2009-02-21 14:04:50 +03:00
sl :
2011-09-22 17:59:31 +04:00
# Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
2010-08-19 20:57:44 +04:00
direction : ltr
2009-02-21 14:04:50 +03:00
date :
formats :
# Use the strftime parameters for formats.
# When no format has been given, it uses default.
# You can provide other formats here if you like!
default : "%Y-%m-%d"
short : "%b %d"
long : "%B %d, %Y"
2011-09-22 17:01:48 +04:00
day_names : [ Nedelja, Ponedeljek, Torek, Sreda, Četrtek, Petek, Sobota]
abbr_day_names : [ Ned, Pon, To, Sr, Čet, Pet, Sob]
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
2011-09-22 17:59:31 +04:00
month_names : [ ~, Januar, Februar, Marec, April, Maj, Junij, Julij, Avgust, September, Oktober, November, December]
abbr_month_names : [ ~, Jan, Feb, Mar, Apr, Maj, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dec]
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Used in date_select and datime_select.
2011-04-22 03:23:38 +04:00
order :
- : year
- : month
- : day
2009-02-21 14:04:50 +03:00
time :
formats :
default : "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
2009-02-25 12:41:58 +03:00
time : "%H:%M"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
short : "%d %b %H:%M"
long : "%B %d, %Y %H:%M"
am : "am"
pm : "pm"
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
datetime :
distance_in_words :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
half_a_minute : "pol minute"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
less_than_x_seconds :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "manj kot 1. sekundo"
other : "manj kot %{count} sekund"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_seconds :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "1. sekunda"
other : "%{count} sekund"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
less_than_x_minutes :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "manj kot minuto"
other : "manj kot %{count} minut"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_minutes :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "1 minuta"
other : "%{count} minut"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_hours :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "okrog 1. ure"
other : "okrog %{count} ur"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_days :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "1 dan"
other : "%{count} dni"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_months :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "okrog 1. mesec"
other : "okrog %{count} mesecev"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
x_months :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "1 mesec"
other : "%{count} mesecev"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
about_x_years :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "okrog 1. leto"
other : "okrog %{count} let"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
over_x_years :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "več kot 1. leto"
other : "več kot %{count} let"
2010-01-08 00:47:51 +03:00
almost_x_years :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "skoraj 1. leto"
other : "skoraj %{count} let"
2009-09-13 21:14:35 +04:00
2010-08-19 20:35:51 +04:00
number :
2010-03-24 19:55:01 +03:00
format :
2010-08-19 20:35:51 +04:00
separator : ","
delimiter : "."
precision : 3
2011-09-22 05:47:23 +04:00
human :
format :
2009-09-13 21:14:35 +04:00
precision : 1
delimiter : ""
2011-09-22 05:47:23 +04:00
storage_units :
2009-09-13 21:14:35 +04:00
format : "%n %u"
2011-09-22 05:47:23 +04:00
units :
2009-09-13 21:14:35 +04:00
kb : KB
tb : TB
gb : GB
2011-09-22 05:47:23 +04:00
byte :
2009-09-13 21:14:35 +04:00
one : Byte
other : Bytes
mb : MB
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
# Used in array.to_sentence.
support :
array :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
sentence_connector : "in"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
skip_last_comma : false
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
activerecord :
errors :
2010-12-17 12:14:54 +03:00
template :
header :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
one : "1. napaka je preprečila temu %{model} da bi se shranil"
other : "%{count} napak je preprečilo temu %{model} da bi se shranil"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
messages :
inclusion : "ni vključen na seznamu"
exclusion : "je rezerviran"
invalid : "je napačen"
confirmation : "ne ustreza potrdilu"
accepted : "mora biti sprejet"
empty : "ne sme biti prazen"
blank : "ne sme biti neizpolnjen"
too_long : "je predolg"
too_short : "je prekratek"
wrong_length : "je napačne dolžine"
taken : "je že zaseden"
not_a_number : "ni število"
not_a_date : "ni veljaven datum"
2011-09-22 17:01:48 +04:00
greater_than : "mora biti večji kot %{count}"
greater_than_or_equal_to : "mora biti večji ali enak kot %{count}"
equal_to : "mora biti enak kot %{count}"
less_than : "mora biti manjši kot %{count}"
less_than_or_equal_to : "mora biti manjši ali enak kot %{count}"
odd : "mora biti sodo"
even : "mora biti liho"
greater_than_start_date : "mora biti kasnejši kot začetni datum"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
not_same_project : "ne pripada istemu projektu"
circular_dependency : "Ta odnos bi povzročil krožno odvisnost"
2011-09-22 17:01:48 +04:00
cant_link_an_issue_with_a_descendant : "Zahtevek ne more biti povezan s svojo podnalogo"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
actionview_instancetag_blank_option : Prosimo izberite
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_text_No : 'Ne'
general_text_Yes : 'Da'
general_text_no : 'ne'
general_text_yes : 'da'
general_lang_name : 'Slovenščina'
general_csv_separator : ','
general_csv_decimal_separator : '.'
2010-03-24 19:55:01 +03:00
general_csv_encoding : UTF-8
2011-03-28 05:09:53 +04:00
general_pdf_encoding : UTF-8
2009-02-21 14:04:50 +03:00
general_first_day_of_week : '1'
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_account_updated : Račun je bil uspešno posodobljen.
notice_account_invalid_creditentials : Napačno uporabniško ime ali geslo
notice_account_password_updated : Geslo je bilo uspešno posodobljeno.
notice_account_wrong_password : Napačno geslo
notice_account_register_done : Račun je bil uspešno ustvarjen. Za aktivacijo potrdite povezavo, ki vam je bila poslana v e-nabiralnik.
notice_account_unknown_email : Neznan uporabnik.
notice_can_t_change_password : Ta račun za overovljanje uporablja zunanji. Gesla ni mogoče spremeniti.
notice_account_lost_email_sent : Poslano vam je bilo e-pismo z navodili za izbiro novega gesla.
notice_account_activated : Vaš račun je bil aktiviran. Sedaj se lahko prijavite.
notice_successful_create : Ustvarjanje uspelo.
notice_successful_update : Posodobitev uspela.
notice_successful_delete : Izbris uspel.
notice_successful_connection : Povezava uspela.
notice_file_not_found : Stran na katero se želite povezati ne obstaja ali pa je bila umaknjena.
notice_locking_conflict : Drug uporabnik je posodobil podatke.
notice_not_authorized : Nimate privilegijev za dostop do te strani.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_email_sent : "E-poštno sporočilo je bilo poslano %{value}"
notice_email_error : "Ob pošiljanju e-sporočila je prišlo do napake (%{value})"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_feeds_access_key_reseted : Vaš RSS dostopni ključ je bil ponastavljen.
