Redmine/config/locales/eu.yml

952 lines
42 KiB
YAML
Raw Normal View History

# Redmine EU language
# Author: Ales Zabala Alava (Shagi), <shagi@gisa-elkartea.org>
# 2010-01-25
# Distributed under the same terms as the Redmine itself.
eu:
direction: ltr
date:
formats:
# Use the strftime parameters for formats.
# When no format has been given, it uses default.
# You can provide other formats here if you like!
default: "%Y/%m/%d"
short: "%b %d"
long: "%Y %B %d"
day_names: [Igandea, Astelehena, Asteartea, Asteazkena, Osteguna, Ostirala, Larunbata]
abbr_day_names: [Ig., Al., Ar., Az., Og., Or., La.]
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua]
abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe]
# Used in date_select and datime_select.
order: [ :year, :month, :day ]
time:
formats:
default: "%Y/%m/%d %H:%M"
time: "%H:%M"
short: "%b %d %H:%M"
long: "%Y %B %d %H:%M"
am: "am"
pm: "pm"
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "minutu erdi"
less_than_x_seconds:
one: "segundu bat baino gutxiago"
other: "%{count} segundu baino gutxiago"
x_seconds:
one: "segundu 1"
other: "%{count} segundu"
less_than_x_minutes:
one: "minutu bat baino gutxiago"
other: "%{count} minutu baino gutxiago"
x_minutes:
one: "minutu 1"
other: "%{count} minutu"
about_x_hours:
one: "ordu 1 inguru"
other: "%{count} ordu inguru"
x_days:
one: "egun 1"
other: "%{count} egun"
about_x_months:
one: "hilabete 1 inguru"
other: "%{count} hilabete inguru"
x_months:
one: "hilabete 1"
other: "%{count} hilabete"
about_x_years:
one: "urte 1 inguru"
other: "%{count} urte inguru"
over_x_years:
one: "urte 1 baino gehiago"
other: "%{count} urte baino gehiago"
almost_x_years:
one: "ia urte 1"
other: "ia %{count} urte"
number:
format:
separator: "."
delimiter: ""
precision: 3
human:
format:
delimiter: ""
precision: 1
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: "Byte"
other: "Byte"
kb: "KB"
mb: "MB"
gb: "GB"
tb: "TB"
# Used in array.to_sentence.
support:
array:
sentence_connector: "eta"
skip_last_comma: false
activerecord:
errors:
template:
header:
one: "Errore batek %{model} hau godetzea galarazi du."
other: "%{count} errorek %{model} hau gordetzea galarazi dute."
messages:
inclusion: "ez dago zerrendan"
exclusion: "erreserbatuta dago"
invalid: "baliogabea da"
confirmation: "ez du berrespenarekin bat egiten"
accepted: "onartu behar da"
empty: "ezin da hutsik egon"
blank: "ezin da hutsik egon"
too_long: "luzeegia da (maximoa %{count} karaktere dira)"
too_short: "laburregia da (minimoa %{count} karaktere dira)"
wrong_length: "luzera ezegokia da (%{count} karakter izan beharko litzake)"
taken: "dagoeneko hartuta dago"
not_a_number: "ez da zenbaki bat"
not_a_date: "ez da baliozko data"
greater_than: "%{count} baino handiagoa izan behar du"
greater_than_or_equal_to: "%{count} edo handiagoa izan behar du"
equal_to: "%{count} izan behar du"
less_than: "%{count} baino gutxiago izan behar du"
less_than_or_equal_to: "%{count} edo gutxiago izan behar du"
odd: "bakoitia izan behar du"
even: "bikoitia izan behar du"
greater_than_start_date: "hasiera data baino handiagoa izan behar du"
not_same_project: "ez dago proiektu berdinean"
circular_dependency: "Erlazio honek mendekotasun zirkular bat sortuko luke"
cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Zeregin bat ezin da bere azpiataza batekin estekatu."
actionview_instancetag_blank_option: Hautatu mesedez
general_text_No: 'Ez'
general_text_Yes: 'Bai'
general_text_no: 'ez'
general_text_yes: 'bai'
general_lang_name: 'Euskara'
general_csv_separator: ','
general_csv_decimal_separator: '.'
general_csv_encoding: UTF-8
general_pdf_encoding: UTF-8
general_first_day_of_week: '1'
notice_account_updated: Kontua ongi eguneratu da.
notice_account_invalid_creditentials: Erabiltzaile edo pasahitz ezegokia
notice_account_password_updated: Pasahitza ongi eguneratu da.
notice_account_wrong_password: Pasahitz ezegokia.
notice_account_register_done: Kontua ongi sortu da. Kontua gaitzeko klikatu epostan adierazi zaizun estekan.
notice_account_unknown_email: Erabiltzaile ezezaguna.
notice_can_t_change_password: Kontu honek kanpoko autentikazio bat erabiltzen du. Ezinezkoa da pasahitza aldatzea.
notice_account_lost_email_sent: Pasahitz berria aukeratzeko jarraibideak dituen eposta bat bidali zaizu.
notice_account_activated: Zure kontua gaituta dago. Orain saioa has dezakezu
notice_successful_create: Sortze arrakastatsua.
notice_successful_update: Eguneratze arrakastatsua.
notice_successful_delete: Ezabaketa arrakastatsua.
notice_successful_connection: Konexio arrakastatsua.
notice_file_not_found: Atzitu nahi duzun orria ez da exisitzen edo ezabatua izan da.
notice_locking_conflict: Beste erabiltzaile batek datuak eguneratu ditu.
