2008-02-15 20:47:19 +03:00
_gloc_rule_default : '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix :
actionview_datehelper_select_month_names : Січень,Лютий,Березень,Квітень,Травень,Червень,Липень,Серпень,Вересень,Жовтень,Листопад,Грудень
actionview_datehelper_select_month_names_abbr : Січ,Лют,Бер,Квіт,Трав,Чер,Лип,Серп,В е р ,Жов,Лис,Груд
actionview_datehelper_select_month_prefix :
actionview_datehelper_select_year_prefix :
actionview_datehelper_time_in_words_day : 1 день
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural : %d днів(я)
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about : близько години
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural : близько %d годин(и)
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single : близько години
actionview_datehelper_time_in_words_minute : 1 хвилина
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half : півхвилини
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than : менше хвилини
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural : %d хвилин(и)
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single : 1 хвилина
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than : менше секунди
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural : менше %d секунд(и)
actionview_instancetag_blank_option : Оберіть
activerecord_error_inclusion : немає в списку
activerecord_error_exclusion : зарезервовано
activerecord_error_invalid : невірне
activerecord_error_confirmation : не збігається з підтвердженням
activerecord_error_accepted : необхідно прийняти
activerecord_error_empty : не може бути порожнім
activerecord_error_blank : не може бути незаповненим
activerecord_error_too_long : дуже довге
activerecord_error_too_short : дуже коротке
activerecord_error_wrong_length : не відповідає довжині
activerecord_error_taken : вже використовується
activerecord_error_not_a_number : не є числом
activerecord_error_not_a_date : є недійсною датою
activerecord_error_greater_than_start_date : повинна бути пізніша за дату початку
activerecord_error_not_same_project : не відносяться до одного проекту
activerecord_error_circular_dependency : Такий зв'язок приведе до циклічної залежності
general_fmt_age : %d р .
general_fmt_age_plural : %d р р .
general_fmt_date : %%m/%%d/%%Y
general_fmt_datetime : %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p
general_fmt_datetime_short : %%b %%d, %%I:%%M %%p
general_fmt_time : %%I:%%M %%p
general_text_No : 'Н і '
general_text_Yes : 'Так'
general_text_no : 'Н і '
general_text_yes : 'Так'
general_lang_name : 'Ukrainian (Українська)'
general_csv_separator : ','
2008-06-26 23:46:57 +04:00
general_csv_decimal_separator : '.'
2008-02-15 20:47:19 +03:00
general_csv_encoding : UTF-8
general_pdf_encoding : UTF-8
general_day_names : Понеділок,Вівторок,Середа,Четвер,П'ятниця,Субота,Неділя
general_first_day_of_week : '1'
notice_account_updated : Обліковий запис успішно оновлений.
notice_account_invalid_creditentials : Неправильне ім'я користувача а б о пароль
notice_account_password_updated : Пароль успішно оновлений.
notice_account_wrong_password : Невірний пароль
notice_account_register_done : Обліковий запис успішно створений. Для активації Вашого облікового запису зайдіть по посиланню, яке відіслане вам електронною поштою.
notice_account_unknown_email : Невідомий користувач.
notice_can_t_change_password : Для даного облікового запису використовується джерело зовнішньої аутентифікації. Неможливо змінити пароль.
notice_account_lost_email_sent : Вам відправлений лист з інструкціями по вибору нового пароля.
notice_account_activated : Ваш обліковий запис активований. Ви можете увійти.
notice_successful_create : Створення успішно завершене.
notice_successful_update : Оновлення успішно завершене.
notice_successful_delete : Видалення успішно завершене.
notice_successful_connection : Підключення успішно встановлене.
notice_file_not_found : Сторінка, на яку ви намагаєтеся зайти, не існує а б о видалена.
notice_locking_conflict : Дані оновлено іншим користувачем.
notice_scm_error : Запису та/а б о виправлення немає в репозиторії.
notice_not_authorized : У вас немає прав для відвідини даної сторінки.
notice_email_sent : Відправлено листа %s
notice_email_error : Під час відправки листа відбулася помилка (%s)
notice_feeds_access_key_reseted : Ваш ключ доступу RSS було скинуто.
notice_failed_to_save_issues : "Н е вдалося зберегти %d пункт(ів) з %d вибраних: %s."
notice_no_issue_selected : "Н е вибрано жодної задачі! Будь ласка, відзначте задачу, яку ви хочете відредагувати."
notice_account_pending : "Ваш обліковий запис створено і він чекає на підтвердження адміністратором."