2010-12-17 11:50:13 +03:00
notice_failed_to_save_issues : "Neuspelo shranjevanje %{count} zahtevka na %{total} izbranem: %{ids}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
notice_no_issue_selected : "Izbran ni noben zahtevek! Prosimo preverite zahtevke, ki jih želite urediti."
notice_account_pending : "Vaš račun je bil ustvarjen in čaka na potrditev s strani administratorja."
notice_default_data_loaded : Privzete nastavitve so bile uspešno naložene.
notice_unable_delete_version : Verzije ni bilo mogoče izbrisati.
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_can_t_load_default_data : "Privzetih nastavitev ni bilo mogoče naložiti: %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
error_scm_not_found : "Vnos ali revizija v shrambi ni bila najdena ."
2010-12-17 11:50:13 +03:00
error_scm_command_failed : "Med vzpostavljem povezave s shrambo je prišlo do napake: %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
error_scm_annotate : "Vnos ne obstaja ali pa ga ni mogoče komentirati."
error_issue_not_found_in_project : 'Zahtevek ni bil najden ali pa ne pripada temu projektu'
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_lost_password : "Vaše %{value} geslo"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_body_lost_password : 'Za spremembo glesla kliknite na naslednjo povezavo:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_register : "Aktivacija %{value} vašega računa"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_body_register : 'Za aktivacijo vašega računa kliknite na naslednjo povezavo:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_body_account_information_external : "Za prijavo lahko uporabite vaš %{value} račun."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
mail_body_account_information : Informacije o vašem računu
2010-12-17 11:50:13 +03:00
mail_subject_account_activation_request : "%{value} zahtevek za aktivacijo računa"
mail_body_account_activation_request : "Registriral se je nov uporabnik (%{value}). Račun čaka na vašo odobritev:"
mail_subject_reminder : "%{count} zahtevek(zahtevki) zapadejo v naslednjih %{days} dneh"
mail_body_reminder : "%{count} zahtevek(zahtevki), ki so vam dodeljeni bodo zapadli v naslednjih %{days} dneh:"
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
gui_validation_error : 1 napaka
2010-12-17 11:50:13 +03:00
gui_validation_error_plural : "%{count} napak"
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_name : Ime
field_description : Opis
field_summary : Povzetek
field_is_required : Zahtevano
field_firstname : Ime
field_lastname : Priimek
field_mail : E-naslov
field_filename : Datoteka
field_filesize : Velikost
field_downloads : Prenosi
field_author : Avtor
field_created_on : Ustvarjen
field_updated_on : Posodobljeno
field_field_format : Format
field_is_for_all : Za vse projekte
field_possible_values : Možne vrednosti
field_regexp : Regularni izraz
field_min_length : Minimalna dolžina
field_max_length : Maksimalna dolžina
field_value : Vrednost
field_category : Kategorija
field_title : Naslov
field_project : Projekt
field_issue : Zahtevek
field_status : Status
field_notes : Zabeležka
field_is_closed : Zahtevek zaprt
field_is_default : Privzeta vrednost
field_tracker : Vrsta zahtevka
field_subject : Tema
field_due_date : Do datuma
field_assigned_to : Dodeljen
field_priority : Prioriteta
field_fixed_version : Ciljna verzija
field_user : Uporabnik
field_role : Vloga
field_homepage : Domača stran
field_is_public : Javno
field_parent : Podprojekt projekta
field_is_in_roadmap : Zahtevki prikazani na zemljevidu
field_login : Prijava
field_mail_notification : E-poštna oznanila
field_admin : Administrator
field_last_login_on : Zadnjič povezan(a)
field_language : Jezik
field_effective_date : Datum
field_password : Geslo
field_new_password : Novo geslo
field_password_confirmation : Potrditev
field_version : Verzija
field_type : Tip
field_host : Gostitelj
field_port : Vrata
field_account : Račun
field_base_dn : Bazni DN
field_attr_login : Oznaka za prijavo
field_attr_firstname : Oznaka za ime
field_attr_lastname : Oznaka za priimek
field_attr_mail : Oznaka za e-naslov
field_onthefly : Sprotna izdelava uporabnikov
2010-12-22 23:40:56 +03:00
field_start_date : Začetek
2011-04-22 03:24:14 +04:00
field_done_ratio : "% Narejeno"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_auth_source : Način overovljanja
field_hide_mail : Skrij moj e-naslov
field_comments : Komentar
field_url : URL
field_start_page : Začetna stran
field_subproject : Podprojekt
field_hours : Ur
field_activity : Aktivnost
field_spent_on : Datum
field_identifier : Identifikator
field_is_filter : Uporabljen kot filter
2009-08-02 08:55:16 +04:00
field_issue_to : Povezan zahtevek
2009-02-21 14:04:50 +03:00
field_delay : Zamik
field_assignable : Zahtevki so lahko dodeljeni tej vlogi
field_redirect_existing_links : Preusmeri obstoječe povezave
field_estimated_hours : Ocenjen čas
field_column_names : Stolpci
field_time_zone : Časovni pas
field_searchable : Zmožen iskanja
field_default_value : Privzeta vrednost
field_comments_sorting : Prikaži komentarje
field_parent_title : Matična stran
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
setting_app_title : Naslov aplikacije
setting_app_subtitle : Podnaslov aplikacije
setting_welcome_text : Pozdravno besedilo
setting_default_language : Privzeti jezik
setting_login_required : Zahtevano overovljanje
setting_self_registration : Samostojna registracija
setting_attachment_max_size : Maksimalna velikost priponk
setting_issues_export_limit : Skrajna meja za izvoz zahtevkov
setting_mail_from : E-naslov za emisijo
setting_bcc_recipients : Prejemniki slepih kopij (bcc)
setting_plain_text_mail : navadno e-sporočilo (ne HTML)
setting_host_name : Ime gostitelja in pot
setting_text_formatting : Oblikovanje besedila
setting_wiki_compression : Stiskanje Wiki zgodovine
setting_feeds_limit : Meja obsega RSS virov
setting_default_projects_public : Novi projekti so privzeto javni
setting_autofetch_changesets : Samodejni izvleček zapisa sprememb
setting_sys_api_enabled : Omogoči WS za upravljanje shrambe
setting_commit_ref_keywords : Sklicne ključne besede
setting_commit_fix_keywords : Urejanje ključne besede
setting_autologin : Avtomatska prijava
setting_date_format : Oblika datuma
setting_time_format : Oblika časa
setting_cross_project_issue_relations : Dovoli povezave zahtevkov med različnimi projekti
