Redmine/lang/zh-tw.yml

580 lines
21 KiB
YAML
Raw Normal View History

_gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix:
actionview_datehelper_select_month_names: 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月
actionview_datehelper_select_month_names_abbr: 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月
actionview_datehelper_select_month_prefix:
actionview_datehelper_select_year_prefix:
actionview_datehelper_time_in_words_day: 1
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d 天
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: 約 1 小時
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: 約 %d 小時
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: 約 1 小時
actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: 半分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: 小於 1 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 分鐘
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: 小於 1 秒
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: 小於 %d 秒
actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
activerecord_error_inclusion: 必須被包含
activerecord_error_exclusion: 必須被排除
activerecord_error_invalid: 不正確
activerecord_error_confirmation: 與確認欄位不相符
activerecord_error_accepted: 必須被接受
activerecord_error_empty: 不可為空值
activerecord_error_blank: 不可為空白
activerecord_error_too_long: 長度過長
activerecord_error_too_short: 長度太短
activerecord_error_wrong_length: 長度不正確
activerecord_error_taken: 已經被使用
activerecord_error_not_a_number: 不是一個數字
activerecord_error_not_a_date: 日期格式不正確
activerecord_error_greater_than_start_date: 必須在起始日期之後
activerecord_error_not_same_project: 不屬於同一個專案
activerecord_error_circular_dependency: 這個關聯會導致環狀相依
general_fmt_age: %d 年
general_fmt_age_plural: %d 年
general_fmt_date: %%m/%%d/%%Y
general_fmt_datetime: %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p
general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p
general_fmt_time: %%I:%%M %%p
general_text_No: '否'
general_text_Yes: '是'
general_text_no: '否'
general_text_yes: '是'
general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
general_csv_separator: ','
general_csv_encoding: Big5
general_pdf_encoding: Big5
general_day_names: 星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,星期六,星期日
general_first_day_of_week: '7'
notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
notice_account_wrong_password: 密碼不正確
notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
notice_account_unknown_email: 未知的使用者
notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
notice_successful_create: 建立成功
notice_successful_update: 更新成功
notice_successful_delete: 刪除成功
notice_successful_connection: 連線成功
notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
notice_email_sent: 郵件已經成功寄送至以下收件者: %s
notice_email_error: 寄送郵件的過程中發生錯誤 (%s)
notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取鍵已被重新設定。
notice_failed_to_save_issues: " %d 個項目儲存失敗 (總共選取 %d 個項目): %s."
notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %s"
error_scm_not_found: SCM 儲存庫中找不到這個專案與(或)版本。
error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存庫時發生錯誤:: %s"
mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
mail_body_account_information_external: 您可以使用 "%s" 帳號登入 Redmine 網站。
mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
mail_body_account_activation_request: '有位新用戶 (%s) 已經完成註冊,正等候您的審核:'
gui_validation_error: 1 個錯誤
gui_validation_error_plural: %d 個錯誤
field_name: 名稱
field_description: 概述
field_summary: 摘要
field_is_required: 必填
field_firstname: 名字
field_lastname: 姓氏
field_mail: 電子郵件
field_filename: 檔案名稱
field_filesize: 大小
field_downloads: 下載次數
field_author: 作者
field_created_on: 建立日期
field_updated_on: 更新
field_field_format: 格式
field_is_for_all: 給所有專案
field_possible_values: Possible values
field_regexp: 正規表示式
field_min_length: 最小長度
field_max_length: 最大長度
field_value:
field_category: 分類
field_title: 標題
field_project: 專案
field_issue: 項目
field_status: 狀態
field_notes: 筆記
field_is_closed: 項目結束
field_is_default: 預設值
field_tracker: 追蹤標籤
field_subject: 主旨
field_due_date: 完成日期
field_assigned_to: 分派給
field_priority: 重要性
field_fixed_version: 版本
field_user: 用戶
field_role: 角色
field_homepage: 網站首頁
field_is_public: 公開
field_parent: 父專案
field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
field_login: 帳戶名稱
field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
field_admin: 管理者
field_last_login_on: 最近連線日期
field_language: 語系