notice_not_authorized: Ez duzu orri hau atzitzeko baimenik.
notice_email_sent: "%{value} helbidera eposta bat bidali da"
notice_email_error: "Errorea eposta bidaltzean (%{value})"
notice_feeds_access_key_reseted: Zure RSS atzipen giltza berrezarri da.
notice_api_access_key_reseted: Zure API atzipen giltza berrezarri da.
notice_failed_to_save_issues: "Hautatutako %{total} zereginetatik %{count} ezin izan dira konpondu: %{ids}."
notice_no_issue_selected: "Ez da zereginik hautatu! Mesedez, editatu nahi dituzun arazoak markatu."
notice_account_pending: "Zure kontua sortu da, orain kudeatzailearen onarpenaren zain dago."
notice_default_data_loaded: Lehenetsitako konfigurazioa ongi kargatu da.
notice_unable_delete_version: Ezin da bertsioa ezabatu.
notice_issue_done_ratios_updated: Burututako zereginen erlazioa eguneratu da.
error_can_t_load_default_data: "Ezin izan da lehenetsitako konfigurazioa kargatu: %{value}"
error_scm_not_found: "Sarrera edo berrikuspena ez da biltegian topatu."
error_scm_command_failed: "Errorea gertatu da biltegia atzitzean: %{value}"
error_scm_annotate: "Sarrera ez da existitzen edo ezin da anotatu."
error_issue_not_found_in_project: 'Zeregina ez da topatu edo ez da proiektu honetakoa'
error_no_tracker_in_project: 'Proiektu honek ez du aztarnaririk esleituta. Mesedez egiaztatu Proiektuaren ezarpenak.'
error_no_default_issue_status: 'Zereginek ez dute lehenetsitako egoerarik. Mesedez egiaztatu zure konfigurazioa ("Kudeaketa -> Arazoen egoerak" atalera joan).'
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Itxitako bertsio batera esleitutako zereginak ezin dira berrireki'
error_can_not_archive_project: Proiektu hau ezin da artxibatu
error_issue_done_ratios_not_updated: "Burututako zereginen erlazioa ez da eguneratu."
error_workflow_copy_source: 'Mesedez hautatu iturburuko aztarnari edo rola'
error_workflow_copy_target: 'Mesedez hautatu helburuko aztarnari(ak) edo rola(k)'
warning_attachments_not_saved: "%{count} fitxategi ezin izan d(ir)a gorde."
mail_subject_lost_password: "Zure %{value} pasahitza"
mail_body_lost_password: 'Zure pasahitza aldatzeko hurrengo estekan klikatu:'
mail_subject_register: "Zure %{value} kontuaren gaitzea"
mail_body_register: 'Zure kontua gaitzeko hurrengo estekan klikatu:'
mail_body_account_information_external: "Zure %{value} kontua erabil dezakezu saioa hasteko."
mail_body_account_information: Zure kontuaren informazioa
mail_subject_account_activation_request: "%{value} kontu gaitzeko eskaera"
mail_body_account_activation_request: "Erabiltzaile berri bat (%{value}) erregistratu da. Kontua zure onarpenaren zain dago:"
mail_subject_reminder: "%{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a"
mail_body_reminder: "Zuri esleituta dauden %{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a:"
mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki orria gehitu da"
mail_body_wiki_content_added: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria gehitu du."
mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki orria eguneratu da"
mail_body_wiki_content_updated: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria eguneratu du."
gui_validation_error: akats 1
gui_validation_error_plural: "%{count} akats"
field_name: Izena
field_description: Deskribapena
field_summary: Laburpena
field_is_required: Beharrezkoa
field_firstname: Izena
field_lastname: Abizenak
field_mail: Eposta
field_filename: Fitxategia
field_filesize: Tamaina
field_downloads: Deskargak
field_author: Egilea
field_created_on: Sortuta
field_updated_on: Eguneratuta
field_field_format: Formatua
field_is_for_all: Proiektu guztietarako
field_possible_values: Balio posibleak
field_regexp: Expresio erregularra
field_min_length: Luzera minimoa
field_max_length: Luzera maxioma
field_value: Balioa
field_category: Kategoria
field_title: Izenburua
field_project: Proiektua
field_issue: Zeregina
field_status: Egoera
field_notes: Oharrak
field_is_closed: Itxitako arazoa
field_is_default: Lehenetsitako balioa
field_tracker: Aztarnaria
field_subject: Gaia
field_due_date: Amaiera data
field_assigned_to: Esleituta
field_priority: Lehentasuna
field_fixed_version: Helburuko bertsioa
field_user: Erabiltzilea
field_role: Rola
field_homepage: Orri nagusia
field_is_public: Publikoa
field_parent: "Honen azpiproiektua:"
field_is_in_chlog: Zereginak aldaketa egunkarian ikusten dira
field_is_in_roadmap: Arazoak ibilbide-mapan erakutsi
field_login: Erabiltzaile izena
field_mail_notification: Eposta jakinarazpenak
field_admin: Kudeatzailea
field_last_login_on: Azken konexioa
field_language: Hizkuntza
field_effective_date: Data
field_password: Pasahitza
field_new_password: Pasahitz berria
field_password_confirmation: Berrespena
field_version: Bertsioa
field_type: Mota
field_host: Ostalaria
field_port: Portua
field_account: Kontua
field_base_dn: Base DN
field_attr_login: Erabiltzaile atributua
field_attr_firstname: Izena atributua
field_attr_lastname: Abizenak atributua
field_attr_mail: Eposta atributua
field_onthefly: Zuzeneko erabiltzaile sorrera
field_start_date: Hasiera
field_done_ratio: Egindako %
field_auth_source: Autentikazio modua
field_hide_mail: Nire eposta helbidea ezkutatu
field_comments: Iruzkina
field_url: URL
field_start_page: Hasierako orria
field_subproject: Azpiproiektua
field_hours: Ordu
field_activity: Jarduera
field_spent_on: Data
field_identifier: Identifikatzailea
field_is_filter: Iragazki moduan erabilita
field_issue_to: Erlazionatutako zereginak
field_delay: Atzerapena
field_assignable: Arazoak rol honetara esleitu daitezke
field_redirect_existing_links: Existitzen diren estekak berbideratu
field_estimated_hours: Estimatutako denbora
field_column_names: Zutabeak
field_time_zone: Ordu zonaldea
field_searchable: Bilagarria
field_default_value: Lehenetsitako balioa
field_comments_sorting: Iruzkinak erakutsi
field_parent_title: Orri gurasoa
field_editable: Editagarria
field_watcher: Behatzailea
field_identity_url: OpenID URLa
field_content: Edukia
field_group_by: Emaitzak honegatik taldekatu
field_sharing: Partekatzea
setting_app_title: Aplikazioaren izenburua
setting_app_subtitle: Aplikazioaren azpizenburua
setting_welcome_text: Ongietorriko testua
setting_default_language: Lehenetsitako hizkuntza
setting_login_required: Autentikazioa derrigorrezkoa
setting_self_registration: Norberak erregistratu
setting_attachment_max_size: Eranskinen tamaina max.