setting_issue_list_default_columns : Privzeti stolpci prikazani na seznamu zahtevkov
setting_repositories_encodings : Kodiranje shrambe
setting_emails_footer : Noga e-sporočil
setting_protocol : Protokol
setting_per_page_options : Število elementov na stran
setting_user_format : Oblika prikaza uporabnikov
setting_activity_days_default : Prikaz dni na aktivnost projekta
setting_display_subprojects_issues : Privzeti prikaz zahtevkov podprojektov v glavnem projektu
setting_enabled_scm : Omogočen SCM
setting_mail_handler_api_enabled : Omogoči WS za prihajajočo e-pošto
setting_mail_handler_api_key : API ključ
setting_sequential_project_identifiers : Generiraj projektne identifikatorje sekvenčno
setting_gravatar_enabled : Uporabljaj Gravatar ikone
setting_diff_max_lines_displayed : Maksimalno število prikazanih vrstic različnosti
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
permission_edit_project : Uredi projekt
permission_select_project_modules : Izberi module projekta
permission_manage_members : Uredi člane
permission_manage_versions : Uredi verzije
permission_manage_categories : Urejanje kategorij zahtevkov
permission_add_issues : Dodaj zahtevke
permission_edit_issues : Uredi zahtevke
permission_manage_issue_relations : Uredi odnose med zahtevki
permission_add_issue_notes : Dodaj zabeležke
permission_edit_issue_notes : Uredi zabeležke
permission_edit_own_issue_notes : Uredi lastne zabeležke
permission_move_issues : Premakni zahtevke
permission_delete_issues : Izbriši zahtevke
permission_manage_public_queries : Uredi javna povpraševanja
permission_save_queries : Shrani povpraševanje
permission_view_gantt : Poglej gantogram
permission_view_calendar : Poglej koledar
permission_view_issue_watchers : Oglej si listo spremeljevalcev
permission_add_issue_watchers : Dodaj spremljevalce
permission_log_time : Beleži porabljen čas
permission_view_time_entries : Poglej porabljen čas
permission_edit_time_entries : Uredi beležko časa
permission_edit_own_time_entries : Uredi beležko lastnega časa
permission_manage_news : Uredi novice
permission_comment_news : Komentiraj novice
permission_manage_documents : Uredi dokumente
permission_view_documents : Poglej dokumente
permission_manage_files : Uredi datoteke
permission_view_files : Poglej datoteke
permission_manage_wiki : Uredi wiki
permission_rename_wiki_pages : Preimenuj wiki strani
permission_delete_wiki_pages : Izbriši wiki strani
permission_view_wiki_pages : Poglej wiki
permission_view_wiki_edits : Poglej wiki zgodovino
permission_edit_wiki_pages : Uredi wiki strani
permission_delete_wiki_pages_attachments : Izbriši priponke
permission_protect_wiki_pages : Zaščiti wiki strani
permission_manage_repository : Uredi shrambo
permission_browse_repository : Prebrskaj shrambo
permission_view_changesets : Poglej zapis sprememb
permission_commit_access : Dostop za predajo
permission_manage_boards : Uredi table
permission_view_messages : Poglej sporočila
permission_add_messages : Objavi sporočila
permission_edit_messages : Uredi sporočila
permission_edit_own_messages : Uredi lastna sporočila
permission_delete_messages : Izbriši sporočila
permission_delete_own_messages : Izbriši lastna sporočila
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
project_module_issue_tracking : Sledenje zahtevkom
project_module_time_tracking : Sledenje časa
project_module_news : Novice
project_module_documents : Dokumenti
project_module_files : Datoteke
project_module_wiki : Wiki
project_module_repository : Shramba
project_module_boards : Table
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_user : Uporabnik
label_user_plural : Uporabniki
label_user_new : Nov uporabnik
label_project : Projekt
label_project_new : Nov projekt
label_project_plural : Projekti
label_x_projects :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
zero : ni projektov
one : 1 projekt
other : "%{count} projektov"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_project_all : Vsi projekti
label_project_latest : Zadnji projekti
label_issue : Zahtevek
label_issue_new : Nov zahtevek
label_issue_plural : Zahtevki
label_issue_view_all : Poglej vse zahtevke
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_issues_by : "Zahtevki od %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_issue_added : Zahtevek dodan
label_issue_updated : Zahtevek posodobljen
label_document : Dokument
label_document_new : Nov dokument
label_document_plural : Dokumenti
label_document_added : Dokument dodan
label_role : Vloga
label_role_plural : Vloge
label_role_new : Nova vloga
label_role_and_permissions : Vloge in dovoljenja
label_member : Član
label_member_new : Nov član
label_member_plural : Člani
label_tracker : Vrsta zahtevka
label_tracker_plural : Vrste zahtevkov
label_tracker_new : Nova vrsta zahtevka
label_workflow : Potek dela
label_issue_status : Stanje zahtevka
label_issue_status_plural : Stanje zahtevkov
label_issue_status_new : Novo stanje
label_issue_category : Kategorija zahtevka
label_issue_category_plural : Kategorije zahtevkov
label_issue_category_new : Nova kategorija
label_custom_field : Polje po meri
label_custom_field_plural : Polja po meri
label_custom_field_new : Novo polje po meri
label_enumerations : Seznami
label_enumeration_new : Nova vrednost
label_information : Informacija
label_information_plural : Informacije
label_please_login : Prosimo prijavite se
label_register : Registracija
label_password_lost : Izgubljeno geslo
label_home : Domov
label_my_page : Moja stran
label_my_account : Moj račun
label_my_projects : Moji projekti
label_administration : Upravljanje
label_login : Prijavi se
label_logout : Odjavi se
label_help : Pomoč
label_reported_issues : Prijavljeni zahtevki
label_assigned_to_me_issues : Zahtevki dodeljeni meni
label_last_login : Zadnja povezava
label_registered_on : Registriran
label_activity : Aktivnost
label_overall_activity : Celotna aktivnost
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_user_activity : "Aktivnost %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_new : Nov
label_logged_as : Prijavljen(a) kot
label_environment : Okolje
label_authentication : Overovitev
label_auth_source : Način overovitve
label_auth_source_new : Nov način overovitve
label_auth_source_plural : Načini overovitve
label_subproject_plural : Podprojekti
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_and_its_subprojects : "%{value} in njegovi podprojekti"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_min_max_length : Min - Max dolžina