field_effective_date: 日期
field_password: 目前密碼
field_new_password: 新密碼
field_password_confirmation: 確認新密碼
field_version: 版本
field_type: Type
field_host: Host
field_port: 連接埠
field_account: 帳戶
field_base_dn: Base DN
field_attr_login: 登入屬性
field_attr_firstname: 名字屬性
field_attr_lastname: Lastname attribute
field_attr_mail: Email attribute
field_onthefly: On-the-fly user creation
field_start_date: 開始日期
field_done_ratio: 完成百分比
field_auth_source: 認證模式
field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
field_comments: 註解
field_url: URL
field_start_page: 首頁
field_subproject: 子專案
field_hours: 小時
field_activity: 活動
field_spent_on: 日期
field_identifier: 代碼
field_is_filter: Used as a filter
field_issue_to_id: Related issue
field_delay: 逾期
field_assignable: 項目可被分派至此角色
field_redirect_existing_links: Redirect existing links
field_estimated_hours: 預估工時
field_column_names: Columns
field_time_zone: 時區
field_searchable: 可用做搜尋條件
field_default_value: 預設值
setting_app_title: 標題
setting_app_subtitle: 副標題
setting_welcome_text: 歡迎詞
setting_default_language: 預設語系
setting_login_required: 需要驗證
setting_self_registration: 註冊選項
setting_attachment_max_size: 附件大小限制
setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
setting_mail_from: 寄件者電子郵件
setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
setting_host_name: 主機名稱
setting_text_formatting: 文字格式
setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
setting_feeds_limit: Feed content limit
setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
setting_commit_ref_keywords: 用於參照項目之關鍵字
setting_commit_fix_keywords: 用於修正項目之關鍵字
setting_autologin: 自動登入
setting_date_format: 日期格式
setting_time_format: 時間格式
setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
setting_protocol: 協定
setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
setting_user_format: 使用者顯示格式
label_user: 用戶
label_user_plural: 用戶清單
label_user_new: 建立新的帳戶
label_project: 專案
label_project_new: 建立新的專案
label_project_plural: 專案清單
label_project_all: 全部的專案
label_project_latest: 最近的專案
label_issue: 項目
label_issue_new: 建立新的項目
label_issue_plural: 項目清單
label_issue_view_all: 檢視所有項目
label_issues_by: 項目按 %s 分組顯示
label_document: 文件
label_document_new: 建立新的文件
label_document_plural: 文件
label_role: 角色
label_role_plural: 角色
label_role_new: 建立新角色
label_role_and_permissions: 角色與權限
label_member: 成員
label_member_new: 建立新的成員
label_member_plural: 成員
label_tracker: 追蹤標籤
label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
label_workflow: 流程
label_issue_status: 項目狀態
label_issue_status_plural: 項目狀態清單
label_issue_status_new: 建立新的狀態
label_issue_category: 項目分類
label_issue_category_plural: 項目分類清單
label_issue_category_new: 建立新的分類
label_custom_field: 自訂欄位
label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
label_custom_field_new: 建立新的自訂欄位
label_enumerations: 列舉值清單
label_enumeration_new: 建立新的列舉值
label_information: 資訊
label_information_plural: 資訊
label_please_login: 請先登入
label_register: 註冊
label_password_lost: 遺失密碼
label_home: 網站首頁
label_my_page: 帳戶首頁
label_my_account: 我的帳戶
label_my_projects: 我的專案
label_administration: 網站管理
label_login: 登入
label_logout: 登出
label_help: 說明
label_reported_issues: 我通報的項目
label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
label_last_login: 最近一次連線
label_last_updates: 最近更新
label_last_updates_plural: %d 個最近更新
label_registered_on: 註冊於
label_activity: 活動
label_new: 建立新的...
label_logged_as: 目前登入
label_environment: 環境
label_authentication: 認證
label_auth_source: 認證模式
label_auth_source_new: 建立新認證模式
label_auth_source_plural: 認證模式清單
label_subproject_plural: 子專案
label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
label_list: 清單
label_date: 日期
label_integer: 整數
label_float: 福點數
label_boolean: 布林
label_string: 文字
label_text: 長文字
label_attribute: 屬性
label_attribute_plural: 屬性
label_download: %d 個下載
label_download_plural: %d 個下載
label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
label_change_status: 變更狀態
label_history: 歷史
label_attachment: 檔案
label_attachment_new: 建立新的檔案
label_attachment_delete: 刪除檔案
label_attachment_plural: 檔案
label_report: 報告
label_report_plural: 報告
label_news: 新聞
label_news_new: 建立新的新聞
label_news_plural: 新聞
label_news_latest: 最近新聞
label_news_view_all: 檢視所有新聞
label_change_log: 變更記錄
label_settings: 設定
label_overview: 概觀
label_version: 版本
label_version_new: 建立新的版本
label_version_plural: 版本
label_confirmation: 確認
label_export_to: 匯出至
label_read: Read...