2008-03-15 12:40:16 +03:00
mail_subject_lost_password : Ваш %s пароль
mail_body_lost_password : 'Для зміни пароля, зайдіть за наступним посиланням:'
mail_subject_register : Активація облікового запису %s
mail_body_register : 'Для активації облікового запису, зайдіть за наступним посиланням:'
mail_body_account_information_external : Ви можете використовувати ваш "%s" обліковий запис для входу.
mail_body_account_information : Інформація по Вашому обліковому запису
mail_subject_account_activation_request : Запит на активацію облікового запису %s
2008-02-15 20:47:19 +03:00
mail_body_account_activation_request : 'Новий користувач (%s) зареєструвався. Його обліковий запис чекає на ваше підтвердження:'
gui_validation_error : 1 помилка
gui_validation_error_plural : %d помилки(ок)
field_name : Ім'я
field_description : Опис
field_summary : Короткий опис
field_is_required : Необхідно
field_firstname : Ім'я
field_lastname : Прізвище
field_mail : Ел. пошта
field_filename : Файл
field_filesize : Розмір
field_downloads : Завантаження
field_author : Автор
field_created_on : Створено
field_updated_on : Оновлено
field_field_format : Формат
field_is_for_all : Для у с і х проектів
field_possible_values : Можливі значення
field_regexp : Регулярний вираз
field_min_length : Мінімальна довжина
field_max_length : Максимальна довжина
field_value : Значення
field_category : Категорія
field_title : Назва
field_project : Проект
field_issue : Питання
field_status : Статус
field_notes : Примітки
field_is_closed : Питання закрито
field_is_default : Типове значення
field_tracker : Координатор
field_subject : Тема
field_due_date : Дата виконання
field_assigned_to : Призначена до
field_priority : Пріоритет
2009-02-10 18:41:05 +03:00
field_fixed_version : Версія
2008-02-15 20:47:19 +03:00
field_user : Користувач
field_role : Роль
field_homepage : Домашня сторінка
field_is_public : Публічний
field_parent : Підпроект
field_is_in_chlog : Питання, що відображаються в журналі змін
field_is_in_roadmap : Питання, що відображаються в оперативному плані
field_login : Вхід
field_mail_notification : Повідомлення за електронною поштою
field_admin : Адміністратор
field_last_login_on : Останнє підключення
field_language : Мова
field_effective_date : Дата
field_password : Пароль
field_new_password : Новий пароль
field_password_confirmation : Підтвердження
field_version : Версія
field_type : Тип
field_host : Машина
field_port : Порт
field_account : Обліковий запис
field_base_dn : Базове відмітне ім'я
field_attr_login : Атрибут Реєстрація
field_attr_firstname : Атрибут Ім'я
field_attr_lastname : Атрибут Прізвище
field_attr_mail : Атрибут Email
field_onthefly : Створення користувача на льоту
field_start_date : Початок
field_done_ratio : %% зроблено
field_auth_source : Режим аутентифікації
field_hide_mail : Приховувати мій email
field_comments : Коментар
2009-02-10 18:41:05 +03:00
field_url : Посилання
2008-02-15 20:47:19 +03:00
field_start_page : Стартова сторінка
field_subproject : Підпроект
field_hours : Годин(и/а )
field_activity : Діяльність
field_spent_on : Дата
field_identifier : Ідентифікатор
field_is_filter : Використовується як фільтр
field_issue_to_id : Зв'язані задачі
field_delay : Відкласти
field_assignable : Задача може бути призначена цій ролі
field_redirect_existing_links : Перенаправити існуючі посилання
field_estimated_hours : Оцінний час
field_column_names : Колонки
field_time_zone : Часовий пояс
field_searchable : Вживається у пошуку
setting_app_title : Назва додатку
setting_app_subtitle : Підзаголовок додатку
setting_welcome_text : Текст привітання
setting_default_language : Стандартна мова
setting_login_required : Необхідна аутентифікація
setting_self_registration : Можлива само-реєстрація
setting_attachment_max_size : Максимальний размір вкладення
setting_issues_export_limit : Обмеження по задачах, що експортуються
setting_mail_from : email адреса для передачі інформації
setting_bcc_recipients : Отримувачі сліпої копії (bcc)
2009-02-10 18:41:05 +03:00
setting_host_name : Ім'я машини
2008-02-15 20:47:19 +03:00
setting_text_formatting : Форматування тексту