label_list : Seznam
label_date : Datum
label_integer : Celo število
label_float : Decimalno število
label_boolean : Boolean
label_string : Besedilo
label_text : Dolgo besedilo
label_attribute : Lastnost
label_attribute_plural : Lastnosti
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_download : "%{count} Prenos"
label_download_plural : "%{count} Prenosi"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_no_data : Ni podatkov za prikaz
label_change_status : Spremeni stanje
label_history : Zgodovina
label_attachment : Datoteka
label_attachment_new : Nova datoteka
label_attachment_delete : Izbriši datoteko
label_attachment_plural : Datoteke
label_file_added : Datoteka dodana
label_report : Poročilo
label_report_plural : Poročila
label_news : Novica
label_news_new : Dodaj novico
label_news_plural : Novice
label_news_latest : Zadnje novice
label_news_view_all : Poglej vse novice
label_news_added : Dodane novice
label_settings : Nastavitve
label_overview : Pregled
label_version : Verzija
label_version_new : Nova verzija
label_version_plural : Verzije
label_confirmation : Potrditev
label_export_to : 'Na razpolago tudi v:'
label_read : Preberi...
label_public_projects : Javni projekti
2011-09-22 17:01:48 +04:00
label_open_issues : odprt zahtevek
label_open_issues_plural : odprti zahtevki
label_closed_issues : zaprt zahtevek
label_closed_issues_plural : zaprti zahtevki
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_open_issues_abbr_on_total :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
zero : 0 odprtih / %{total}
one : 1 odprt / %{total}
other : "%{count} odprtih / %{total}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_open_issues_abbr :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
zero : 0 odprtih
one : 1 odprt
other : "%{count} odprtih"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_x_closed_issues_abbr :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
zero : 0 zaprtih
one : 1 zaprt
other : "%{count} zaprtih"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_total : Skupaj
label_permissions : Dovoljenja
label_current_status : Trenutno stanje
label_new_statuses_allowed : Novi zahtevki dovoljeni
label_all : vsi
label_none : noben
label_nobody : nihče
label_next : Naslednji
label_previous : Prejšnji
label_used_by : V uporabi od
label_details : Podrobnosti
label_add_note : Dodaj zabeležko
label_per_page : Na stran
label_calendar : Koledar
label_months_from : mesecev od
2011-09-22 17:01:48 +04:00
label_gantt : Gantogram
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_internal : Notranji
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_changes : "zadnjih %{count} sprememb"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_change_view_all : Poglej vse spremembe
label_personalize_page : Individualiziraj to stran
label_comment : Komentar
label_comment_plural : Komentarji
label_x_comments :
2011-09-22 17:01:48 +04:00
zero : ni komentarjev
one : 1 komentar
other : "%{count} komentarjev"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_comment_add : Dodaj komentar
label_comment_added : Komentar dodan
label_comment_delete : Izbriši komentarje
label_query : Iskanje po meri
label_query_plural : Iskanja po meri
label_query_new : Novo iskanje
label_filter_add : Dodaj filter
label_filter_plural : Filtri
label_equals : je enako
label_not_equals : ni enako
label_in_less_than : v manj kot
label_in_more_than : v več kot
label_in : v
label_today : danes
label_all_time : v vsem času
label_yesterday : včeraj
label_this_week : ta teden
label_last_week : pretekli teden
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_last_n_days : "zadnjih %{count} dni"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_this_month : ta mesec
label_last_month : zadnji mesec
label_this_year : to leto
label_date_range : Razpon datumov
label_less_than_ago : manj kot dni nazaj
label_more_than_ago : več kot dni nazaj
label_ago : dni nazaj
label_contains : vsebuje
label_not_contains : ne vsebuje
label_day_plural : dni
label_repository : Shramba
label_repository_plural : Shrambe
label_browse : Prebrskaj
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_modification : "%{count} sprememba"
label_modification_plural : "%{count} spremembe"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_revision : Revizija
label_revision_plural : Revizije
label_associated_revisions : Povezane revizije
label_added : dodano
label_modified : spremenjeno
label_copied : kopirano
label_renamed : preimenovano
label_deleted : izbrisano
label_latest_revision : Zadnja revizija
label_latest_revision_plural : Zadnje revizije
label_view_revisions : Poglej revizije
label_max_size : Največja velikost
label_sort_highest : Premakni na vrh
label_sort_higher : Premakni gor
label_sort_lower : Premakni dol
label_sort_lowest : Premakni na dno
label_roadmap : Načrt
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_roadmap_due_in : "Do %{value}"
label_roadmap_overdue : "%{value} zakasnel"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_roadmap_no_issues : Ni zahtevkov za to verzijo
label_search : Išči
label_result_plural : Rezultati
label_all_words : Vse besede
label_wiki : Wiki
label_wiki_edit : Wiki urejanje
label_wiki_edit_plural : Wiki urejanja
label_wiki_page : Wiki stran
label_wiki_page_plural : Wiki strani
label_index_by_title : Razvrsti po naslovu
label_index_by_date : Razvrsti po datumu
label_current_version : Trenutna verzija
label_preview : Predogled
label_feed_plural : RSS viri
label_changes_details : Podrobnosti o vseh spremembah
label_issue_tracking : Sledenje zahtevkom
label_spent_time : Porabljen čas
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_f_hour : "%{value} ura"
label_f_hour_plural : "%{value} ur"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_time_tracking : Sledenje času
label_change_plural : Spremembe
label_statistics : Statistika
label_commits_per_month : Predaj na mesec
label_commits_per_author : Predaj na avtorja
label_view_diff : Preglej razlike
label_diff_inline : znotraj
label_diff_side_by_side : vzporedno
label_options : Možnosti
label_copy_workflow_from : Kopiraj potek dela od
label_permissions_report : Poročilo o dovoljenjih
label_watched_issues : Spremljani zahtevki
label_related_issues : Povezani zahtevki
label_applied_status : Uveljavljeno stanje
label_loading : Nalaganje...
