# Russian translations for laview-core package. # Copyright (C) 2015 THE laview-core'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the laview-core package. # , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: laview-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-21 13:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-30 12:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:1 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:2 msgid "Loaded templates." msgstr "Загруженные шаблоны." #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:3 msgid "Path to LyX binary (win32 only)." msgstr "Путь к исполняемому файлу LyX (только win32)." #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:4 msgid "Microsoft doesn't follow any file hierarchy standarts." msgstr "Микрософт не следует каким-либо стандартам файловой иерархии." #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:5 msgid "Path to latexmk script (win32 only)." msgstr "Путь к скрипту latexmk.pl (только win32)." #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:6 msgid "Path to Perl (win32 only)." msgstr "Путь к исполняемому файлу Perl (только win32)." #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:7 msgid "\"Hello, earthlings\"" msgstr "" #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:8 msgid "A greeting" msgstr "" #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:9 msgid "Greeting of the invading martians" msgstr "" #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:10 msgid "Bottles of beer" msgstr "" #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:11 msgid "Number of bottles of beer on the wall" msgstr "" #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:12 msgid "Is the light switched on?" msgstr "" #: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:13 msgid "State of an imaginary light switch." msgstr "" #: src/conv/main.vala:37 src/conv/main.vala:53 src/conv/main.vala:72 #: src/conv/main.vala:88 src/core/Core.vala:227 msgid " not found" msgstr " не найден" #: src/conv/main.vala:37 src/conv/main.vala:53 src/conv/main.vala:72 #: src/conv/main.vala:88 msgid "File " msgstr "Файл " #: src/conv/main.vala:39 src/conv/main.vala:55 src/conv/main.vala:74 #: src/conv/main.vala:90 msgid " does not exist" msgstr " отсутствует" #: src/conv/main.vala:39 src/conv/main.vala:55 src/conv/main.vala:74 #: src/conv/main.vala:90 msgid "Target directory for " msgstr "Целевая директория для " #: src/conv/main.vala:57 msgid "Cann't find tex2lyx command" msgstr "Не удаётся найти команду tex2lyx" #: src/core/Core.vala:168 msgid "Error running lyx2tex subprocess for " msgstr "Ошибка запуска подпроцесса lyx2tex для " #: src/core/Core.vala:211 src/core/Core.vala:220 src/core/Core.vala:766 msgid "Prepare document first." msgstr "Сначала подготовьте документ." #: src/core/Core.vala:227 msgid "PDF file " msgstr "PDF файл " #: src/core/Core.vala:708 src/core/Core.vala:717 msgid "IdxError" msgstr "" #: src/core/Core.vala:777 msgid "Error running tex2lyx subprocess." msgstr "Ошибка запуска подпроцесса tex2lyx." #: src/core/Core.vala:779 msgid "Cann't create lyx document for editing." msgstr "Невозможно создать lyx документ для редактирования."