setting_issues_export_limit: Zereginen esportatze limitea
setting_mail_from: Igorlearen eposta helbidea
setting_bcc_recipients: Hartzaileak ezkutuko kopian (bcc)
setting_plain_text_mail: Testu soileko epostak (HTML-rik ez)
setting_host_name: Ostalari izena eta bidea
setting_text_formatting: Testu formatua
setting_wiki_compression: Wikiaren historia konprimitu
setting_feeds_limit: Jarioaren edukiera limitea
setting_default_projects_public: Proiektu berriak defektuz publikoak dira
setting_autofetch_changesets: Commit-ak automatikoki hartu
setting_sys_api_enabled: Biltegien kudeaketarako WS gaitu
setting_commit_ref_keywords: Erreferentzien gako-hitzak
setting_commit_fix_keywords: Konpontze gako-hitzak
setting_autologin: Saioa automatikoki hasi
setting_date_format: Data formatua
setting_time_format: Ordu formatua
setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu
setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak
setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak
setting_commit_logs_encoding: Commit-en egunkarien kodetzea
setting_emails_footer: Eposten oina
setting_protocol: Protokoloa
setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak
setting_user_format: Erabiltzaileak erakusteko formatua
setting_activity_days_default: Proiektuen jardueran erakusteko egunak
setting_display_subprojects_issues: Azpiproiektuen zereginak proiektu nagusian erakutsi defektuz
setting_enabled_scm: Gaitutako IKKak
setting_mail_handler_body_delimiters: "Lerro hauteko baten ondoren epostak moztu"
setting_mail_handler_api_enabled: Sarrerako epostentzako WS gaitu
setting_mail_handler_api_key: API giltza
setting_sequential_project_identifiers: Proiektuen identifikadore sekuentzialak sortu
setting_gravatar_enabled: Erabili Gravatar erabiltzaile ikonoak
setting_gravatar_default: Lehenetsitako Gravatar irudia
setting_diff_max_lines_displayed: Erakutsiko diren diff lerro kopuru maximoa
setting_file_max_size_displayed: Barnean erakuzten diren testu fitxategien tamaina maximoa
setting_repository_log_display_limit: Egunkari fitxategian erakutsiko diren berrikuspen kopuru maximoa.
setting_openid: Baimendu OpenID saio hasiera eta erregistatzea
setting_password_min_length: Pasahitzen luzera minimoa
setting_new_project_user_role_id: Proiektu berriak sortzerakoan kudeatzaile ez diren erabiltzaileei esleitutako rola
setting_default_projects_modules: Proiektu berrientzako defektuz gaitutako moduluak
setting_issue_done_ratio: "Zereginen burututako tasa kalkulatzean erabili:"
setting_issue_done_ratio_issue_field: Zeregin eremua erabili
setting_issue_done_ratio_issue_status: Zeregin egoera erabili
setting_start_of_week: "Egutegiak noiz hasi:"
setting_rest_api_enabled: Gaitu REST web zerbitzua
permission_add_project: Proiektua sortu
permission_add_subprojects: Azpiproiektuak sortu
permission_edit_project: Proiektua editatu
permission_select_project_modules: Proiektuaren moduluak hautatu
permission_manage_members: Kideak kudeatu
permission_manage_versions: Bertsioak kudeatu
permission_manage_categories: Arazoen kategoriak kudeatu
permission_view_issues: Zereginak ikusi
permission_add_issues: Zereginak gehitu
permission_edit_issues: Zereginak aldatu
permission_manage_issue_relations: Zereginen erlazioak kudeatu
permission_add_issue_notes: Oharrak gehitu
permission_edit_issue_notes: Oharrak aldatu
permission_edit_own_issue_notes: Nork bere oharrak aldatu
permission_move_issues: Zereginak mugitu
permission_delete_issues: Zereginak ezabatu
permission_manage_public_queries: Galdera publikoak kudeatu
permission_save_queries: Galderak gorde
permission_view_gantt: Gantt grafikoa ikusi
permission_view_calendar: Egutegia ikusi
permission_view_issue_watchers: Behatzaileen zerrenda ikusi
permission_add_issue_watchers: Behatzaileak gehitu
permission_delete_issue_watchers: Behatzaileak ezabatu
permission_log_time: Igarotako denbora erregistratu
permission_view_time_entries: Igarotako denbora ikusi
permission_edit_time_entries: Denbora egunkariak editatu
permission_edit_own_time_entries: Nork bere denbora egunkariak editatu
permission_manage_news: Berriak kudeatu
permission_comment_news: Berrien iruzkinak egin
permission_manage_documents: Dokumentuak kudeatu
permission_view_documents: Dokumentuak ikusi
permission_manage_files: Fitxategiak kudeatu
permission_view_files: Fitxategiak ikusi
permission_manage_wiki: Wikia kudeatu
permission_rename_wiki_pages: Wiki orriak berrizendatu
permission_delete_wiki_pages: Wiki orriak ezabatu
permission_view_wiki_pages: Wikia ikusi
permission_view_wiki_edits: Wikiaren historia ikusi
permission_edit_wiki_pages: Wiki orriak editatu
permission_delete_wiki_pages_attachments: Eranskinak ezabatu
permission_protect_wiki_pages: Wiki orriak babestu