label_public_projects: 公開專案
label_open_issues: 進行中
label_open_issues_plural: 進行中
label_closed_issues: 已結束
label_closed_issues_plural: 已結束
label_total: 總計
label_permissions: 權限
label_current_status: 目前狀態
label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
label_all: 全部
label_none: 空值
label_nobody: nobody
label_next: 下一頁
label_previous: 上一頁
label_used_by: Used by
label_details: 明細
label_add_note: 加入一個新筆記
label_per_page: 每頁
label_calendar: 日曆
label_months_from: 個月, 開始月份
label_gantt: 甘特圖
label_internal: Internal
label_last_changes: 最近 %d 個變更
label_change_view_all: 檢視所有變更
label_personalize_page: 自訂版面
label_comment: 註解
label_comment_plural: 註解
label_comment_add: 加入新註解
label_comment_added: 新註解已加入
label_comment_delete: 刪除註解
label_query: 自訂查詢
label_query_plural: 自訂查詢
label_query_new: 建立新的查詢
label_filter_add: 加入新篩選條件
label_filter_plural: 篩選條件
label_equals: 等於
label_not_equals: 不等於
label_in_less_than: 在小於
label_in_more_than: 在大於
label_in:
label_today: 今天
label_this_week: 本週
label_less_than_ago: 小於幾天之前
label_more_than_ago: 大於幾天之前
label_ago: 天以前
label_contains: 包含
label_not_contains: 不包含
label_day_plural:
label_repository: 版本控管
label_repository_plural: 版本控管
label_browse: 瀏覽
label_modification: %d 變更
label_modification_plural: %d 變更
label_revision: 版次
label_revision_plural: 版次清單
label_associated_revisions: 相關版次
label_added: 已新增
label_modified: 已修改
label_deleted: 已刪除
label_latest_revision: 最新版次
label_latest_revision_plural: 最近版次清單
label_view_revisions: 檢視版次清單
label_max_size: 最大長度
label_on: 總共
label_sort_highest: 移動至開頭
label_sort_higher: 往上移動
label_sort_lower: 往下移動
label_sort_lowest: 移動至結尾
label_roadmap: 版本藍圖
label_roadmap_due_in: 倒數天數:
label_roadmap_overdue: %s 逾期
label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
label_search: 搜尋
label_result_plural: 結果
label_all_words: All words
label_wiki: Wiki
label_wiki_edit: Wiki 編輯
label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
label_wiki_page: Wiki 網頁
label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
label_index_by_title: 依標題索引
label_index_by_date: 依日期索引
label_current_version: 現行版本
label_preview: 預覽
label_feed_plural: Feeds
label_changes_details: 所有變更的明細
label_issue_tracking: 項目追蹤
label_spent_time: 耗用時間
label_f_hour: %.2f 小時
label_f_hour_plural: %.2f 小時
label_time_tracking: Time tracking
label_change_plural: 變更
label_statistics: Statistics
label_commits_per_month: Commits per month
label_commits_per_author: Commits per author
label_view_diff: View differences
label_diff_inline: inline
label_diff_side_by_side: side by side
label_options: 選項清單
label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
label_permissions_report: 權限報表
label_watched_issues: 觀察中的項目清單
label_related_issues: 相關的項目清單
label_applied_status: 已套用狀態
label_loading: 載入中...