setting_wiki_compression : Стиснення історії Wiki
setting_feeds_limit : Обмеження змісту подачі
setting_autofetch_changesets : Автоматично доставати доповнення
setting_sys_api_enabled : Дозволити WS для управління репозиторієм
setting_commit_ref_keywords : Ключові слова для посилання
setting_commit_fix_keywords : Призначення ключових слів
setting_autologin : Автоматичний вхід
setting_date_format : Формат дати
setting_time_format : Формат часу
setting_cross_project_issue_relations : Дозволити міжпроектні відносини між питаннями
setting_issue_list_default_columns : Колонки, що відображаються за умовчанням в списку питань
setting_repositories_encodings : Кодування репозиторія
setting_emails_footer : Підпис до електронної пошти
setting_protocol : Протокол
label_user : Користувач
label_user_plural : Користувачі
label_user_new : Новий користувач
label_project : Проект
label_project_new : Новий проект
label_project_plural : Проекти
label_project_all : У с і проекти
label_project_latest : Останні проекти
label_issue : Питання
2009-02-10 18:41:05 +03:00
label_issue_new : Задати питання
2008-02-15 20:47:19 +03:00
label_issue_plural : Питання
label_issue_view_all : Проглянути всі питання
label_issues_by : Питання за %s
label_document : Документ
label_document_new : Новий документ
label_document_plural : Документи
label_role : Роль
label_role_plural : Ролі
label_role_new : Нова роль
label_role_and_permissions : Ролі і права доступу
label_member : Учасник
label_member_new : Новий учасник
label_member_plural : Учасники
label_tracker : Координатор
label_tracker_plural : Координатори
label_tracker_new : Новий Координатор
label_workflow : Послідовність дій
label_issue_status : Статус питання
label_issue_status_plural : Статуси питань
label_issue_status_new : Новий статус
label_issue_category : Категорія питання
label_issue_category_plural : Категорії питань
label_issue_category_new : Нова категорія
label_custom_field : Поле клієнта
label_custom_field_plural : Поля клієнта
label_custom_field_new : Нове поле клієнта
label_enumerations : Довідники
label_enumeration_new : Нове значення
label_information : Інформація
label_information_plural : Інформація
label_please_login : Будь ласка, увійдіть
label_register : Зареєструватися
label_password_lost : Забули пароль
label_home : Домашня сторінка
label_my_page : Моя сторінка
label_my_account : Мій обліковий запис
label_my_projects : Мої проекти
label_administration : Адміністрування
label_login : Увійти
label_logout : Вийти
label_help : Допомога
label_reported_issues : Створені питання
label_assigned_to_me_issues : Мої питання
label_last_login : Останнє підключення
label_last_updates : Останнє оновлення
label_last_updates_plural : %d останні оновлення
label_registered_on : Зареєстрований(а )
label_activity : Активність
label_new : Новий
label_logged_as : Увійшов як
label_environment : Оточення
label_authentication : Аутентифікація
label_auth_source : Режим аутентифікації
label_auth_source_new : Новий режим аутентифікації
label_auth_source_plural : Режими аутентифікації
label_subproject_plural : Підпроекти
label_min_max_length : Мінімальна - максимальна довжина
label_list : Список
label_date : Дата
label_integer : Цілий
label_float : З плаваючою крапкою
label_boolean : Логічний
label_string : Текст
label_text : Довгий текст
label_attribute : Атрибут
label_attribute_plural : атрибути
label_download : %d Завантажено
label_download_plural : %d Завантажень
label_no_data : Немає даних для відображення
label_change_status : Змінити статус
label_history : Історія
label_attachment : Файл
label_attachment_new : Новий файл
label_attachment_delete : Видалити файл
label_attachment_plural : Файли
label_report : Звіт
label_report_plural : Звіти
label_news : Новини
label_news_new : Додати новину
label_news_plural : Новини
label_news_latest : Останні новини
label_news_view_all : Подивитися всі новини
label_change_log : Журнал змін
label_settings : Налаштування
label_overview : Перегляд
label_version : Версія
label_version_new : Нова версія
label_version_plural : Версії
label_confirmation : Підтвердження
label_export_to : Експортувати в
label_read : Читання...