permission_manage_repository: Biltegiak kudeatu
permission_browse_repository: Biltegia arakatu
permission_view_changesets: Aldaketak ikusi
permission_commit_access: Commit atzipena
permission_manage_boards: Foroak kudeatu
permission_view_messages: Mezuak ikusi
permission_add_messages: Mezuak bidali
permission_edit_messages: Mezuak aldatu
permission_edit_own_messages: Nork bere mezuak aldatu
permission_delete_messages: Mezuak ezabatu
permission_delete_own_messages: Nork bere mezuak ezabatu
project_module_issue_tracking: Zereginen jarraipena
project_module_time_tracking: Denbora jarraipena
project_module_news: Berriak
project_module_documents: Dokumentuak
project_module_files: Fitxategiak
project_module_wiki: Wiki
project_module_repository: Biltegia
project_module_boards: Foroak
label_user: Erabiltzailea
label_user_plural: Erabiltzaileak
label_user_new: Erabiltzaile berria
label_user_anonymous: Ezezaguna
label_project: Proiektua
label_project_new: Proiektu berria
label_project_plural: Proiektuak
label_x_projects:
zero: proiekturik ez
one: proiektu bat
other: "%{count} proiektu"
label_project_all: Proiektu guztiak
label_project_latest: Azken proiektuak
label_issue: Zeregina
label_issue_new: Zeregin berria
label_issue_plural: Zereginak
label_issue_view_all: Zeregin guztiak ikusi
label_issues_by: "Zereginak honengatik: %{value}"
label_issue_added: Zeregina gehituta
label_issue_updated: Zeregina eguneratuta
label_document: Dokumentua
label_document_new: Dokumentu berria
label_document_plural: Dokumentuak
label_document_added: Dokumentua gehituta
label_role: Rola
label_role_plural: Rolak
label_role_new: Rol berria
label_role_and_permissions: Rolak eta baimenak
label_member: Kidea
label_member_new: Kide berria
label_member_plural: Kideak
label_tracker: Aztarnaria
label_tracker_plural: Aztarnariak
label_tracker_new: Aztarnari berria
label_workflow: Lan-fluxua
label_issue_status: Zeregin egoera
label_issue_status_plural: Zeregin egoerak
label_issue_status_new: Egoera berria
label_issue_category: Zeregin kategoria
label_issue_category_plural: Zeregin kategoriak
label_issue_category_new: Kategoria berria
label_custom_field: Eremu pertsonalizatua
label_custom_field_plural: Eremu pertsonalizatuak
label_custom_field_new: Eremu pertsonalizatu berria
label_enumerations: Enumerazioak
label_enumeration_new: Balio berria
label_information: Informazioa
label_information_plural: Informazioa
label_please_login: Saioa hasi mesedez
label_register: Erregistratu
label_login_with_open_id_option: edo OpenID-rekin saioa hasi
label_password_lost: Pasahitza galduta
label_home: Hasiera
label_my_page: Nire orria
label_my_account: Nire kontua
label_my_projects: Nire proiektuak
label_administration: Kudeaketa
label_login: Saioa hasi
label_logout: Saioa bukatu
label_help: Laguntza
label_reported_issues: Berri emandako zereginak
label_assigned_to_me_issues: Niri esleitutako arazoak
label_last_login: Azken konexioa
label_registered_on: Noiz erregistratuta
label_activity: Jarduerak
label_overall_activity: Jarduera guztiak
label_user_activity: "%{value}-(r)en jarduerak"
label_new: Berria
label_logged_as: "Sartutako erabiltzailea:"
label_environment: Ingurune
label_authentication: Autentikazioa
label_auth_source: Autentikazio modua
label_auth_source_new: Autentikazio modu berria
label_auth_source_plural: Autentikazio moduak
label_subproject_plural: Azpiproiektuak
label_subproject_new: Azpiproiektu berria
label_and_its_subprojects: "%{value} eta bere azpiproiektuak"
label_min_max_length: Luzera min - max
label_list: Zerrenda
label_date: Data
label_integer: Osokoa
label_float: Koma higikorrekoa
label_boolean: Boolearra
label_string: Testua
label_text: Testu luzea
label_attribute: Atributua
label_attribute_plural: Atributuak
label_download: "Deskarga %{count}"
label_download_plural: "%{count} Deskarga"
label_no_data: Ez dago erakusteko daturik
label_change_status: Egoera aldatu
label_history: Historikoa
label_attachment: Fitxategia
label_attachment_new: Fitxategi berria
label_attachment_delete: Fitxategia ezabatu
label_attachment_plural: Fitxategiak
label_file_added: Fitxategia gehituta
label_report: Berri ematea
label_report_plural: Berri emateak
label_news: Berria
label_news_new: Berria gehitu
label_news_plural: Berriak
label_news_latest: Azken berriak
label_news_view_all: Berri guztiak ikusi
label_news_added: Berria gehituta
label_change_log: Aldaketa egunkaria
label_settings: Ezarpenak
label_overview: Gainbegirada
label_version: Bertsioa
label_version_new: Bertsio berria
label_version_plural: Bertsioak
label_close_versions: Burututako bertsioak itxi
label_confirmation: Baieztapena
label_export_to: 'Eskuragarri baita:'
label_read: Irakurri...
