12 20:28:06 +04:00
mail_body_lost_password : 'Per cambiare la password, usate il seguente collegamento:'
2008-03-15 12:40:16 +03:00
mail_subject_register : Attivazione utenza %s
mail_body_register : 'Per attivare la vostra utenza, usate il seguente collegamento:'
2007-03-23 11:15:22 +03:00
gui_validation_error : 1 errore
gui_validation_error_plural : %d errori
field_name : Nome
field_description : Descrizione
field_summary : Sommario
field_is_required : Richiesto
field_firstname : Nome
field_lastname : Cognome
field_mail : Email
field_filename : File
field_filesize : Dimensione
2007-04-23 00:29:00 +04:00
field_downloads : Download
2007-03-23 11:15:22 +03:00
field_author : Autore
field_created_on : Creato
field_updated_on : Aggiornato
field_field_format : Formato
field_is_for_all : Per tutti i progetti
field_possible_values : Valori possibili
field_regexp : Espressione regolare
field_min_length : Lunghezza minima
field_max_length : Lunghezza massima
field_value : Valore
field_category : Categoria
field_title : Titolo
field_project : Progetto
field_issue : Issue
field_status : Stato
field_notes : Note
2008-07-12 14:28:09 +04:00
field_is_closed : Chiude la segnalazione
2007-03-23 11:15:22 +03:00
field_is_default : Stato predefinito
field_tracker : Tracker
field_subject : Oggetto
field_due_date : Data ultima
field_assigned_to : Assegnato a
field_priority : Priorita'
2008-07-12 14:28:09 +04:00
field_fixed_version : Versione prevista
2007-03-23 11:15:22 +03:00
field_user : Utente
field_role : Ruolo
field_homepage : Homepage
field_is_public : Pubblico
field_parent : Sottoprogetto di
2008-07-12 14:28:09 +04:00
field_is_in_chlog : Segnalazioni mostrate nel changelog
field_is_in_roadmap : Segnalazioni mostrate nel roadmap
2007-03-23 11:15:22 +03:00
field_login : Login
field_mail_notification : Notifiche via e-mail
field_admin : Amministratore
field_last_login_on : Ultima connessione
field_language : Lingua
field_effective_date : Data
field_password : Password
field_new_password : Nuova password
field_password_confirmation : Conferma
field_version : Versione
field_type : Tipo
field_host : Host
field_port : Porta
field_account : Utenza
field_base_dn : DN base
field_attr_login : Attributo login
field_attr_firstname : Attributo nome
field_attr_lastname : Attributo cognome
field_attr_mail : Attributo e-mail
field_onthefly : Creazione utenza "al volo"
field_start_date : Inizio
field_done_ratio : %% completo
field_auth_source : Modalità di autenticazione
field_hide_mail : Nascondi il mio indirizzo di e-mail
2007-04-25 19:06:20 +04:00
field_comments : Commento
2007-03-23 11:15:22 +03:00
field_url : URL
field_start_page : Pagina principale
field_subproject : Sottoprogetto
2008-07-12 14:28:09 +04:00
field_hours : Ore
field_activity : Attività
2007-03-23 15:22:31 +03:00
field_spent_on : Data
2008-07-12 14:28:09 +04:00
field_identifier : Identificativo
field_is_filter : Usato come filtro
field_issue_to_id : Segnalazioni correlate
field_delay : Ritardo
field_assignable : E' possibile assegnare segnalazioni a questo ruolo
field_redirect_existing_links : Redirige i collegamenti esistenti
field_estimated_hours : Tempo stimato
2008-01-21 00:29:51 +03:00
field_default_value : Stato predefinito
2007-03-23 11:15:22 +03:00
setting_app_title : Titolo applicazione
setting_app_subtitle : Sottotitolo applicazione
setting_welcome_text : Testo di benvenuto
setting_default_language : Lingua di default
setting_login_required : Autenticazione richiesta
setting_self_registration : Auto-registrazione abilitata
setting_attachment_max_size : Massima dimensione allegati
2008-07-12 14:28:09 +04:00
setting_issues_export_limit : Limite esportazione segnalazioni
2007-03-23 11:15:22 +03:00
setting_mail_from : Indirizzo sorgente e-mail
setting_host_name : Nome host
setting_text_formatting : Formattazione testo
setting_wiki_compression : Compressione di storia di Wiki
2007-04-23 00:29:00 +04:00
setting_feeds_limit : Limite contenuti del feed
2007-06-13 00:12:05 +04:00
setting_autofetch_changesets : Acquisisci automaticamente le commit
2007-04-23 00:29:00 +04:00
setting_sys_api_enabled : Abilita WS per la gestione del repository
2007-04-24 17:57:27 +04:00
setting_commit_ref_keywords : Referencing keywords
setting_commit_fix_keywords : Fixing keywords