label_public_projects : Публічні проекти
label_open_issues : відкрите
label_open_issues_plural : відкриті
label_closed_issues : закрите
label_closed_issues_plural : закриті
label_total : Всього
label_permissions : Права доступу
label_current_status : Поточний статус
label_new_statuses_allowed : Дозволені нові статуси
label_all : У с і
label_none : Нікому
label_nobody : Ніхто
label_next : Наступний
label_previous : Попередній
label_used_by : Використовується
label_details : Подробиці
label_add_note : Додати зауваження
label_per_page : Н а сторінку
label_calendar : Календар
label_months_from : місяців(ця) з
label_gantt : Діаграма Ганта
label_internal : Внутрішній
label_last_changes : останні %d змін
label_change_view_all : Проглянути всі зміни
label_personalize_page : Персоналізувати цю сторінку
label_comment : Коментувати
label_comment_plural : Коментарі
label_comment_add : Залишити коментар
label_comment_added : Коментар додано
label_comment_delete : Видалити коментарі
label_query : Запит клієнта
label_query_plural : Запити клієнтів
label_query_new : Новий запит
label_filter_add : Додати фільтр
label_filter_plural : Фільтри
label_equals : є
label_not_equals : немає
label_in_less_than : менш ніж
label_in_more_than : більш ніж
label_in : у
label_today : сьогодні
label_this_week : цього тижня
label_less_than_ago : менш ніж днів(я) назад
label_more_than_ago : більш ніж днів(я) назад
label_ago : днів(я) назад
label_contains : містить
label_not_contains : не містить
label_day_plural : днів(я)
label_repository : Репозиторій
label_browse : Проглянути
label_modification : %d зміна
label_modification_plural : %d змін
label_revision : Версія
label_revision_plural : Версій
label_added : додано
label_modified : змінене
label_deleted : видалено
label_latest_revision : Остання версія
label_latest_revision_plural : Останні версії
label_view_revisions : Проглянути версії
label_max_size : Максимальний розмір
label_on : 'з'
label_sort_highest : У початок
label_sort_higher : В г о р у
label_sort_lower : Вниз
label_sort_lowest : У кінець
label_roadmap : Оперативний план
2008-09-20 18:07:52 +04:00
label_roadmap_due_in : Строк %s
2008-02-15 20:47:19 +03:00
label_roadmap_overdue : %s запізнення
label_roadmap_no_issues : Немає питань для даної версії
label_search : Пошук
label_result_plural : Результати
label_all_words : В с і слова
label_wiki : Wiki
label_wiki_edit : Редагування Wiki
label_wiki_edit_plural : Редагування Wiki
label_wiki_page : Сторінка Wiki
label_wiki_page_plural : Сторінки Wiki
label_index_by_title : Індекс за назвою
label_index_by_date : Індекс за датою
label_current_version : Поточна версія
label_preview : Попередній перегляд
label_feed_plural : Подання
label_changes_details : Подробиці по всіх змінах
label_issue_tracking : Координація питань
label_spent_time : Витрачений час
label_f_hour : %.2f година
label_f_hour_plural : %.2f годин(и)
label_time_tracking : Облік часу
label_change_plural : Зміни
label_statistics : Статистика
label_commits_per_month : Подань на місяць
label_commits_per_author : Подань на користувача
label_view_diff : Проглянути відмінності
label_diff_inline : підключений
label_diff_side_by_side : поряд
label_options : Опції
label_copy_workflow_from : Скопіювати послідовність дій з
label_permissions_report : Звіт про права доступу
label_watched_issues : Проглянуті питання
label_related_issues : Зв'язані питання
label_applied_status : Застосовний статус
label_loading : Завантаження...
