2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
# Russian translations for laview-core package.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2015 THE laview-core'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the laview-core package.
|
|
|
|
|
# <backbone@backbone.ws>, 2015.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: laview-core\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-21 13:10+0300\n"
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 12:46+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: <backbone@backbone.ws>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Шаблоны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Loaded templates."
|
|
|
|
|
msgstr "Загруженные шаблоны."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Path to LyX binary (win32 only)."
|
|
|
|
|
msgstr "Путь к исполняемому файлу LyX (только win32)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Microsoft doesn't follow any file hierarchy standarts."
|
|
|
|
|
msgstr "Микрософт не следует каким-либо стандартам файловой иерархии."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:5
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
msgid "Path to latexmk script (win32 only)."
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Путь к скрипту latexmk.pl (только win32)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Path to Perl (win32 only)."
|
|
|
|
|
msgstr "Путь к исполняемому файлу Perl (только win32)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "\"Hello, earthlings\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "A greeting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Greeting of the invading martians"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Bottles of beer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Number of bottles of beer on the wall"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Is the light switched on?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/ws.backbone.laview.core.gschema.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "State of an imaginary light switch."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
#: src/conv/main.vala:37 src/conv/main.vala:53 src/conv/main.vala:72
|
|
|
|
|
#: src/conv/main.vala:88 src/core/Core.vala:227
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
msgid " not found"
|
|
|
|
|
msgstr " не найден"
|
|
|
|
|
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
#: src/conv/main.vala:37 src/conv/main.vala:53 src/conv/main.vala:72
|
|
|
|
|
#: src/conv/main.vala:88
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
msgid "File "
|
|
|
|
|
msgstr "Файл "
|
|
|
|
|
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
#: src/conv/main.vala:39 src/conv/main.vala:55 src/conv/main.vala:74
|
|
|
|
|
#: src/conv/main.vala:90
|
|
|
|
|
msgid " does not exist"
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
msgstr " отсутствует"
|
|
|
|
|
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
#: src/conv/main.vala:39 src/conv/main.vala:55 src/conv/main.vala:74
|
|
|
|
|
#: src/conv/main.vala:90
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
msgid "Target directory for "
|
|
|
|
|
msgstr "Целевая директория для "
|
|
|
|
|
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
#: src/conv/main.vala:57
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
msgid "Cann't find tex2lyx command"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся найти команду tex2lyx"
|
|
|
|
|
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
#: src/core/Core.vala:168
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
msgid "Error running lyx2tex subprocess for "
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка запуска подпроцесса lyx2tex для "
|
|
|
|
|
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
#: src/core/Core.vala:211 src/core/Core.vala:220 src/core/Core.vala:766
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
msgid "Prepare document first."
|
|
|
|
|
msgstr "Сначала подготовьте документ."
|
|
|
|
|
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
#: src/core/Core.vala:227
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
msgid "PDF file "
|
|
|
|
|
msgstr "PDF файл "
|
|
|
|
|
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
#: src/core/Core.vala:708 src/core/Core.vala:717
|
|
|
|
|
msgid "IdxError"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/Core.vala:777
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
msgid "Error running tex2lyx subprocess."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка запуска подпроцесса tex2lyx."
|
|
|
|
|
|
2018-02-21 13:11:46 +03:00
|
|
|
|
#: src/core/Core.vala:779
|
2016-12-07 19:36:43 +03:00
|
|
|
|
msgid "Cann't create lyx document for editing."
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно создать lyx документ для редактирования."
|