label_relation_new: 建立新關聯
label_relation_delete: 刪除關聯
label_relates_to: 關聯至
label_duplicates: 已重複
label_blocks: 阻擋
label_blocked_by: 被阻擋
label_precedes: 優先於
label_follows: 跟隨於
label_end_to_start: end to start
label_end_to_end: end to end
label_start_to_start: start to start
label_start_to_end: start to end
label_stay_logged_in: Stay logged in
label_disabled: 關閉
label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
label_me: 我自己
label_board: 論壇
label_board_new: 建立新論壇
label_board_plural: 論壇
label_topic_plural: 討論主題
label_message_plural: 訊息
label_message_last: 上一封訊息
label_message_new: 建立新的訊息
label_reply_plural: 回應
label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
label_year:
label_month:
label_week:
label_date_from: 開始
label_date_to: 結束
label_language_based: 依用戶之語系決定
label_sort_by: 按 %s 排序
label_send_test_email: 寄送測試郵件
label_feeds_access_key_created_on: RSS 存取鍵建立於 %s 之前
label_module_plural: 模組
label_added_time_by: 是由 %s 於 %s 前加入
label_updated_time: 於 %s 前更新
label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
label_file_plural: 檔案清單
label_changeset_plural: 變更集清單
label_default_columns: 預設欄位清單
label_no_change_option: (維持不變)
label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
label_theme: 畫面主題
label_default: 預設
label_search_titles_only: 僅搜尋標題
label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的所有事件"
label_user_mail_option_selected: "只停醒我所選擇專案中的事件..."
label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
label_display_per_page: '每頁顯示: %s 個'
label_age: Age
label_change_properties: 變更屬性
label_general: 一般
button_login: 登入
button_submit: 送出
button_save: 儲存
button_check_all: 全選
button_uncheck_all: 全不選
button_delete: 刪除
button_create: 建立
button_test: 測試
button_edit: 編輯
button_add: 新增
button_change: 修改
button_apply: 套用
button_clear: 清除
button_lock: 鎖定
button_unlock: 解除鎖定
button_download: 下載
button_list: List
button_view: 檢視
button_move: 移動
button_back: Back
button_cancel: 取消
button_activate: 啟用
button_sort: 排序
button_log_time: 記錄時間
button_rollback: 還原至此版本
button_watch: 觀察
button_unwatch: 取消觀察
button_reply: 回應
button_archive: 歸檔
button_unarchive: 取消歸檔
button_reset: 回復
button_rename: 重新命名
button_change_password: 變更密碼
button_copy: 複製
button_annotate: 加注
button_update: 更新
status_active: 活動中
status_registered: 註冊完成
status_locked: 鎖定中
text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
text_are_you_sure: 確定執行?
text_journal_changed: 從 %s 變更為 %s
text_journal_set_to: 設定為 %s
text_journal_deleted: 已刪除
text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母a-z、阿拉伯數字與連字符號-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
text_caracters_maximum: 最多 %d 個字元.
text_caracters_minimum: 長度必須大於 %d 個字元.
text_length_between: 長度必須介於 %d 至 %d 個字元之間.
text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
text_unallowed_characters: 不允許的字元
text_comma_separated: 可輸入多個值 (以逗號分隔).
text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
text_issue_added: 已通報 %s 個項目 (by %s)
text_issue_updated: 已更新 %s 個項目 (by %s)
text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
text_issue_category_destroy_question: 有 (%d) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?
text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
text_user_mail_option: "For unselected projects, you will only receive notifications about things you watch or you're involved in (eg. issues you're the author or assignee)."
text_no_configuration_data: "Roles, trackers, issue statuses and workflow have not been configured yet.\nIt is highly recommended to load the default configuration. You will be able to modify it once loaded."
text_load_default_configuration: 載入預設組態
default_role_manager: 管理人員
default_role_developper: 開發人員
default_role_reporter: 報告人員
default_tracker_bug: 臭蟲
default_tracker_feature: 功能
default_tracker_support: 支援
default_issue_status_new: 新建立
default_issue_status_assigned: 已指派
default_issue_status_resolved: 已解決
default_issue_status_feedback: 已回應
default_issue_status_closed: 已結束
default_issue_status_rejected: 已拒絕
default_doc_category_user: 使用手冊
default_doc_category_tech: 技術文件
default_priority_low:
default_priority_normal: 正常
default_priority_high:
default_priority_urgent:
default_priority_immediate:
default_activity_design: 設計
default_activity_development: 開發
enumeration_issue_priorities: 項目重要性
enumeration_doc_categories: 文件分類
enumeration_activities: 活動 (time tracking)
text_status_changed_by_changeset: Applied in changeset %s.
label_more: More
text_issues_destroy_confirmation: 'Are you sure you want to delete the selected issue(s) ?'
label_scm: SCM
text_select_project_modules: 'Select modules to enable for this project:'
label_issue_added: Issue added
label_issue_updated: Issue updated
label_document_added: Document added
label_message_posted: Message added
label_file_added: File added
label_news_added: News added