label_relation_new : Новий зв'язок
label_relation_delete : Видалити зв'язок
label_relates_to : пов'язане з
label_duplicates : дублює
label_blocks : блокує
label_blocked_by : заблоковане
label_precedes : передує
label_follows : наступний за
label_end_to_start : з кінця до початку
label_end_to_end : з кінця до кінця
label_start_to_start : з початку до початку
label_start_to_end : з початку до кінця
label_stay_logged_in : Залишатися в системі
label_disabled : відключений
label_show_completed_versions : Показати завершені версії
label_me : мене
label_board : Форум
label_board_new : Новий форум
label_board_plural : Форуми
label_topic_plural : Теми
label_message_plural : Повідомлення
label_message_last : Останнє повідомлення
label_message_new : Нове повідомлення
label_reply_plural : Відповіді
label_send_information : Відправити користувачеві інформацію з облікового запису
label_year : Рік
label_month : Місяць
label_week : Неділя
label_date_from : З
label_date_to : Кому
label_language_based : Н а основі мови користувача
label_sort_by : Сортувати за %s
label_send_test_email : Послати email для перевірки
label_feeds_access_key_created_on : Ключ доступу RSS створений %s назад
label_module_plural : Модулі
label_added_time_by : Доданий %s %s назад
label_updated_time : Оновлений %s назад
label_jump_to_a_project : Перейти до проекту...
label_file_plural : Файли
label_changeset_plural : Набори змін
label_default_columns : Типові колонки
label_no_change_option : (Немає змін)
label_bulk_edit_selected_issues : Редагувати всі вибрані питання
label_theme : Тема
label_default : Типовий
label_search_titles_only : Шукати тільки в назвах
label_user_mail_option_all : "Для всіх подій у всіх моїх проектах"
label_user_mail_option_selected : "Для всіх подій тільки у вибраному проекті..."
label_user_mail_option_none : "Тільки для того, що я проглядаю а б о в чому я б е р у участь"
label_user_mail_no_self_notified : "Н е сповіщати про зміни, які я зробив сам"
label_registration_activation_by_email : активація облікового запису електронною поштою
label_registration_manual_activation : ручна активація облікового запису
label_registration_automatic_activation : автоматична активація облыкового
label_my_time_report : Мій звіт витраченого часу
button_login : Вхід
button_submit : Відправити
button_save : Зберегти
button_check_all : Відзначити все
button_uncheck_all : Очистити
button_delete : Видалити
button_create : Створити
button_test : Перевірити
button_edit : Редагувати
button_add : Додати
button_change : Змінити
button_apply : Застосувати
button_clear : Очистити
button_lock : Заблокувати
button_unlock : Разблокувати
button_download : Завантажити
button_list : Список
button_view : Переглянути
button_move : Перемістити
button_back : Назад
button_cancel : Відмінити
button_activate : Активувати
button_sort : Сортувати
button_log_time : Записати час
button_rollback : Відкотити до даної версії
button_watch : Дивитися
button_unwatch : Н е дивитися
button_reply : Відповісти
button_archive : Архівувати
button_unarchive : Розархівувати
button_reset : Перезапустити
button_rename : Перейменувати
button_change_password : Змінити пароль
button_copy : Копіювати
button_annotate : Анотувати
status_active : Активний
status_registered : Зареєстрований
status_locked : Заблокований
text_select_mail_notifications : Виберіть дії, на які відсилатиметься повідомлення на електронну пошту.