label_relation_new : Nova povezava
label_relation_delete : Izbriši povezavo
label_relates_to : povezan z
label_duplicates : duplikati
label_duplicated_by : dupliciral
label_blocks : blok
label_blocked_by : blokiral
label_precedes : ima prednost pred
label_follows : sledi
label_end_to_start : konec na začetek
label_end_to_end : konec na konec
label_start_to_start : začetek na začetek
label_start_to_end : začetek na konec
label_stay_logged_in : Ostani prijavljen(a)
label_disabled : onemogoči
label_show_completed_versions : Prikaži zaključene verzije
label_me : jaz
label_board : Forum
label_board_new : Nov forum
label_board_plural : Forumi
label_topic_plural : Teme
label_message_plural : Sporočila
label_message_last : Zadnje sporočilo
label_message_new : Novo sporočilo
label_message_posted : Sporočilo dodano
label_reply_plural : Odgovori
label_send_information : Pošlji informacijo o računu uporabniku
label_year : Leto
label_month : Mesec
label_week : Teden
label_date_from : Do
label_date_to : Do
label_language_based : Glede na uporabnikov jezik
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_sort_by : "Razporedi po %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_send_test_email : Pošlji testno e-pismo
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_feeds_access_key_created_on : "RSS dostopni ključ narejen %{value} nazaj"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_module_plural : Moduli
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_added_time_by : "Dodan %{author} %{age} nazaj"
label_updated_time_by : "Posodobljen od %{author} %{age} nazaj"
label_updated_time : "Posodobljen %{value} nazaj"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_jump_to_a_project : Skoči na projekt...
label_file_plural : Datoteke
label_changeset_plural : Zapisi sprememb
label_default_columns : Privzeti stolpci
label_no_change_option : (Ni spremembe)
label_bulk_edit_selected_issues : Uredi izbrane zahtevke skupaj
label_theme : Tema
label_default : Privzeto
label_search_titles_only : Preišči samo naslove
label_user_mail_option_all : "Za vsak dogodek v vseh mojih projektih"
label_user_mail_option_selected : "Za vsak dogodek samo na izbranih projektih..."
label_user_mail_no_self_notified : "Ne želim biti opozorjen(a) na spremembe, ki jih naredim sam(a)"
label_registration_activation_by_email : aktivacija računa po e-pošti
label_registration_manual_activation : ročna aktivacija računa
label_registration_automatic_activation : samodejna aktivacija računa
2010-12-17 11:50:13 +03:00
label_display_per_page : "Na stran: %{value}"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
label_age : Starost
label_change_properties : Sprememba lastnosti
label_general : Splošno
label_more : Več
label_scm : SCM
label_plugins : Vtičniki
label_ldap_authentication : LDAP overovljanje
label_downloads_abbr : D/L
label_optional_description : Neobvezen opis
label_add_another_file : Dodaj še eno datoteko
label_preferences : Preference
label_chronological_order : Kronološko
label_reverse_chronological_order : Obrnjeno kronološko
label_planning : Načrtovanje
label_incoming_emails : Prihajajoča e-pošta
label_generate_key : Ustvari ključ
label_issue_watchers : Spremljevalci
label_example : Vzorec
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
button_login : Prijavi se
button_submit : Pošlji
button_save : Shrani
button_check_all : Označi vse
button_uncheck_all : Odznači vse
button_delete : Izbriši
button_create : Ustvari
button_test : Testiraj
button_edit : Uredi
button_add : Dodaj
button_change : Spremeni
button_apply : Uporabi
button_clear : Počisti
button_lock : Zakleni
button_unlock : Odkleni
button_download : Prenesi
button_list : Seznam
button_view : Pogled
button_move : Premakni
button_back : Nazaj
button_cancel : Prekliči
button_activate : Aktiviraj
button_sort : Razvrsti
button_log_time : Beleži čas
button_rollback : Povrni na to verzijo
button_watch : Spremljaj
button_unwatch : Ne spremljaj
button_reply : Odgovori
button_archive : Arhiviraj
button_unarchive : Odarhiviraj
button_reset : Ponastavi
button_rename : Preimenuj
button_change_password : Spremeni geslo
button_copy : Kopiraj
button_annotate : Zapiši pripombo
button_update : Posodobi
button_configure : Konfiguriraj
button_quote : Citiraj
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
status_active : aktivni
status_registered : registriran
status_locked : zaklenjen
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_select_mail_notifications : Izberi dejanja za katera naj bodo poslana oznanila preko e-pošto.
text_regexp_info : npr. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info : 0 pomeni brez omejitev
text_project_destroy_confirmation : Ali ste prepričani da želite izbrisati izbrani projekt in vse z njim povezane podatke?
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_subprojects_destroy_warning : "Njegov(i) podprojekt(i): %{value} bodo prav tako izbrisani."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_workflow_edit : Izberite vlogo in zahtevek za urejanje poteka dela
text_are_you_sure : Ali ste prepričani?