2008-07-12 14:28:09 +04:00
setting_autologin : Login automatico
setting_date_format : Formato data
setting_cross_project_issue_relations : Consenti la creazione di relazioni tra segnalazioni in progetti differenti
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_user : Utente
label_user_plural : Utenti
label_user_new : Nuovo utente
label_project : Progetto
2007-04-23 00:29:00 +04:00
label_project_new : Nuovo progetto
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_project_plural : Progetti
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_project_all : Tutti i progetti
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_project_latest : Ultimi progetti registrati
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_issue : Segnalazione
label_issue_new : Nuova segnalazione
label_issue_plural : Segnalazioni
label_issue_view_all : Mostra tutte le segnalazioni
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_document : Documento
label_document_new : Nuovo documento
label_document_plural : Documenti
label_role : Ruolo
label_role_plural : Ruoli
label_role_new : Nuovo ruolo
label_role_and_permissions : Ruoli e permessi
label_member : Membro
label_member_new : Nuovo membro
label_member_plural : Membri
label_tracker : Tracker
2007-04-23 00:29:00 +04:00
label_tracker_plural : Tracker
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_tracker_new : Nuovo tracker
label_workflow : Workflow
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_issue_status : Stato segnalazioni
label_issue_status_plural : Stati segnalazione
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_issue_status_new : Nuovo stato
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_issue_category : Categorie segnalazioni
label_issue_category_plural : Categorie segnalazioni
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_issue_category_new : Nuova categoria
label_custom_field : Campo personalizzato
label_custom_field_plural : Campi personalizzati
label_custom_field_new : Nuovo campo personalizzato
label_enumerations : Enumerazioni
label_enumeration_new : Nuovo valore
label_information : Informazione
label_information_plural : Informazioni
label_please_login : Autenticarsi
label_register : Registrati
label_password_lost : Password dimenticata
label_home : Home
label_my_page : Pagina personale
label_my_account : La mia utenza
label_my_projects : I miei progetti
label_administration : Amministrazione
label_login : Login
label_logout : Logout
label_help : Aiuto
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_reported_issues : Segnalazioni
label_assigned_to_me_issues : Le mie segnalazioni
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_last_login : Ultimo collegamento
label_last_updates : Ultimo aggiornamento
label_last_updates_plural : %d ultimo aggiornamento
label_registered_on : Registrato il
label_activity : Attività
label_new : Nuovo
label_logged_as : Autenticato come
label_environment : Ambiente
label_authentication : Autenticazione
label_auth_source : Modalità di autenticazione
label_auth_source_new : Nuova modalità di autenticazione
label_auth_source_plural : Modalità di autenticazione
label_subproject_plural : Sottoprogetti
label_min_max_length : Lunghezza minima - massima
label_list : Elenco
label_date : Data
label_integer : Intero
label_boolean : Booleano
label_string : Testo
label_text : Testo esteso
label_attribute : Attributo
label_attribute_plural : Attributi
label_download : %d Download
label_download_plural : %d Download
label_no_data : Nessun dato disponibile
label_change_status : Cambia stato
label_history : Cronologia
label_attachment : File
label_attachment_new : Nuovo file
label_attachment_delete : Elimina file
label_attachment_plural : File
label_report : Report
label_report_plural : Report
label_news : Notizia
label_news_new : Aggiungi notizia
label_news_plural : Notizie
label_news_latest : Utime notizie
label_news_view_all : Tutte le notizie
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_change_log : Elenco modifiche
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_settings : Impostazioni
label_overview : Panoramica
label_version : Versione
label_version_new : Nuova versione
label_version_plural : Versioni
label_confirmation : Conferma
label_export_to : Esporta su
label_read : Leggi...