text_regexp_info : eg. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info : 0 означає відсутність заборон
text_project_destroy_confirmation : Ви наполягаєте на видаленні цього проекту і всієї інформації, що відноситься до нього?
text_workflow_edit : Виберіть роль і координатор для редагування послідовності дій
text_are_you_sure : Ви впевнені?
text_journal_changed : змінився з %s на %s
text_journal_set_to : параметр змінився на %s
text_journal_deleted : видалено
text_tip_task_begin_day : день початку задачі
text_tip_task_end_day : день завершення задачі
text_tip_task_begin_end_day : початок задачі і закінчення цього дня
2009-02-10 18:41:05 +03:00
text_project_identifier_info : 'Рядкові букви (a-z), допустимі цифри і дефіс.<br>Збережений ідентифікатор не може бути змінений.'
2008-02-15 20:47:19 +03:00
text_caracters_maximum : %d символів(а ) максимум.
text_caracters_minimum : Повинно мати якнайменше %d символів(а ) у довжину.
text_length_between : Довжина між %d і %d символів.
text_tracker_no_workflow : Для цього координатора послідовність дій не визначена
text_unallowed_characters : Заборонені символи
text_comma_separated : Допустимі декілька значень (розділені комою).
text_issues_ref_in_commit_messages : Посилання та зміна питань у повідомленнях до подавань
text_issue_added : Питання %s створено.
text_issue_updated : Питання %s оновлено.
text_wiki_destroy_confirmation : Ви впевнені, що хочете видалити цю wiki і весь зміст?
text_issue_category_destroy_question : Декілька питань (%d) призначено в цю категорію. Що ви хочете зробити?
text_issue_category_destroy_assignments : Видалити призначення категорії
text_issue_category_reassign_to : Перепризначити задачі до даної категорії
text_user_mail_option : "Для невибраних проектів ви отримуватимете повідомлення тільки про те, що проглядаєте а б о в чому берете участь (наприклад, питання автором яких ви є а б о які вам призначені)."
default_role_manager : Менеджер
default_role_developper : Розробник
default_role_reporter : Репортер
звітів default_tracker_bug : Помилка
default_tracker_feature : Властивість
default_tracker_support : Підтримка
default_issue_status_new : Новий
default_issue_status_assigned : Призначено
default_issue_status_resolved : Вирішено
default_issue_status_feedback : Зворотний зв'язок
default_issue_status_closed : Зачинено
default_issue_status_rejected : Відмовлено
default_doc_category_user : Документація користувача
default_doc_category_tech : Технічна документація
default_priority_low : Низький
default_priority_normal : Нормальний
default_priority_high : Високий
default_priority_urgent : Терміновий
default_priority_immediate : Негайний
default_activity_design : Проектування
default_activity_development : Розробка
enumeration_issue_priorities : Пріоритети питань
enumeration_doc_categories : Категорії документів
enumeration_activities : Дії (облік часу)
2009-02-10 18:41:05 +03:00
text_status_changed_by_changeset : Реалізовано в редакції %s.
label_display_per_page: 'Н а сторінку : %s'
label_issue_added : Питання додано
label_issue_updated : Питання поновлено
setting_per_page_options : Кількість обєктів на сторінці
notice_default_data_loaded : Конфігурація по замовчуванню успішно завантажена.
error_scm_not_found : Репозиторій не містить даних чи змін
label_associated_revisions : Звязані редакції
label_document_added : Документ додано
label_message_posted : Повідомлення додано
text_issues_destroy_confirmation : Ви впевнені що хочете видалити обрані задачі ?'
error_scm_command_failed : "Помилка доступу до репозиторію : %s"
setting_user_format : Формат відображення імені
label_age : Вік
label_file_added : Файл додано
label_more : Більше/Далі
field_default_value : Значення по замовчуванню
default_tracker_bug : Помилка
label_scm : Тип репозиторію
label_general : Загальне
button_update : Додати коментар
text_select_project_modules : Виберіть модулі,які будуть використовуватись у цьому проекті
label_change_properties : Змінити властивості
text_load_default_configuration : Завантажити конфігурацію по замовчуванню
2008-02-15 20:47:19 +03:00
text_no_configuration_data : "Roles, trackers, issue statuses and workflow have not been configured yet.\nIt is highly recommended to load the default configuration. You will be able to modify it once loaded."