2010-10-07 19:26:53 +04:00
text_tip_issue_begin_day : naloga z začetkom na ta dan
text_tip_issue_end_day : naloga z zaključkom na ta dan
text_tip_issue_begin_end_day : naloga ki se začne in konča ta dan
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_project_identifier_info : 'Dovoljene so samo male črke (a-z), številke in vezaji.<br />Enkrat shranjen identifikator ne more biti spremenjen.'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_caracters_maximum : "največ %{count} znakov."
text_caracters_minimum : "Mora biti vsaj dolg vsaj %{count} znakov."
text_length_between : "Dolžina med %{min} in %{max} znakov."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_tracker_no_workflow : Potek dela za to vrsto zahtevka ni določen
text_unallowed_characters : Nedovoljeni znaki
text_comma_separated : Dovoljenih je več vrednosti (ločenih z vejico).
text_issues_ref_in_commit_messages : Zahtevki sklicev in popravkov v sporočilu predaje
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_added : "Zahtevek %{id} je sporočil(a) %{author}."
text_issue_updated : "Zahtevek %{id} je posodobil(a) %{author}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_wiki_destroy_confirmation : Ali ste prepričani da želite izbrisati ta wiki in vso njegovo vsebino?
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_issue_category_destroy_question : "Nekateri zahtevki (%{count}) so dodeljeni tej kategoriji. Kaj želite storiti?"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issue_category_destroy_assignments : Odstrani naloge v kategoriji
text_issue_category_reassign_to : Ponovno dodeli zahtevke tej kategoriji
text_user_mail_option : "Na neizbrane projekte boste prejemali le obvestila o zadevah ki jih spremljate ali v katere ste vključeni (npr. zahtevki katerih avtor(ica) ste)"
text_no_configuration_data : "Vloge, vrste zahtevkov, statusi zahtevkov in potek dela še niso bili določeni. \nZelo priporočljivo je, da naložite privzeto konfiguracijo, ki jo lahko kasneje tudi prilagodite."
text_load_default_configuration : Naloži privzeto konfiguracijo
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_status_changed_by_changeset : "Dodano v zapis sprememb %{value}."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_issues_destroy_confirmation : 'Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrani(e) zahtevek(ke)?'
text_select_project_modules : 'Izberite module, ki jih želite omogočiti za ta projekt:'
text_default_administrator_account_changed : Spremenjen privzeti administratorski račun
text_file_repository_writable : Omogočeno pisanje v shrambo datotek
text_rmagick_available : RMagick je na voljo(neobvezno)
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_destroy_time_entries_question : "%{hours} ur je bilo opravljenih na zahtevku, ki ga želite izbrisati. Kaj želite storiti?"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_destroy_time_entries : Izbriši opravljene ure
text_assign_time_entries_to_project : Predaj opravljene ure projektu
text_reassign_time_entries : 'Prenesi opravljene ure na ta zahtevek:'
2010-12-17 11:50:13 +03:00
text_user_wrote : "%{value} je napisal(a):"
text_enumeration_destroy_question : "%{count} objektov je določenih tej vrednosti."
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_enumeration_category_reassign_to : 'Ponastavi jih na to vrednost:'
2011-01-23 13:22:00 +03:00
text_email_delivery_not_configured : "E-poštna dostava ni nastavljena in oznanila so onemogočena.\nNastavite vaš SMTP strežnik v config/configuration.yml in ponovno zaženite aplikacijo da ga omogočite.\n"
2009-02-21 14:04:50 +03:00
text_repository_usernames_mapping : "Izberite ali posodobite Redmine uporabnika dodeljenega vsakemu uporabniškemu imenu najdenemu v zapisniku shrambe.\n Uporabniki z enakim Redmine ali shrambinem uporabniškem imenu ali e-poštnem naslovu so samodejno dodeljeni."
text_diff_truncated : '... Ta sprememba je bila odsekana ker presega največjo velikost ki je lahko prikazana.'
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_role_manager : Upravnik
2010-06-30 05:55:44 +04:00
default_role_developer : Razvijalec
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_role_reporter : Poročevalec
default_tracker_bug : Hrošč
default_tracker_feature : Funkcija
default_tracker_support : Podpora
default_issue_status_new : Nov
2011-09-22 17:01:48 +04:00
default_issue_status_in_progress : V teku
2009-02-21 14:04:50 +03:00
default_issue_status_resolved : Rešen
default_issue_status_feedback : Povratna informacija
default_issue_status_closed : Zaključen
default_issue_status_rejected : Zavrnjen
default_doc_category_user : Uporabniška dokumentacija
default_doc_category_tech : Tehnična dokumentacija
default_priority_low : Nizka
default_priority_normal : Običajna
default_priority_high : Visoka
default_priority_urgent : Urgentna
default_priority_immediate : Takojšnje ukrepanje
default_activity_design : Oblikovanje
default_activity_development : Razvoj
2011-09-22 05:47:23 +04:00
2009-02-21 14:04:50 +03:00
enumeration_issue_priorities : Prioritete zahtevkov
enumeration_doc_categories : Kategorije dokumentov
enumeration_activities : Aktivnosti (sledenje časa)
2011-09-22 17:01:48 +04:00
warning_attachments_not_saved : "%{count} datotek(e) ni bilo mogoče shraniti."
field_editable : Uredljivo
text_plugin_assets_writable : Zapisljiva mapa za vtičnike
label_display : Prikaz
button_create_and_continue : Ustvari in nadaljuj
text_custom_field_possible_values_info : 'Ena vrstica za vsako vrednost'
setting_repository_log_display_limit : Največje število prikazanih revizij v log datoteki
setting_file_max_size_displayed : Največja velikost besedilnih datotek v vključenem prikazu
field_watcher : Opazovalec
setting_openid : Dovoli OpenID prijavo in registracijo
2009-02-21 19:25:38 +03:00
field_identity_url : OpenID URL
2011-09-22 17:01:48 +04:00
label_login_with_open_id_option : ali se prijavi z OpenID
field_content : Vsebina
label_descending : Padajoče
label_sort : Razvrsti
label_ascending : Naraščajoče
label_date_from_to : Od %{start} do %{end}
2009-03-22 23:33:21 +03:00
label_greater_or_equal : ">="
label_less_or_equal : <=
2011-09-22 17:01:48 +04:00
text_wiki_page_destroy_question : Ta stran ima %{descendants} podstran(i) in naslednik(ov). Kaj želite storiti?