label_public_projects : Progetti pubblici
label_open_issues : aperta
label_open_issues_plural : aperte
label_closed_issues : chiusa
label_closed_issues_plural : chiuse
label_total : Totale
label_permissions : Permessi
label_current_status : Stato attuale
label_new_statuses_allowed : Nuovi stati possibili
label_all : tutti
label_none : nessuno
label_next : Successivo
label_previous : Precedente
label_used_by : Usato da
2007-06-24 20:07:06 +04:00
label_details : Dettagli
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_add_note : Aggiungi una nota
label_per_page : Per pagina
label_calendar : Calendario
label_months_from : mesi da
label_gantt : Gantt
label_internal : Interno
label_last_changes : ultime %d modifiche
label_change_view_all : Tutte le modifiche
label_personalize_page : Personalizza la pagina
label_comment : Commento
label_comment_plural : Commenti
label_comment_add : Aggiungi un commento
label_comment_added : Commento aggiunto
label_comment_delete : Elimina commenti
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_query : Query personalizzata
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_query_plural : Query personalizzate
label_query_new : Nuova query
label_filter_add : Aggiungi filtro
label_filter_plural : Filtri
label_equals : è
label_not_equals : non è
label_in_less_than : è minore di
label_in_more_than : è maggiore di
label_in : in
label_today : oggi
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_this_week : questa settimana
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_less_than_ago : meno di giorni fa
label_more_than_ago : più di giorni fa
label_ago : giorni fa
label_contains : contiene
label_not_contains : non contiene
label_day_plural : giorni
2007-06-13 00:12:05 +04:00
label_repository : Repository
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_browse : Sfoglia
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_modification : %d modifica
label_modification_plural : %d modifiche
label_revision : Versione
label_revision_plural : Versioni
label_added : aggiunto
label_modified : modificato
label_deleted : eliminato
label_latest_revision : Ultima versione
2007-04-23 00:29:00 +04:00
label_latest_revision_plural : Ultime versioni
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_view_revisions : Mostra versioni
label_max_size : Dimensione massima
label_on : 'on'
label_sort_highest : Sposta in cima
label_sort_higher : Su
label_sort_lower : Giù
label_sort_lowest : Sposta in fondo
label_roadmap : Roadmap
2007-04-23 00:29:00 +04:00
label_roadmap_due_in : Da ultimare in
2007-08-12 13:58:38 +04:00
label_roadmap_overdue : %s late
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_roadmap_no_issues : Nessuna segnalazione per questa versione
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_search : Ricerca
2007-09-27 22:52:02 +04:00
label_result_plural : Risultati
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_all_words : Tutte le parole
label_wiki : Wiki
2007-04-23 00:29:00 +04:00
label_wiki_edit : Modifica Wiki
label_wiki_edit_plural : Modfiche wiki
2007-06-14 22:26:27 +04:00
label_wiki_page : Wiki page
2007-05-25 20:44:50 +04:00
label_wiki_page_plural : Wiki pages
2007-09-27 23:35:53 +04:00
label_index_by_title : Index by title
label_index_by_date : Index by date
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_current_version : Versione corrente
2007-04-23 00:29:00 +04:00
label_preview : Anteprima
label_feed_plural : Feed
2007-03-23 11:15:22 +03:00
label_changes_details : Particolari di tutti i cambiamenti
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_issue_tracking : tracking delle segnalazioni
2007-04-23 00:29:00 +04:00
label_spent_time : Tempo impiegato
label_f_hour : %.2f ora
label_f_hour_plural : %.2f ore
label_time_tracking : Tracking del tempo
label_change_plural : Modifiche
label_statistics : Statistiche
label_commits_per_month : Commit per mese
label_commits_per_author : Commit per autore
label_view_diff : mostra differenze
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_diff_inline : in linea
label_diff_side_by_side : fianco a fianco
2007-04-23 00:29:00 +04:00
label_options : Opzioni
label_copy_workflow_from : Copia workflow da
label_permissions_report : Report permessi
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_watched_issues : Segnalazioni osservate
label_related_issues : Segnalazioni correlate
label_applied_status : Stato applicato
label_loading : Caricamento...