2009-02-10 18:41:05 +03:00
label_news_added : Додано новину
label_repository_plural : Репозиторії
error_can_t_load_default_data : "Конфігурація по замовчуванню %s"
project_module_boards : Форуми
project_module_issue_tracking : Завдання
2008-02-16 13:15:19 +03:00
project_module_wiki : Wiki
2009-02-10 18:41:05 +03:00
project_module_files : Файли
project_module_documents : Документи
project_module_repository : Репозиторії
project_module_news : Новини
project_module_time_tracking : Затрати часу
text_file_repository_writable : Репозиторій з доступом запису
2008-02-16 13:15:19 +03:00
text_default_administrator_account_changed : Default administrator account changed
text_rmagick_available : RMagick available (optional)
2009-02-10 18:41:05 +03:00
button_configure : Конфігурація
label_plugins : Додатки
2008-02-16 13:15:19 +03:00
label_ldap_authentication : LDAP authentication
label_downloads_abbr : D/L
2009-02-10 18:41:05 +03:00
label_this_month : поточний місяць
label_last_n_days : останніх %d днів
label_all_time : весь час
label_this_year : поточний рік
label_date_range : Діапазон дат
label_last_week : Останній тиждень
label_yesterday : Вчора
label_last_month : останній місяць
label_add_another_file : Додати інший файл
label_optional_description : Додатково
text_destroy_time_entries_question : Видалити %.02f години з поточного завдання ?
error_issue_not_found_in_project : 'Задача не знайдена чи не прикріплена до цього проекту'
text_assign_time_entries_to_project : Прикріпити зареєстровані години до проекту
text_destroy_time_entries : Видалити зареєстровані години
text_reassign_time_entries : 'Перенести зареєстровані години на слідуєче завдання:'
setting_activity_days_default : Кількість днів,які відображаються в активності
label_chronological_order : В хронологічному порядку
field_comments_sorting : Відобразити коментарі
label_reverse_chronological_order : В зворотному порядку
label_preferences : Властивості
setting_display_subprojects_issues : Відображенні підпроектів по замовчуванню
label_overall_activity : Загальна активність
setting_default_projects_public : Новий проект публічний за замовчуванням
error_scm_annotate : Дані відсутні а б о не можуть бути підписані
label_planning : Планування
text_subprojects_destroy_warning: 'Підпроекти : %s також будуть видалені.'
label_and_its_subprojects : %s і всі підпроекти
mail_body_reminder : "%d призначених для В а с завдання,на слідуючих %d днів:"
mail_subject_reminder : "%d призначених для В а с завдань на найближчі дні"
text_user_wrote : '%s написав:'
label_duplicated_by : дублюється
setting_enabled_scm : Дозволити SCM
text_enumeration_category_reassign_to : 'Призначити слідуючі значення:'
text_enumeration_destroy_question : '%d обєктів звязаних з цим значенням.'
label_incoming_emails : Вхідна електронна пошта
label_generate_key : Генерувати ключі
setting_mail_handler_api_enabled : Дозволити веб-сервіс для вхідної пошти
setting_mail_handler_api_key : API ключ
text_email_delivery_not_configured : "Доставка пошти не налаштована, функції повідомлень на пошту не активні.\nН а ла шту йте ваш SMTP сервер в файлі config/email.yml та перезапустіть систему щоб дозволити ці функції."