text_wiki_page_reassign_children : Znova dodeli podstrani tej glavni strani
text_wiki_page_nullify_children : Obdrži podstrani kot glavne strani
text_wiki_page_destroy_children : Izbriši podstrani in vse njihove naslednike
setting_password_min_length : Minimalna dolžina gesla
field_group_by : Združi rezultate po
mail_subject_wiki_content_updated : "'%{id}' wiki stran je bila posodobljena"
label_wiki_content_added : Wiki stran dodana
mail_subject_wiki_content_added : "'%{id}' wiki stran je bila dodana"
mail_body_wiki_content_added : %{author} je dodal '%{id}' wiki stran
label_wiki_content_updated : Wiki stran posodobljena
mail_body_wiki_content_updated : %{author} je posodobil '%{id}' wiki stran.
permission_add_project : Ustvari projekt
setting_new_project_user_role_id : Vloga, dodeljena neadministratorskemu uporabniku, ki je ustvaril projekt
label_view_all_revisions : Poglej vse revizije
label_tag : Oznaka
label_branch : Veja
error_no_tracker_in_project : Noben sledilnik ni povezan s tem projektom. Prosimo preverite nastavitve projekta.
error_no_default_issue_status : Privzeti zahtevek ni definiran. Prosimo preverite svoje nastavitve (Pojdite na "Administracija -> Stanje zahtevkov").
text_journal_changed : "%{label} se je spremenilo iz %{old} v %{new}"
text_journal_set_to : "%{label} nastavljeno na %{value}"
text_journal_deleted : "%{label} izbrisan (%{old})"
label_group_plural : Skupine
label_group : Skupina
label_group_new : Nova skupina
label_time_entry_plural : Porabljen čas
text_journal_added : "%{label} %{value} dodan"
field_active : Aktiven
enumeration_system_activity : Sistemska aktivnost
permission_delete_issue_watchers : Izbriši opazovalce
version_status_closed : zaprt
version_status_locked : zaklenjen
version_status_open : odprt
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version : Zahtevek dodeljen zaprti verziji ne more biti ponovno odprt
label_user_anonymous : Anonimni
button_move_and_follow : Premakni in sledi
setting_default_projects_modules : Privzeti moduli za nove projekte
setting_gravatar_default : Privzeta Gravatar slika
field_sharing : Deljenje
label_version_sharing_hierarchy : S projektno hierarhijo
label_version_sharing_system : Z vsemi projekti
label_version_sharing_descendants : S podprojekti
label_version_sharing_tree : Z drevesom projekta
label_version_sharing_none : Ni deljeno
error_can_not_archive_project : Ta projekt ne more biti arhiviran
button_duplicate : Podvoji
button_copy_and_follow : Kopiraj in sledi
label_copy_source : Vir
setting_issue_done_ratio : Izračunaj razmerje opravljenega zahtevka z
setting_issue_done_ratio_issue_status : Uporabi stanje zahtevka
error_issue_done_ratios_not_updated : Razmerje opravljenega zahtevka ni bilo posodobljeno.
error_workflow_copy_target : Prosimo izberite ciljni(e) sledilnik(e) in vlogo(e)
setting_issue_done_ratio_issue_field : Uporabi polje zahtevka
label_copy_same_as_target : Enako kot cilj
label_copy_target : Cilj
notice_issue_done_ratios_updated : Razmerje opravljenega zahtevka posodobljeno.
error_workflow_copy_source : Prosimo izberite vir zahtevka ali vlogo
label_update_issue_done_ratios : Posodobi razmerje opravljenega zahtevka
setting_start_of_week : Začni koledarje z
permission_view_issues : Poglej zahtevke
label_display_used_statuses_only : Prikaži samo stanja ki uporabljajo ta sledilnik
label_revision_id : Revizija %{value}
label_api_access_key : API dostopni ključ
label_api_access_key_created_on : API dostopni ključ ustvarjen pred %{value}
label_feeds_access_key : RSS dostopni ključ
notice_api_access_key_reseted : Vaš API dostopni ključ je bil ponastavljen.
setting_rest_api_enabled : Omogoči REST spletni servis
label_missing_api_access_key : Manjkajoč API dostopni ključ
label_missing_feeds_access_key : Manjkajoč RSS dostopni ključ
button_show : Prikaži
text_line_separated : Dovoljenih več vrednosti (ena vrstica za vsako vrednost).
setting_mail_handler_body_delimiters : Odreži e-pošto po eni od teh vrstic
permission_add_subprojects : Ustvari podprojekte
label_subproject_new : Nov podprojekt
2009-12-26 18:46:12 +03:00
text_own_membership_delete_confirmation : |-
2011-09-22 17:01:48 +04:00
Odstranili boste nekatere ali vse od dovoljenj zaradi česar morda ne boste mogli več urejati tega projekta.
Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
label_close_versions : Zapri dokončane verzije
label_board_sticky : Lepljivo
label_board_locked : Zaklenjeno
permission_export_wiki_pages : Izvozi wiki strani
setting_cache_formatted_text : Predpomni oblikovano besedilo
permission_manage_project_activities : Uredi aktivnosti projekta
error_unable_delete_issue_status : Stanja zahtevka ni bilo možno spremeniti
label_profile : Profil
permission_manage_subtasks : Uredi podnaloge
field_parent_issue : Nadrejena naloga
label_subtask_plural : Podnaloge
label_project_copy_notifications : Med kopiranjem projekta pošlji e-poštno sporočilo
error_can_not_delete_custom_field : Polja po meri ni mogoče izbrisati
error_unable_to_connect : Povezava ni mogoča (%{value})
error_can_not_remove_role : Ta vloga je v uporabi in je ni mogoče izbrisati.
error_can_not_delete_tracker : Ta sledilnik vsebuje zahtevke in se ga ne more izbrisati.
field_principal : Upravnik varnosti
label_my_page_block : Moj gradnik strani
notice_failed_to_save_members : "Shranjevanje uporabnika(ov) ni uspelo: %{errors}."