label_public_projects: Proiektu publikoak
label_open_issues: irekita
label_open_issues_plural: irekiak
label_closed_issues: itxita
label_closed_issues_plural: itxiak
label_x_open_issues_abbr_on_total:
zero: 0 irekita / %{total}
one: 1 irekita / %{total}
other: "%{count} irekiak / %{total}"
label_x_open_issues_abbr:
zero: 0 irekita
one: 1 irekita
other: "%{count} irekiak"
label_x_closed_issues_abbr:
zero: 0 itxita
one: 1 itxita
other: "%{count} itxiak"
label_total: Guztira
label_permissions: Baimenak
label_current_status: Uneko egoera
label_new_statuses_allowed: Baimendutako egoera berriak
label_all: guztiak
label_none: ezer
label_nobody: inor
label_next: Hurrengoa
label_previous: Aurrekoak
label_used_by: Erabilita
label_details: Xehetasunak
label_add_note: Oharra gehitu
label_per_page: Orriko
label_calendar: Egutegia
label_months_from: hilabete noiztik
label_gantt: Gantt
label_internal: Barnekoa
label_last_changes: "azken %{count} aldaketak"
label_change_view_all: Aldaketa guztiak ikusi
label_personalize_page: Orri hau pertsonalizatu
label_comment: Iruzkin
label_comment_plural: Iruzkinak
label_x_comments:
zero: iruzkinik ez
one: iruzkin 1
other: "%{count} iruzkin"
label_comment_add: Iruzkina gehitu
label_comment_added: Iruzkina gehituta
label_comment_delete: Iruzkinak ezabatu
label_query: Galdera pertsonalizatua
label_query_plural: Pertsonalizatutako galderak
label_query_new: Galdera berria
label_filter_add: Iragazkia gehitu
label_filter_plural: Iragazkiak
label_equals: da
label_not_equals: ez da
label_in_less_than: baino gutxiagotan
label_in_more_than: baino gehiagotan
label_greater_or_equal: '>='
label_less_or_equal: '<='
label_in: hauetan
label_today: gaur
label_all_time: denbora guztia
label_yesterday: atzo
label_this_week: aste honetan
label_last_week: pasadan astean
label_last_n_days: "azken %{count} egunetan"
label_this_month: hilabete hau
label_last_month: pasadan hilabetea
label_this_year: urte hau
label_date_range: Data tartea
label_less_than_ago: egun hauek baino gutxiago
label_more_than_ago: egun hauek baino gehiago
label_ago: orain dela
label_contains: dauka
label_not_contains: ez dauka
label_day_plural: egun
label_repository: Biltegia
label_repository_plural: Biltegiak
label_browse: Arakatu
label_modification: "aldaketa %{count}"
label_modification_plural: "%{count} aldaketa"
label_branch: Adarra
label_tag: Etiketa
label_revision: Berrikuspena
label_revision_plural: Berrikuspenak
label_revision_id: "%{value} berrikuspen"
label_associated_revisions: Elkartutako berrikuspenak
label_added: gehituta
label_modified: aldatuta
label_copied: kopiatuta
label_renamed: berrizendatuta
label_deleted: ezabatuta
label_latest_revision: Azken berrikuspena
label_latest_revision_plural: Azken berrikuspenak
label_view_revisions: Berrikuspenak ikusi
label_view_all_revisions: Berrikuspen guztiak ikusi
label_max_size: Tamaina maximoa
label_sort_highest: Goraino mugitu
label_sort_higher: Gora mugitu
label_sort_lower: Behera mugitu
label_sort_lowest: Beheraino mugitu
label_roadmap: Ibilbide-mapa
label_roadmap_due_in: "Epea: %{value}"
label_roadmap_overdue: "%{value} berandu"
label_roadmap_no_issues: Ez dago zereginik bertsio honetan
label_search: Bilatu
label_result_plural: Emaitzak
label_all_words: hitz guztiak
label_wiki: Wikia
label_wiki_edit: Wiki edizioa
label_wiki_edit_plural: Wiki edizioak
label_wiki_page: Wiki orria
label_wiki_page_plural: Wiki orriak
label_index_by_title: Izenburuaren araberako indizea
label_index_by_date: Dataren araberako indizea
label_current_version: Uneko bertsioa
label_preview: Aurreikusi
label_feed_plural: Jarioak
label_changes_details: Aldaketa guztien xehetasunak
label_issue_tracking: Zeregin jarraipena
label_spent_time: Igarotako denbora
label_f_hour: "ordu %{value}"
label_f_hour_plural: "%{value} ordu"
label_time_tracking: Denbora jarraipena
label_change_plural: Aldaketak
label_statistics: Estatistikak
label_commits_per_month: Commit-ak hilabeteka
label_commits_per_author: Commit-ak egileka
label_view_diff: Ezberdintasunak ikusi
label_diff_inline: barnean
label_diff_side_by_side: aldez alde
label_options: Aukerak
label_copy_workflow_from: Kopiatu workflow-a hemendik
label_permissions_report: Baimenen txostena
label_watched_issues: Behatutako zereginak
label_related_issues: Erlazionatutako zereginak
label_applied_status: Aplikatutako egoera
label_loading: Kargatzen...