field_parent_title : Вищестояча сторінка
label_issue_watchers : Наглядачі
setting_commit_logs_encoding : Кодування коментарів в репозиторії
button_quote : Цитувати
setting_sequential_project_identifiers : Генерувати послідовні ідентифікатори проектів
notice_unable_delete_version : Неможливо видалити версію
label_renamed : перейменовано
label_copied : копійовано
setting_plain_text_mail : лише простий текст (без HTML)
permission_view_files : Дивитись файли
permission_edit_issues : Редагувати завдання
permission_edit_own_time_entries : Редагувати власний облік часу
permission_manage_public_queries : Управління загальними запитами
permission_add_issues : Додати завдання
permission_log_time : Облік затраченого часу
permission_view_changesets : Дивитись зміни репозиторію
permission_view_time_entries : Дивитись затраченого часу
permission_manage_versions : Управління версіями
permission_manage_wiki : Управління wiki
permission_manage_categories : Управління категоріями завдань
permission_protect_wiki_pages : Блокування сторінок wiki
permission_comment_news : Коментувати новини
permission_delete_messages : Видаляти повідомлення
permission_select_project_modules : Вибір модулів для проекту
permission_manage_documents : Управління документами
permission_edit_wiki_pages : Редагувати сторінки wiki
permission_add_issue_watchers : Додавати наглядачів
permission_view_gantt : Дивитись діаграму Ганта
permission_move_issues : Переміщати завдання
permission_manage_issue_relations : Управління звязуванням завдань
permission_delete_wiki_pages : Видалення сторінок wiki
permission_manage_boards : Управління форумом
permission_delete_wiki_pages_attachments : Видалення приєднань
permission_view_wiki_edits : Дивитись історію wiki
permission_add_messages : Відправка повідомлень
permission_view_messages : Дивитись повідомлення
permission_manage_files : Управління файлами
permission_edit_issue_notes : Редагувати замітки
permission_manage_news : Управління новинами
permission_view_calendar : Дивитись календар
permission_manage_members : Управління користувачами
permission_edit_messages : Редагування повідомлень
permission_delete_issues : Видалення завдань
permission_view_issue_watchers : Дивитись список наглядачів
permission_manage_repository : Управління репозиторієм
permission_commit_access : Дозволити фіксацію змін
permission_browse_repository : Дивитись репозиторій
permission_view_documents : Дивитись документи
permission_edit_project : Редагувати проекти
permission_add_issue_notes : Додати замітку
permission_save_queries : Зберігати запити
permission_view_wiki_pages : Дивитись wiki
permission_rename_wiki_pages : Перейменування сторінок wiki
permission_edit_time_entries : Редагування обліку часу
permission_edit_own_issue_notes : Редагування обліку часу
setting_gravatar_enabled : Використовувати Gravatar аватари
label_example : Приклад
text_repository_usernames_mapping : "Виберіть чи поновіть користувача Redmine, звязаного з знайденими іменами в журналі репозиторію.\nК о р ис ту ва чі з однаковими іменами чи email в Redmine і репозиторії звязуються автоматично."
permission_edit_own_messages : Редагування власних повідомлень
permission_delete_own_messages : Видалення власних повідомлень
label_user_activity : "Активність користувача %s"
label_updated_time_by : Поновлено %s %s тому
text_diff_truncated : '... порівняння обмежено,так як перевищує ліміт стрічок для порівняння .'
setting_diff_max_lines_displayed : Максимальна кількість стрічок для порівняння
setting_repository_log_display_limit : Maximum number of revisions displayed on file log
2009-01-03 17:44:12 +03:00
warning_attachments_not_saved : "%d file(s) could not be saved."
2009-02-10 18:41:05 +03:00
field_editable : Editable
text_plugin_assets_writable : Plugin assets directory writable
label_display : Display
2009-01-16 20:20:41 +03:00
button_create_and_continue : Create and continue
2009-01-17 00:02:03 +03:00
text_custom_field_possible_values_info : 'One line for each value'
2009-02-12 20:30:56 +03:00
field_identity_url : OpenID URL
setting_openid : Allow OpenID login and registration
label_login_with_open_id_option : or login with OpenID