label_relation_new : Nuova relazione
label_relation_delete : Elimina relazione
label_relates_to : correlato a
label_duplicates : duplicati
label_blocks : blocchi
label_blocked_by : bloccato da
label_precedes : precede
label_follows : segue
2007-09-21 19:24:52 +04:00
label_end_to_start : end to start
2007-05-05 17:22:27 +04:00
label_end_to_end : end to end
label_start_to_start : start to start
label_start_to_end : start to end
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_stay_logged_in : Rimani collegato
label_disabled : disabilitato
label_show_completed_versions : Mostra versioni completate
label_me : io
2007-05-13 21:09:56 +04:00
label_board : Forum
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_board_new : Nuovo forum
label_board_plural : Forum
label_topic_plural : Argomenti
label_message_plural : Messaggi
label_message_last : Ultimo messaggio
label_message_new : Nuovo messaggio
label_reply_plural : Risposte
label_send_information : Invia all'utente le informazioni relative all'account
label_year : Anno
label_month : Mese
label_week : Settimana
label_date_from : Da
label_date_to : A
label_language_based : Basato sul linguaggio
label_sort_by : Ordina per %s
label_send_test_email : Invia una e-mail di test
label_feeds_access_key_created_on : chiave di accesso RSS creata %s fa
label_module_plural : Moduli
label_added_time_by : Aggiunto da %s %s fa
label_updated_time : Aggiornato %s fa
label_jump_to_a_project : Vai al progetto...
2007-03-23 11:15:22 +03:00
button_login : Login
button_submit : Invia
button_save : Salva
button_check_all : Seleziona tutti
button_uncheck_all : Deseleziona tutti
button_delete : Elimina
button_create : Crea
button_test : Test
button_edit : Modifica
button_add : Aggiungi
button_change : Modifica
button_apply : Applica
button_clear : Pulisci
button_lock : Blocca
button_unlock : Sblocca
button_download : Scarica
button_list : Elenca
button_view : Mostra
button_move : Sposta
button_back : Indietro
button_cancel : Annulla
button_activate : Attiva
button_sort : Ordina
2007-04-23 00:29:00 +04:00
button_log_time : Registra tempo
button_rollback : Ripristina questa versione
2008-07-12 14:28:09 +04:00
button_watch : Osserva
button_unwatch : Dimentica
button_reply : Rispondi
button_archive : Archivia
button_unarchive : Ripristina
2007-08-30 00:07:28 +04:00
button_reset : Reset
2008-07-12 14:28:09 +04:00
button_rename : Rinomina
2007-03-23 11:15:22 +03:00
2007-04-23 00:29:00 +04:00
status_active : attivo
status_registered : registrato
2007-03-23 11:15:22 +03:00
status_locked : bloccato
2007-04-23 00:29:00 +04:00
text_select_mail_notifications : Seleziona le azioni per cui deve essere inviata una notifica.
2007-03-23 11:15:22 +03:00
text_regexp_info : eg. ^[A-Z0-9]+$
2007-04-23 00:29:00 +04:00
text_min_max_length_info : 0 significa nessuna restrizione
text_project_destroy_confirmation : Sei sicuro di voler cancellare il progetti e tutti i dati ad esso collegati?
text_workflow_edit : Seleziona un ruolo ed un tracker per modificare il workflow
text_are_you_sure : Sei sicuro ?
text_journal_changed : cambiato da %s a %s
text_journal_set_to : impostato a %s
text_journal_deleted : cancellato
text_tip_task_begin_day : attività che iniziano in questa giornata
text_tip_task_end_day : attività che terminano in questa giornata
text_tip_task_begin_end_day : attività che iniziano e terminano in questa giornata
2008-07-12 14:28:09 +04:00
text_project_identifier_info : "Lettere minuscole (a-z), numeri e trattini permessi.<br />Una volta salvato, l'identificativo non può essere modificato."
2007-04-23 00:29:00 +04:00
text_caracters_maximum : massimo %d caratteri.
text_length_between : Lunghezza compresa tra %d e %d caratteri.
text_tracker_no_workflow : Nessun workflow definito per questo tracker
2008-07-12 14:28:09 +04:00
text_unallowed_characters : Caratteri non permessi
text_comma_separated : Valori multipli permessi (separati da virgola).
2007-04-24 17:57:27 +04:00
text_issues_ref_in_commit_messages : Referencing and fixing issues in commit messages
2008-02-05 21:38:05 +03:00
text_issue_added : "E' stata segnalata l'anomalia %s da %s."
text_issue_updated : "L'anomalia %s e' stata aggiornata da %s."
2007-09-14 15:34:08 +04:00
text_wiki_destroy_confirmation : Are you sure you want to delete this wiki and all its content ?