label_relation_new: Erlazio berria
label_relation_delete: Erlazioa ezabatu
label_relates_to: erlazionatuta dago
label_duplicates: bikoizten du
label_duplicated_by: honek bikoiztuta
label_blocks: blokeatzen du
label_blocked_by: honek blokeatuta
label_precedes: aurretik doa
label_follows: jarraitzen du
label_end_to_start: bukaeratik hasierara
label_end_to_end: bukaeratik bukaerara
label_start_to_start: hasieratik hasierhasieratik bukaerara
label_start_to_end: hasieratik bukaerara
label_stay_logged_in: Saioa mantendu
label_disabled: ezgaituta
label_show_completed_versions: Bukatutako bertsioak ikusi
label_me: ni
label_board: Foroa
label_board_new: Foro berria
label_board_plural: Foroak
label_topic_plural: Gaiak
label_message_plural: Mezuak
label_message_last: Azken mezua
label_message_new: Mezu berria
label_message_posted: Mesua gehituta
label_reply_plural: Erantzunak
label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali
label_year: Urtea
label_month: Hilabetea
label_week: Astea
label_date_from: Nork
label_date_to: Nori
label_language_based: Erabiltzailearen hizkuntzaren arabera
label_sort_by: "Ordenazioa: %{value}"
label_send_test_email: Frogako mezua bidali
label_feeds_access_key: RSS atzipen giltza
label_missing_feeds_access_key: RSS atzipen giltza falta da
label_feeds_access_key_created_on: "RSS atzipen giltza orain dela %{value} sortuta"
label_module_plural: Moduluak
label_added_time_by: "%{author}, orain dela %{age} gehituta"
label_updated_time_by: "%{author}, orain dela %{age} eguneratuta"
label_updated_time: "Orain dela %{value} eguneratuta"
label_jump_to_a_project: Joan proiektura...
label_file_plural: Fitxategiak
label_changeset_plural: Aldaketak
label_default_columns: Lehenetsitako zutabeak
label_no_change_option: (Aldaketarik ez)
label_bulk_edit_selected_issues: Hautatutako zereginak batera editatu
label_theme: Itxura
label_default: Lehenetsia
label_search_titles_only: Izenburuetan bakarrik bilatu
label_user_mail_option_all: "Nire proiektu guztietako gertakari guztientzat"
label_user_mail_option_selected: "Hautatutako proiektuetako edozein gertakarientzat..."
label_user_mail_no_self_notified: "Ez dut nik egiten ditudan aldeketen jakinarazpenik jaso nahi"
label_registration_activation_by_email: kontuak epostaz gaitu
label_registration_manual_activation: kontuak eskuz gaitu
label_registration_automatic_activation: kontuak automatikoki gaitu
label_display_per_page: "Orriko: %{value}"
label_age: Adina
label_change_properties: Propietateak aldatu
label_general: Orokorra
label_more: Gehiago
label_scm: IKK
label_plugins: Pluginak
label_ldap_authentication: LDAP autentikazioa
label_downloads_abbr: Desk.
label_optional_description: Aukerako deskribapena
label_add_another_file: Beste fitxategia gehitu
label_preferences: Hobespenak
label_chronological_order: Orden kronologikoan
label_reverse_chronological_order: Alderantzizko orden kronologikoan
label_planning: Planifikazioa
label_incoming_emails: Sarrerako epostak
label_generate_key: Giltza sortu
label_issue_watchers: Behatzaileak
label_example: Adibidea
label_display: Bistaratzea
label_sort: Ordenatu
label_ascending: Gorantz
label_descending: Beherantz
label_date_from_to: "%{start}-tik %{end}-ra"
label_wiki_content_added: Wiki orria gehituta
label_wiki_content_updated: Wiki orria eguneratuta
label_group: Taldea
label_group_plural: Taldeak
label_group_new: Talde berria
label_time_entry_plural: Igarotako denbora
label_version_sharing_none: Ez partekatuta
label_version_sharing_descendants: Azpiproiektuekin
label_version_sharing_hierarchy: Proiektu Hierarkiarekin
label_version_sharing_tree: Proiektu zuhaitzarekin
label_version_sharing_system: Proiektu guztiekin
label_update_issue_done_ratios: Zereginen burututako erlazioa eguneratu
label_copy_source: Iturburua
label_copy_target: Helburua
label_copy_same_as_target: Helburuaren berdina
label_display_used_statuses_only: Aztarnari honetan erabiltzen diren egoerak bakarrik erakutsi
label_api_access_key: API atzipen giltza
label_missing_api_access_key: API atzipen giltza falta da
label_api_access_key_created_on: "API atzipen giltza sortuta orain dela %{value}"
button_login: Saioa hasi
button_submit: Bidali
button_save: Gorde
button_check_all: Guztiak markatu
button_uncheck_all: Guztiak desmarkatu
button_delete: Ezabatu
button_create: Sortu
button_create_and_continue: Sortu eta jarraitu
button_test: Frogatu
button_edit: Editatu
button_add: Gehitu
button_change: Aldatu
button_apply: Aplikatu
button_clear: Garbitu
button_lock: Blokeatu
button_unlock: Desblokeatu
button_download: Deskargatu
button_list: Zerrenda
button_view: Ikusi
button_move: Mugitu
button_move_and_follow: Mugitu eta jarraitu
button_back: Atzera
button_cancel: Ezeztatu
button_activate: Gahitu
button_sort: Ordenatu
button_log_time: Denbora erregistratu
button_rollback: Itzuli bertsio honetara
button_watch: Behatu
button_unwatch: Behatzen utzi
button_reply: Erantzun
button_archive: Artxibatu
button_unarchive: Desartxibatu
button_reset: Berrezarri
button_rename: Berrizendatu
button_change_password: Pasahitza aldatu
button_copy: Kopiatu
button_copy_and_follow: Kopiatu eta jarraitu
button_annotate: Anotatu
button_update: Eguneratu
button_configure: Konfiguratu
button_quote: Aipatu
button_duplicate: Bikoiztu
button_show: Ikusi
status_active: gaituta
status_registered: izena emanda
status_locked: blokeatuta
version_status_open: irekita
version_status_locked: blokeatuta
version_status_closed: itxita
field_active: Gaituta
text_select_mail_notifications: Jakinarazpenak zein ekintzetarako bidaliko diren hautatu.