text_zoom_out : Približaj
text_zoom_in : Oddalji
notice_unable_delete_time_entry : Brisanje dnevnika porabljenaga časa ni mogoče.
label_overall_spent_time : Skupni porabljeni čas
field_time_entries : Beleži porabljeni čas
project_module_gantt : Gantogram
project_module_calendar : Koledear
button_edit_associated_wikipage : "Uredi povezano Wiki stran: %{page_title}"
text_are_you_sure_with_children : Izbriši zahtevek in vse podazahtevke?
field_text : Besedilno polje
label_user_mail_option_only_owner : Samo za stvari katerih lastnik sem
setting_default_notification_option : Privzeta možnost obveščanja
label_user_mail_option_only_my_events : Samo za stvari, ki jih opazujem ali sem v njih vpleten
label_user_mail_option_only_assigned : Samo za stvari, ki smo mi dodeljene
label_user_mail_option_none : Noben dogodek
field_member_of_group : Pooblaščenčeva skupina
field_assigned_to_role : Pooblaščenčeva vloga
notice_not_authorized_archived_project : Projekt, do katerega poskušate dostopati, je bil arhiviran.
label_principal_search : "Poišči uporabnika ali skupino:"
label_user_search : "Poišči uporabnikia:"
field_visible : Viden
setting_emails_header : Glava e-pošte
setting_commit_logtime_activity_id : Aktivnost zabeleženega časa
text_time_logged_by_changeset : Uporabljeno v spremembi %{value}.
setting_commit_logtime_enabled : Omogoči beleženje časa
notice_gantt_chart_truncated : Graf je bil odrezan, ker je prekoračil največje dovoljeno število elementov, ki se jih lahko prikaže (%{max})
setting_gantt_items_limit : Največje število elementov prikazano na gantogramu
field_warn_on_leaving_unsaved : Opozori me, kadar zapuščam stran z neshranjenim besedilom
text_warn_on_leaving_unsaved : Trenutna stran vsebuje neshranjeno besedilo ki bo izgubljeno, če zapustite to stran.
label_my_queries : Moje poizvedbe po meri
text_journal_changed_no_detail : "%{label} posodobljen"
label_news_comment_added : Komentar dodan novici
button_expand_all : Razširi vse
button_collapse_all : Skrči vse
label_additional_workflow_transitions_for_assignee : Dovoljeni dodatni prehodi kadar je uporabnik pooblaščenec
label_additional_workflow_transitions_for_author : Dovoljeni dodatni prehodi kadar je uporabnik avtor
label_bulk_edit_selected_time_entries : Skupinsko urejanje izbranih časovnih zapisov
text_time_entries_destroy_confirmation : Ali ste prepričani, da želite izbristai izbran(e) časovn(i/e) zapis(e)?
label_role_anonymous : Anonimni
label_role_non_member : Nečlan
label_issue_note_added : Dodan zaznamek
label_issue_status_updated : Status posodobljen
label_issue_priority_updated : Prioriteta posodobljena
label_issues_visibility_own : Zahtevek ustvarjen s strani uporabnika ali dodeljen uporabniku
field_issues_visibility : Vidljivost zahtevkov
label_issues_visibility_all : Vsi zahtevki
permission_set_own_issues_private : Nastavi lastne zahtevke kot javne ali zasebne
field_is_private : Zaseben
permission_set_issues_private : Nastavi zahtevke kot javne ali zasebne
label_issues_visibility_public : Vsi nezasebni zahtevki
text_issues_destroy_descendants_confirmation : To bo izbrisalo tudi %{count} podnalog(o).
2011-04-23 05:20:12 +04:00
field_commit_logs_encoding : Kodiranje sporočil ob predaji
2011-09-22 17:01:48 +04:00
field_scm_path_encoding : Pot do kodiranja
text_scm_path_encoding_note : "Privzeto: UTF-8"
field_path_to_repository : Pot do shrambe
field_root_directory : Korenska mapa
field_cvs_module : Modul
2011-04-23 11:41:16 +04:00
field_cvsroot : CVSROOT
2011-09-22 17:01:48 +04:00
text_mercurial_repository_note : Lokalna shramba (npr. /hgrepo, c:\hgrepo)
text_scm_command : Ukaz
text_scm_command_version : Verzija
label_git_report_last_commit : Sporoči zadnje uveljavljanje datotek in map
text_scm_config : Svoje SCM ukaze lahko nastavite v datoteki config/configuration.yml. Po urejanju prosimo ponovno zaženite aplikacijo.
text_scm_command_not_available : SCM ukaz ni na voljo. Prosimo preverite nastavitve v upravljalskem podoknu.
2011-09-22 05:46:12 +04:00
text_git_repository_note : Shramba je prazna in lokalna (npr. /gitrepo, c:\gitrepo)
2011-09-22 05:46:43 +04:00
notice_issue_successful_create : Ustvarjen zahtevek %{id}.
label_between : med
setting_issue_group_assignment : Dovoli dodeljevanje zahtevka skupinam
2011-08-12 05:33:39 +04:00
label_diff : diff
2011-09-22 05:46:12 +04:00
2011-10-29 05:24:37 +04:00
description_query_sort_criteria_direction : Sort direction
description_project_scope : Search scope
description_filter : Filter
description_user_mail_notification : Mail notification settings
description_date_from : Enter start date
description_message_content : Message content
description_available_columns : Available Columns
description_date_range_interval : Choose range by selecting start and end date
description_issue_category_reassign : Choose issue category
description_search : Searchfield
description_notes : Notes
description_date_range_list : Choose range from list
description_choose_project : Projects
description_date_to : Enter end date
description_query_sort_criteria_attribute : Sort attribute
description_wiki_subpages_reassign : Choose new parent page
2011-10-30 08:53:45 +04:00
description_selected_columns : Selected Columns
2011-11-03 15:35:22 +04:00
label_parent_revision : Parent
label_child_revision : Child
2011-11-05 07:47:50 +04:00
error_scm_annotate_big_text_file : The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
2011-11-05 22:40:33 +04:00
setting_default_issue_start_date_to_creation_date : Set new issue's start date with today's date value