2008-07-12 14:28:09 +04:00
text_issue_category_destroy_question : Alcune segnalazioni (%d) risultano assegnate a questa categoria. Cosa vuoi fare ?
text_issue_category_destroy_assignments : Rimuovi gli assegnamenti a questa categoria
text_issue_category_reassign_to : Riassegna segnalazioni a questa categoria
2007-03-23 11:15:22 +03:00
default_role_manager : Manager
default_role_developper : Sviluppatore
default_role_reporter : Reporter
2008-07-12 14:28:09 +04:00
default_tracker_bug : Segnalazione
2007-03-23 11:15:22 +03:00
default_tracker_feature : Funzione
default_tracker_support : Supporto
2008-07-17 20:27:29 +04:00
default_issue_status_new : Nuovo
default_issue_status_assigned : Assegnato
default_issue_status_resolved : Risolto
2007-03-23 11:15:22 +03:00
default_issue_status_feedback : Feedback
2008-07-17 20:27:29 +04:00
default_issue_status_closed : Chiuso
default_issue_status_rejected : Rifiutato
2007-03-23 11:15:22 +03:00
default_doc_category_user : Documentazione utente
default_doc_category_tech : Documentazione tecnica
default_priority_low : Bassa
default_priority_normal : Normale
default_priority_high : Alta
default_priority_urgent : Urgente
default_priority_immediate : Immediata
2008-07-12 14:28:09 +04:00
default_activity_design : Progettazione
default_activity_development : Sviluppo
2007-03-23 11:15:22 +03:00
2008-07-12 14:28:09 +04:00
enumeration_issue_priorities : Priorità segnalazioni
2007-03-23 11:15:22 +03:00
enumeration_doc_categories : Categorie di documenti
2007-04-23 00:29:00 +04:00
enumeration_activities : Attività (time tracking)
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_file_plural : File
label_changeset_plural : Changeset
field_column_names : Colonne
label_default_columns : Colonne predefinite
setting_issue_list_default_columns : Colonne predefinite mostrate nell'elenco segnalazioni
setting_repositories_encodings : Codifiche dei repository
notice_no_issue_selected : "Nessuna segnalazione selezionata! Seleziona le segnalazioni che intendi modificare."
label_bulk_edit_selected_issues : Modifica massiva delle segnalazioni selezionate
label_no_change_option : (Nessuna modifica)
notice_failed_to_save_issues : "Impossibile salvare %d segnalazioni su %d selezionate: %s."
label_theme : Tema
label_default : Predefinito
label_search_titles_only : Cerca solo nei titoli
label_nobody : nessuno
button_change_password : Modifica password
2007-10-20 16:47:05 +04:00
text_user_mail_option : "For unselected projects, you will only receive notifications about things you watch or you're involved in (eg. issues you're the author or assignee)."
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_user_mail_option_selected : "Solo per gli eventi relativi ai progetti selezionati..."
label_user_mail_option_all : "Per ogni evento relativo ad uno dei miei progetti"
label_user_mail_option_none : "Solo per argomenti che osservo o che mi riguardano"
setting_emails_footer : Piè di pagina e-mail
2007-10-25 21:38:05 +04:00
label_float : Float
2008-07-12 14:28:09 +04:00
button_copy : Copia
mail_body_account_information_external : Puoi utilizzare il tuo account "%s" per accedere al sistema.
mail_body_account_information : Le informazioni riguardanti il tuo account
setting_protocol : Protocollo
label_user_mail_no_self_notified : "Non voglio notifiche riguardanti modifiche da me apportate"
setting_time_format : Formato ora
label_registration_activation_by_email : attivazione account via e-mail
mail_subject_account_activation_request : %s richiesta attivazione account
mail_body_account_activation_request : 'Un nuovo utente (%s) ha effettuato la registrazione. Il suo account è in attesa di abilitazione da parte tua:'
label_registration_automatic_activation : attivazione account automatica
label_registration_manual_activation : attivazione account manuale
notice_account_pending : "Il tuo account è stato creato ed è in attesa di attivazione da parte dell'amministratore."
2007-11-20 01:28:43 +03:00
field_time_zone : Time zone
2008-07-12 14:28:09 +04:00
text_caracters_minimum : Deve essere lungo almeno %d caratteri.
setting_bcc_recipients : Destinatari in copia nascosta (bcc)
button_annotate : Annota
label_issues_by : Segnalazioni di %s
field_searchable : Ricercabile
label_display_per_page: 'Per pagina : %s'
setting_per_page_options : Opzioni oggetti per pagina
label_age : Età
notice_default_data_loaded : Configurazione di default caricata con successo.
text_load_default_configuration : Carica la configurazione di default
text_no_configuration_data : "Ruoli, tracker, stati delle segnalazioni e workflow non sono stati ancora configurati.\nIt is highly recommended to load the default configuration. You will be able to modify it once loaded."
error_can_t_load_default_data : "Non è stato possibile caricare la configurazione di default : %s"
button_update : Aggiorna
label_change_properties : Modifica le proprietà
label_general : Generale
label_repository_plural : Repository
label_associated_revisions : Revisioni associate
setting_user_format : Formato visualizzazione utenti
text_status_changed_by_changeset : Applicata nel changeset %s.
label_more : Altro
text_issues_destroy_confirmation : 'Sei sicuro di voler eliminare le segnalazioni selezionate?'