text_regexp_info: adib. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0k mugarik gabe esan nahi du
text_project_destroy_confirmation: Ziur zaude proiektu hau eta erlazionatutako datu guztiak ezabatu nahi dituzula?
text_subprojects_destroy_warning: "%{value} azpiproiektuak ere ezabatuko dira."
text_workflow_edit: Hautatu rola eta aztarnaria workflow-a editatzeko
text_are_you_sure: Ziur zaude?
text_journal_changed: "%{label} %{old}-(e)tik %{new}-(e)ra aldatuta"
text_journal_set_to: "%{label}-k %{value} balioa hartu du"
text_journal_deleted: "%{label} ezabatuta (%{old})"
text_journal_added: "%{label} %{value} gehituta"
text_tip_issue_begin_day: gaur hasten diren zereginak
text_tip_issue_end_day: gaur bukatzen diren zereginak
text_tip_issue_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren zereginak
text_project_identifier_info: 'Letra xeheak (a-z), zenbakiak eta marrak erabil daitezke bakarrik.<br />Gorde eta gero identifikadorea ezin da aldatu.'
text_caracters_maximum: "%{count} karaktere gehienez."
text_caracters_minimum: "Gutxienez %{count} karaktereetako luzerakoa izan behar du."
text_length_between: "Luzera %{min} eta %{max} karaktereen artekoa."
text_tracker_no_workflow: Ez da workflow-rik definitu aztarnari honentzako
text_unallowed_characters: Debekatutako karaktereak
text_comma_separated: Balio anitz izan daitezke (komaz banatuta).
text_line_separated: Balio anitz izan daitezke (balio bakoitza lerro batean).
text_issues_ref_in_commit_messages: Commit-en mezuetan zereginak erlazionatu eta konpontzen
text_issue_added: "%{id} zeregina %{author}-(e)k jakinarazi du."
text_issue_updated: "%{id} zeregina %{author}-(e)k eguneratu du."
text_wiki_destroy_confirmation: Ziur zaude wiki hau eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula?
text_issue_category_destroy_question: "Zeregin batzuk (%{count}) kategoria honetara esleituta daude. Zer egin nahi duzu?"
text_issue_category_destroy_assignments: Kategoria esleipenak kendu
text_issue_category_reassign_to: Zereginak kategoria honetara esleitu
text_user_mail_option: "Hautatu gabeko proiektuetan, behatzen edo parte hartzen duzun gauzei buruzko jakinarazpenak jasoko dituzu (adib. zu egile zaren edo esleituta dituzun zereginak)."
text_no_configuration_data: "Rolak, aztarnariak, zeregin egoerak eta workflow-ak ez dira oraindik konfiguratu.\nOso gomendagarria de lehenetsitako kkonfigurazioa kargatzea. Kargatu eta gero aldatu ahalko duzu."
text_load_default_configuration: Lehenetsitako konfigurazioa kargatu
text_status_changed_by_changeset: "%{value} aldaketan aplikatuta."
text_issues_destroy_confirmation: 'Ziur zaude hautatutako zeregina(k) ezabatu nahi dituzula?'
text_select_project_modules: 'Hautatu proiektu honetan gaitu behar diren moduluak:'
text_default_administrator_account_changed: Lehenetsitako kudeatzaile kontua aldatuta
text_file_repository_writable: Eranskinen direktorioan idatz daiteke
text_plugin_assets_writable: Pluginen baliabideen direktorioan idatz daiteke
text_rmagick_available: RMagick eskuragarri (aukerazkoa)
text_destroy_time_entries_question: "%{hours} orduei buruz berri eman zen zuk ezabatzera zoazen zereginean. Zer egin nahi duzu?"
text_destroy_time_entries: Ezabatu berri emandako orduak
text_assign_time_entries_to_project: Berri emandako orduak proiektura esleitu
text_reassign_time_entries: 'Berri emandako orduak zeregin honetara esleitu:'
text_user_wrote: "%{value}-(e)k idatzi zuen:"
text_enumeration_destroy_question: "%{count} objetu balio honetara esleituta daude."
text_enumeration_category_reassign_to: 'Beste balio honetara esleitu:'
text_email_delivery_not_configured: "Eposta bidalketa ez dago konfiguratuta eta jakinarazpenak ezgaituta daude.\nKonfiguratu zure SMTP zerbitzaria config/configuration.yml-n eta aplikazioa berrabiarazi hauek gaitzeko."