2008-02-13 01:43:37 +03:00
label_scm : SCM
2008-07-12 14:28:09 +04:00
text_select_project_modules : 'Seleziona i moduli abilitati per questo progetto:'
label_issue_added : Segnalazioni aggiunte
label_issue_updated : Segnalazioni aggiornate
label_document_added : Documenti aggiunti
label_message_posted : Messaggi aggiunti
label_file_added : File aggiunti
label_news_added : Notizie aggiunte
2008-02-16 13:15:19 +03:00
project_module_boards : Boards
2008-07-12 14:28:09 +04:00
project_module_issue_tracking : Tracking delle segnalazioni
2008-02-16 13:15:19 +03:00
project_module_wiki : Wiki
2008-07-12 14:28:09 +04:00
project_module_files : File
project_module_documents : Documenti
2008-02-16 13:15:19 +03:00
project_module_repository : Repository
2008-07-12 14:28:09 +04:00
project_module_news : Notizie
2008-02-16 13:15:19 +03:00
project_module_time_tracking : Time tracking
2008-07-12 14:28:09 +04:00
text_file_repository_writable : Repository dei file scrivibile
text_default_administrator_account_changed : L'account amministrativo di default è stato modificato
text_rmagick_available : RMagick disponibile (opzionale)
button_configure : Configura
label_plugins : Plugin
label_ldap_authentication : Autenticazione LDAP
2008-02-16 13:15:19 +03:00
label_downloads_abbr : D/L
2008-07-12 14:28:09 +04:00
label_this_month : questo mese
label_last_n_days : ultimi %d giorni
label_all_time : sempre
label_this_year : quest'anno
label_date_range : Intervallo di date
label_last_week : ultima settimana
label_yesterday : ieri
label_last_month : ultimo mese
label_add_another_file : Aggiungi un altro file
label_optional_description : Descrizione opzionale
text_destroy_time_entries_question : %.02f ore risultano spese sulle segnalazioni che stai per cancellare. Cosa vuoi fare ?
error_issue_not_found_in_project : 'La segnalazione non è stata trovata o non appartiene al progetto'
text_assign_time_entries_to_project : Assegna le ore segnalate al progetto
text_destroy_time_entries : Elimina le ore segnalate
text_reassign_time_entries : 'Riassegna le ore a questa segnalazione:'
setting_activity_days_default : Giorni mostrati sulle attività di progetto
label_chronological_order : In ordine cronologico
field_comments_sorting : Mostra commenti
label_reverse_chronological_order : In ordine cronologico inverso
label_preferences : Preferenze
setting_display_subprojects_issues : Mostra le segnalazioni dei sottoprogetti nel progetto principale per default
label_overall_activity : Attività generale
setting_default_projects_public : I nuovi progetti sono pubblici per default
error_scm_annotate : "L'oggetto non esiste o non può essere annotato."
label_planning : Pianificazione
text_subprojects_destroy_warning: 'Anche i suoi sottoprogetti : %s verranno eliminati.'
label_and_its_subprojects : %s ed i suoi sottoprogetti
mail_body_reminder : "%d segnalazioni che ti sono state assegnate scadranno nei prossimi %d giorni:"
mail_subject_reminder : "%d segnalazioni in scadenza nei prossimi giorni"
text_user_wrote : '%s ha scritto:'
label_duplicated_by : duplicato da
setting_enabled_scm : SCM abilitato
text_enumeration_category_reassign_to : 'Riassegnale a questo valore:'
text_enumeration_destroy_question : '%d oggetti hanno un assegnamento su questo valore.'
label_incoming_emails : E-mail in arrivo
label_generate_key : Genera una chiave
setting_mail_handler_api_enabled : Abilita WS per le e-mail in arrivo
setting_mail_handler_api_key : chiave API
text_email_delivery_not_configured : "La consegna via e-mail non è configurata e le notifiche sono disabilitate.\nConfigura il tuo server SMTP in config/email.yml e riavvia l'applicazione per abilitarle."