text_repository_usernames_mapping: "Hautatu edo eguneratu Redmineko erabiltzailea biltegiko egunkarietan topatzen diren erabiltzaile izenekin erlazionatzeko.\nRedmine-n eta biltegian erabiltzaile izen edo eposta berdina duten erabiltzaileak automatikoki erlazionatzen dira."
text_diff_truncated: '... Diff hau moztua izan da erakus daitekeen tamaina maximoa gainditu duelako.'
text_custom_field_possible_values_info: 'Lerro bat balio bakoitzeko'
text_wiki_page_destroy_question: "Orri honek %{descendants} orri seme eta ondorengo ditu. Zer egin nahi duzu?"
text_wiki_page_nullify_children: "Orri semeak erro orri moduan mantendu"
text_wiki_page_destroy_children: "Orri semeak eta beraien ondorengo guztiak ezabatu"
text_wiki_page_reassign_children: "Orri semeak orri guraso honetara esleitu"
text_own_membership_delete_confirmation: "Zure baimen batzuk (edo guztiak) kentzera zoaz eta baliteke horren ondoren proiektu hau ezin editatzea.\n Ziur zaude jarraitu nahi duzula?"
default_role_manager: Kudeatzailea
default_role_developer: Garatzailea
default_role_reporter: Berriemailea
default_tracker_bug: Errorea
default_tracker_feature: Eginbidea
default_tracker_support: Laguntza
default_issue_status_new: Berria
default_issue_status_in_progress: Lanean
default_issue_status_resolved: Ebatzita
default_issue_status_feedback: Berrelikadura
default_issue_status_closed: Itxita
default_issue_status_rejected: Baztertua
default_doc_category_user: Erabiltzaile dokumentazioa
default_doc_category_tech: Dokumentazio teknikoa
default_priority_low: Baxua
default_priority_normal: Normala
default_priority_high: Altua
default_priority_urgent: Larria
default_priority_immediate: Berehalakoa
default_activity_design: Diseinua
default_activity_development: Garapena
enumeration_issue_priorities: Zeregin lehentasunak
enumeration_doc_categories: Dokumentu kategoriak
enumeration_activities: Jarduerak (denbora kontrola))
enumeration_system_activity: Sistemako Jarduera
label_board_sticky: Itsaskorra
label_board_locked: Blokeatuta
permission_export_wiki_pages: Wiki orriak esportatu
setting_cache_formatted_text: Formatudun testua katxeatu
permission_manage_project_activities: Proiektuaren jarduerak kudeatu
error_unable_delete_issue_status: Ezine da zereginaren egoera ezabatu
label_profile: Profila
permission_manage_subtasks: Azpiatazak kudeatu
field_parent_issue: Zeregin gurasoa
label_subtask_plural: Azpiatazak
label_project_copy_notifications: Proiektua kopiatzen den bitartean eposta jakinarazpenak bidali
error_can_not_delete_custom_field: Ezin da eremu pertsonalizatua ezabatu
error_unable_to_connect: Ezin da konektatu (%{value})
error_can_not_remove_role: Rol hau erabiltzen hari da eta ezin da ezabatu.
error_can_not_delete_tracker: Aztarnari honek zereginak ditu eta ezin da ezabatu.
field_principal: Ekintzaile
label_my_page_block: "Nire orriko blokea"
notice_failed_to_save_members: "Kidea(k) gordetzean errorea: %{errors}."
text_zoom_out: Zooma txikiagotu
text_zoom_in: Zooma handiagotu
notice_unable_delete_time_entry: "Ezin da hautatutako denbora erregistroa ezabatu."
label_overall_spent_time: Igarotako denbora guztira
field_time_entries: "Denbora erregistratu"
project_module_gantt: Gantt
project_module_calendar: Egutegia
button_edit_associated_wikipage: "Esleitutako wiki orria editatu: %{page_title}"
text_are_you_sure_with_children: "Zeregina eta azpi zeregin guztiak ezabatu?"
field_text: Testu eremua
label_user_mail_option_only_owner: "Jabea naizen gauzetarako barrarik"
setting_default_notification_option: "Lehenetsitako ohartarazpen aukera"
label_user_mail_option_only_my_events: "Behatzen ditudan edo partaide naizen gauzetarako bakarrik"
label_user_mail_option_only_assigned: "Niri esleitutako gauzentzat bakarrik"
label_user_mail_option_none: "Gertakaririk ez"
field_member_of_group: "Esleituta duenaren taldea"
field_assigned_to_role: "Esleituta duenaren rola"
notice_not_authorized_archived_project: "Atzitu nahi duzun proiektua artxibatua izan da."
label_principal_search: "Bilatu erabiltzaile edo taldea:"
label_user_search: "Erabiltzailea bilatu:"
field_visible: Ikusgai
setting_emails_header: "Eposten goiburua"
setting_commit_logtime_activity_id: "Erregistratutako denboraren jarduera"
text_time_logged_by_changeset: "%{value} aldaketan egindakoa."
setting_commit_logtime_enabled: "Erregistrutako denbora gaitu"
notice_gantt_chart_truncated: Grafikoa moztu da bistara daitekeen elementuen kopuru maximoa gainditu delako (%{max})
setting_gantt_items_limit: "Gantt grafikoan bistara daitekeen elementu kopuru maximoa"
field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
label_my_queries: My custom queries
text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
label_news_comment_added: Comment added to a news
button_expand_all: Expand all
button_collapse_all: Collapse all
label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author